почта Моя жизнь помощь регистрация вход
Краснодар:
погода
апреля
29
понедельник,
Вход в систему
Логин:
Пароль: забыли?

Использовать мою учётную запись:

  отправить на печать

Министерство транспорта
Российской Федерация

ГОСУДАРСТВЕННАЯ СЛУЖБА
ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ

Руководителям межрегиональных территориальных органов воздушного транспорта Минтранса России

 

 

Руководителям авиакомпаний, предприятий и организаций, подведомственных ГСГА

04.04.2001 № 24.7-71 ГА
на № ________________

 



    Направляю Вам письмо регионального директора ИКАО в Европе и Северной Атлантике №  Т 13.15.4 - L01 - 0061 от 28 февраля 2001 года с разъяснением политики Евроконтроля и ИКАО относительно порядка предоставления отсрочки от установки на воздушных судах, планирующих полеты в Европейском и Североатлантическом регионах ИКАО, системы предупреждения столкновений (ACAS-II) и дополнительную информацию Евроконтроля о критериях и процедуре получения исключительного освобождения на английском и русском языках.

    Приложение:
              1. Письмо ИКАО
              2. Информация Евроконтроля
              3. Неофициальный перевод



Руководитель Департамента                                        К.В. Горлов





INTERNATIONAL CIVIL
AVIATION ORGANIZATION European and North Atlantic Office

ORGANIZACION DE AVIACION CIVIL INTERNACIONAL
Oficina Europa у Atlantico Norte

 

ORGANISATION DE L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE
Bureau Europe et Atlantique Nord

МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ
Европейское/Североатлантическое бюро


3 bis villa Emile Bergerat, 92522 Neuilly-sur-Seine Cedex, France



№:T 13/15.4 - L01 - 0061.ATM                                                                28 февраля 2001 года


Содержание:     Бортовая система предупреждения столкновений (ACAS II)

Требуемые
действия:           в соответствии с п. п. 3, 4 и 5 письма.

    1. Имею честь сослаться на поправку № 198 к североатлантическим (NAT) Дополнительным региональным правилам (SUPPs) (Doc 7030), касающуюся требования к обязательному оснащению и использованию на борту воздушных судов ответчиков ВОРЛ, передающих данные о давлении, а также бортовых систем предупреждения столкновений (ACAS II) в Североатлантическом регионе, начиная с 31 марта 2001 года.
    2. Что касается планирования внедрения, Группа планирования систем в Северной Атлантике (см. п. 1.2.2 в докладе NAT SPG/36) согласовала концепцию, в соответствии с которой внедрение в Североатлантическом регионе должно быть увязано с работой по ACAS II, запланированной для Европейского (EUR) региона. Такой подход обеспечит однородность между регионами и понизит возможность путаницы. Поскольку Евроконтроль является организацией, осуществляющей руководство программой ACAS II для большей части Европейского региона, было также решено увязать программу Североатлантического региона с программой Евроконтроля.
    3. В связи с задержками с поставкой и установкой оборудования ACAS II было решено продлить общий период предоставления освобождений до 31 марта 2001 года. Необходимо отметить, что этот период не будет продлен после 31 марта 2001 года. Вместе с тем, было предложено ввести краткосрочную (на шесть месяцев) политику исключительного предоставления освобождений в отношении систем ACAS II. Эта политика обеспечит предоставление отсрочки на индивидуальной основе тем эксплуатантам воздушных судов, которые смогут со всей очевидностью продемонстрировать свои планы оборудования воздушных судов системами ACAS II, однако, не в состоянии сделать это в установленный срок в связи с действительными техническими сложностями или проблемами поставки этого оборудования. Этот период исключительного предоставления освобождений будет продлен только до 30 сентября 2001 года.
    4. С учетом вышеизложенного, обращаю Ваше внимание на нижеперечисленные требования, касающиеся перечня минимального оборудования (MEL)/краткосрочного освобождения, и относящиеся к тем случаям, когда нормативное оборудование ACAS II установлено, но не обеспечивает требуемые характеристики:
    а) воздушные суда, используемые для  коммерческих  авиаперевозок, могут эксплуатироваться только при их соответствии перечню минимального оборудования (MEL); и
    b) во всех прочих случаях воздушные суда могут эксплуатироваться только в том случае, если эксплуатант получил освобождение от обязательного требования на один или несколько полетов в пункт назначения, в котором может быть произведен ремонт.
    5. В вышеизложенных случаях период, на который предоставляется освобождение, не должен превышать десять последующих дней, включая первый день, в который полет выполняется без эксплуатационно годной системы ACAS II. В дополнение к этому информирую Вас о том, что в настоящее время завершается разработка политики предоставления освобождений, касающейся полетов воздушных судов, не оборудованных из-за задержки с поставкой и крупных работ по техническому обслуживанию систем ACAS II, которая будет в скором времени опубликована всеми заинтересованными сторонами.
    6. Напоминаем всем североатлантическим государствам-обеспечителям о том, что в случае выдачи ими освобождений или публикации требований, отличающихся от положений документа 7030, им следует опубликовать эти различия в своих национальных АИП в соответствии с положениями Приложения 15 - Службы аэронавигационной информации (см. п. п. 4.1.1 и 4.1.2 с) и добавление 1).
    7. Следует отметить, что для выполнения сформулированного в отношении ACAS II требования и, тем самым, обеспечения полного соответствия, определяемого касающимися ACAS II Стандартами и Рекомендуемой практикой (SARPs) ИКАО, воздушное судно должно быть оснащено системой TCAS II - вариант 7 (RTCA DO-185A) вместе с приемоответчиком режима S, соответствующим SARPS по режиму S, сформулированным в Приложении 10 ИКАО (поправка № 73). Таким образом, текущие установки TCAS II - вариант 6.04А необходимо будет модифицировать до уровня TCAS II - вариант 7. Помимо этого, была достигнута договоренность о том, что в целях соблюдения касающегося ACAS II требования приемоответчик режима S, являющийся частью оборудования ACAS II, может не соответствовать SARPS ИКАО, касающихся режима S/ACAS II, до 1 января 2003 года, при условии установки на борту приемоответчика режима S, совместимого с ACAS ll.
    8. Для получения дополнительной информации, а также информации в отношении предоставления освобождения по причине задержки с поставкой систем и проведения крупных работ по их техническому обслуживанию, предлагаю Вам обращаться в сайт Интернета ACAS II Евроконтроля по следующему адресу: www.eurocontrol.be/projects/eatchip/acas/. Если у Вас появятся какие-либо вопросы по североатлантической программе ACAS II и ее увязке с европейской программой ACAS ll, просьба обращаться в наше бюро.

Примите уверения в моем совершенном уважении.

Кристиан Айгл
Региональный директор ИКАО
Европа и Северная Атлантика


_____________
Рассылается: североатлантическим государствам-обеспечителям и государствам-
                         пользователям и заинтересованным международным организациям.




ECAC ACAS II IMPLEMENTATION - ACAS II EXCEPTIONAL EXEMPTION
APPLICABLE FOR THOSE AIRCRAFT UNABLE TO FIT ACAS II
BY 31 MARCH 2001
DUE TO GENUINE TCAS II TECHNICAL OR SUPPLY PROBLEMS ONLY

1.

INTRODUCTION

1.1

The ACAS II Transition Period ends on 31 March 2001. After that data all civil, fixed-wing turbine-engined aircraft having a maximum take-off mass exceeding 15000kg or a maximum approved passenger seating configuration of more than 30, are required to be equipped with ACAS II.

1.2

The Installation and modification of ACAS II equipments has proceeded at a very high rate. However, despite some operators' best efforts to equip their aircraft with ACAS II, it is evident that a small number of aircraft, due to ACAS II technical or supply difficulties, will still not be ACAS II compliant by the end of the ACAS II Transition Period.

1.3

This AIC provides information on an ACAS II Exceptional Exemption which may be available for those aircraft operators who are able to demonstrate a clear Intent to install ACAS II, but, due to genuine ACAS II technical or supply difficulties only, will not be ACAS II compliant by 31 March 2001, and seek to continue to operate within the airspace of the European Civil Aviation Conference (ECAC) Member States, where ACAS II is mandatory.

2.

ACAS II IMPLEMENTATION TIMESCALES

2.1

The ACAS II Transition Period deadline, 31 March 2001, is maintained. Aircraft that are not subject to genuine TCAS technical or supply difficulties will not be allowed to fly after that data within the airspace of the ECAC Member States.

2.2

Requests for ACAS II Exceptional Exemptions will be considered on a case by case basis, and only when an aircraft operator can show clear Intent to equip their aircraft with ACAS II, but are prevented from doing so before the ACAS Transition Period deadline, due to genuine TCAS II technical issues or supply problems. The exemption will be aircraft specific, on a case by case basis, and for a limited length of time. It will be valid until the completion date of planned ACAS II installation only, but not extending beyond 6 months from the end of the ACAS II Transition Period.

2.3

An ACAS II Exceptional Exemption will also apply to those aircraft operators currently experiencing ACAS II Implementation delays caused by embargo or export licence restrictions.

2.4

Some specific categories of delivery, or maintenance flights, by aircraft equipped with ACAS II, will be permitted to operate under the provisions special ACAS II Exemption. Aircraft test flights, and ferry flights between aircraft manufacturing centres, are already covered by special procedures which will be maintained. The special ACAS II Exemption provisions are addressed in Section 5.

2.5

With the exception of the aircraft noted in para 3.3 above, aircraft still not equipped with ACAS II after 30 September 2001 will not be allowed to operate within the airspace of the ECAC Member States.

Note 1

To meet the ACAS II mandate, to comply with full ICAO ACAS II Standards And Recommended Practices (SARPs) functionality, TCAS II Version 7 (RTCA DO-185A) is required, together with a Mode S transponder compliant with ICAO Annex 10, Mode S SARPS. Amendment 73, TCAS II Version 6.04A installations will require to be upgraded to TCAS II Version 7.

3.

ACAS II EXCEPTIONAL EXEMPTION CRITERIA - DOCUMENTATION REQUIRED

3.1

When applying for an ACAS II Exceptional Exemption, aircraft operators will be required to provide documentary proof of a rchase order or contract with a TCAS vendor for the supply of TCAS II Version 7.0 equipment for their aircraft. Documentary proof of the planned engineering installation date will also be required for the specific aircraft.

3.2

The procedure to follow in order to achieve an ACAS II Exceptional Exemption will be strictly controlled and monitored.

3.3

Exceptional Exemption. An application for an ACAS II Exceptional Exemption should be made using the form attached at Annex A. The following information, must be included.



a) A list, provided by the aircraft operator, specifying those aircraft yet to be fitted with TCAS II Version 7.0 equipment;

 

b) The nature of the technical, or supply problem which has caused the delay;



c) A copy of the Purchase Order/Contract with the appropriate TCAS vendor/supplier, for the provision of TCAS II Version 7.0 equipment or an appropriate upgrade kit, for each aircraft to be fitted;



d) A copy of the engineering installation schedule for each aircraft to be fitted, obtained either from within the aircraft operator's own company, or established as the result of a contract with a third party installer; and



e) The forecast in-service date of the ACAS II compliant equipment for each specified aircraft.

3.4

Exceptional Exemption - Embargoed Aircraft Operators. The following additional Information should also be provided, in order to support an ACAS II Exceptional Exemption request for each aircraft affected by the embargo or export licence restriction:



a) A copy of any available documentation outlining the reason for delay or non-provision of TCAS II Version 7.0 equipment; and



b) The expected date of each TCAS II Version 7.0 installation together with a proposal of how the current delay situation can (or is likely to) be resolved.

3.5

An ACAS II Exceptional Exemption will not be approved solely on the basis of the cost of TCAS II equipment and its installation.

Note 2

Aircraft may be despatched in accordance with the TCAS II Minimum Equipment List (MEL) provisions. Short term alleviations for unserviceable TCAS II equipments, shown in the aircraft's MEL, do not require an application for an exemption to the ECAC airspace requirement.

Note 3

For the purpose of meeting the ACAS II requirement, the Mode S transponder, which is part of the ACAS II installation, need not comply with ICAO Mode S / ACAS II SARPs until 1 January 2003, provided that a Mode S transponder, compatible with ACAS II, is installed.

4.

ACAS II EXCEPTIONAL EXEMPTION APPLICATION AND COORDINATION PROCEDURE

4.1

During the recent ACAS II implementation Transition Period, the EUROCONTROL ACAS Support Unit (ASU) assumed responsibility for exemption co-ordination and notification on behalf of the ECAC States' Civil Aviation Authorities. This has proved to be both efficient and effective. It will be maintained for the processing and coordination of ACAS II Exceptional Exemptions.

4.2

Operators should initially apply for an ACAS II Exceptional Exemption dependent upon the issuing authority of their Aircraft Operating Certificate (AOC), as follows:



a) Aircraft operators within the ECAC States, who operate under the terms of a JAA AOC. These operators should apply for an Exemption from JAR-OPS 1.668, to the authority that issued their AOC. The Authority will then inform the ASU of successful applications; the ASU will in turn co-ordinate with the ECAC Member States' airspace authorities, and provide exemption notification back to the aircraft operator; or,



b) Aircraft operators within the ECAC States, who do not operate under the terms of a JAA AOC. These operators should apply for an Exemption from the relevant national airworthiness aviation regulations, to the Authority that issued their AOC. Applications should also be made, concurrently, to the ASU which will co-ordinate their applications with the ECAC Member States' airspace authorities and provide exemption notification back to the aircraft operator; or,



c) Aircraft operators outside the ECAC States. These operators should send their Exemption applications directly to the ASU which will co-ordinate their applications with the ECAC Member States' airspace authorities and provide exemption notification back to the aircraft operator.

5.

SPECIAL ACAS EXEMPTION PROCEDURE FOR DELIVERY MAINTENANCE, OR TEST FLIGHTS

5.1

Delivery Flights. Certain recurrent delivery (or ferry) flights, typically flights of new aircraft between aircraft manufacturing centres (for example, for fitting out) are carried out in accordance with established special procedures and regulations agreed with the Civil Aviation Administrations of ECAC Member States in whose airspace they operate. These procedures will be maintained.

5.2

However, delivery flights of aircraft which are not ACAS II compliant, to operators based outside Europe in regions or States where ACAS II is not mandated, are not currently addressed by established regulations and procedures. These flights will be permitted to operate under the provision of a special ACAS II Exemption.

5.3

Maintenance Flights. These include a small number of non-ACAS II compliant flights, which originate from States where ACAS II is not mandated, in order to enter, or exit, ECAC airspace for the sole purpose of maintenance. These flights will be permitted to operate under the provision of a special ACAS II Exemption.

5.4

Test Flights. Test flights are subject to established national regulations, procedures and authorisation. Carriage of ACAS II equipment will be addressed under current provisions for avionics equipment that is required for such flights.

5.5

Special ACAS Execution Conditions for Delivery and Maintenance Flights. The following conditions will apply to those aircraft, on delivery flights departing the airspace of ECAC Member States, or maintenance flights originating from, or returning to States outside the airspace of ECAC Member States, which are operated under the terms of a special ACAS Exemption:



a) The flight must be non-revenue, and direct to the delivery or maintenance destination;



b) The on-board ICAO-compliant altitude reporting transponder must be serviceable before departure; and



c) Field 18 of the ICAO Flight Plan Form should be annotated "Delivery Flight or "Maintenance Flight" as appropriate.

Note 4

Ferry flights for other purposes, for example aircraft positioning, are no included In the special ACAS II Exemption.

6.

ACAS II ENFORCEMENT ACTION

6.1

To ensure that the expected ACAS II safety performance is achieved, and subsequently maintained, throughout ECAC airspace, it Is important that there is effective enforcement action. In future, aircraft operators should expect that the annual Certificate of Airworthiness inspection will include a check that aircraft are fitted with ACAS II compliant equipment. Similarly, aircraft operators should expect that an aircraft subject to a ramp inspection will be checked ensure that the aircraft is fitted with serviceable ACAS II equipment; or that it is being operated in accordance with the appropriate Master Minimum Equipment List (MMEL); or exceptionally that, if it is not equipped with ACAS II, it has a valid ACAS II exemption.

6.2

To help avoid potential flight delay which might be caused during a ramp Inspection, aircraft operating under the provisions of an ACAS II Exceptional Exemption must carry the exemption notification document on board.

7

ACAS II IMPLEMENTATION INFORMATION

7.1

Further Information, or guidance, on ACAS II implementation strategy, the ACAS Exceptional Exemptions process, or any other ACAS matter, may be obtained from:

 

ACAS Support Unit (ASU)
Tel: +32 2 729 3133 or 3170
Fax: +32 2 729 3719
SITA: BRUAC7X
e-mail: [email protected]
web site: www.eurocontrol.be/eatmp/projects/acas

or,

Mr. J. Law, EUROCONTROL ACAS Programme Manager
Tel: +32 2 729 3766
Fax: +32 2 729 3719
e-mail: [email protected]



ANNEX A to Specimen AIC

1. Operator and Aircraft information

Aircraft Operator

Contact Person

Name: ..............................................................
Tel.   :
e-mail   :

Address
……………………………………………………………………………………………………………..

Tel.:

Fax:

e-mail:

Aircraft Type

National Registration

Manufacturer Aircraft Line or Serial No:


2. TCAS and Mode S equipment

Current                            Fitment
TCAS Manufacturer

TCAS - Company Model/No:

TCAS - Software version

Planned                          Fitment
TCAS Manufacturer

TCAS - Company Model/No:

TCAS - Software Version

Mode S Manufacturer

Mode S Model & Level

Mode S Address


3. Reason for Exemption request
Note Operators must append appropriate supporting documentation



Tick box

1. Delayed delivery of TCAS II Version 7 processor, or upgraded kit

 

2. Delayed Service Bulletins

 

3. Identification of unexpected technical or airframe Installation problems

 

4. Certification delay

 

Comments: (continue overleaf if required)


4. ACAS II installation date in service
Note Operators must append appropriate supporting  documentation

ACAS II engineering installation completion date

 

 

Name:

Signature:

Date:



Неофициальный перевод

Внедрение ACAS II ЕСАС и исключительное освобождение, применяемое для тех воздушных судов, которые не были оборудованы ACAS II до 31 марта 2001 года в силу только настоящих проблем по технике или поставок

1

Введение

1.1

Период перехода к ACAS II заканчивается 31 марта 2001 года. После этой даты все гражданские турбодвигательные воздушные суда с неподвижными крыльями, имеющие максимальную взлётную массу свыше 15000 кг, или максимально разрешенную конфигурацию пассажирских мест более чем 30, требуется оборудовать ACAS II.

1.2

Установка и изменение оборудования ACAS II происходит в очень высоком темпе. Однако, несмотря на значительные усилия некоторых эксплуатантов оборудовать их воздушные суда ACAS II, очевидно, что небольшое количество воздушных судов, в силу трудностей технических или поставок ACAS II не будет оборудовано к концу переходного периода.

1.3

Настоящий циркуляр аэронавигационной информации (AIC) содержит сведения по исключительному освобождению от установки ACAS II, которое может быть предоставлено тем эксплуатантам воздушных судов, которые способны ясно продемонстрировать намерение установить ACAS II, но в силу имеющихся технических трудностей или поставок, не смогут установить ACAS II к 31 марта 2001 года и стремятся продолжать производство полётов в воздушном пространстве государств-членов Европейской конференции гражданской авиации (ЕСАС), где ACAS II является обязательной.

2

Временной график внедрения ACAS II

2.1

Крайний срок периода перехода к ACAS II, 31 марта 2001 года, сохраняется. Воздушным судам, которые не являются предметом настоящих технических трудностей или проблем поставок, после этой даты не будет разрешено летать в воздушном пространстве государств-членов ЕСАС.

2.2

Просьбы об исключительном освобождении от установки АСAS будут рассмотрены на основе "от случая к случаю" и только тогда, когда эксплуатант воздушного судна сможет ясно продемонстрировать стремление оборудовать свое воздушное судно ACAS II, но настоящие проблемы завершения работ или проблемы поставок препятствовали этому до крайнего срока периода перехода к ACAS II. Освобождение будет предоставляться конкретным воздушным судам на основе "от случая к случаю" и на ограниченный срок. Оно будет действительно только до запланированной даты завершения установки ACAS II, но не более 6 месяцев от даты окончания периода перехода ACAS II.

2.3

Исключительное освобождение для ACAS II будет также относиться к тем эксплуатантам воздушных судов, которые испытывают в настоящее время задержки с внедрением ACAS II, вызванные наложением эмбарго или ограничениями на экспортную лицензию.

2.4

Некоторые определённые категории поставки или перелёты на ремонт воздушных судов, не оборудованных ACAS II, будут разрешены к эксплуатации путём специального освобождения от ACAS II. Испытательные полёты воздушного судна и перелёты между центрами технического обслуживания будут обеспечены специальными предпринятыми процедурами, изложенными в § 5.

2.5

За исключением воздушного судна, отмеченного в § 2.3 выше, воздушному судну, не оборудованному ACAS II после 30 сентября 2001 года, не будет разрешено совершать полёты в воздушном пространстве государств-членов ЕСАС.


Примечание 1: Соответствие мандату ACAS II полностью подчинено официальным Стандартам и Рекомендуемой практике ИКАО для TCAS версии 7 (RTCA DO - 185A), вместе с приёмоответчиком режима S, соответствующим требованиям Приложения 10 с поправкой 73, SARPS режима S. Установленные на воздушных судах TCAS II версии 6.04А требуется доработать до TCAS II версии 7.0

3

Критерии исключительного освобождения от ACAS II - требуемая документация

3.1

При обращении за исключительным освобождением от эксплуатантов воздушных судов будет требоваться представить документацию, доказывающую порядок приобретения или наличие контракта с продавцом TCAS на поставку оборудования TCAS II версии 7.0 для их воздушного судна. Для конкретных воздушных судов будут также требоваться документальные доказательства даты планируемой инженерной установки оборудования.

3.2

Процедура следования для того, чтобы получить исключительное освобождение от ACAS II, будет строго управляться и контролироваться.

3.3

Исключительное освобождение. Заявление об исключительном освобождении следует сделать, используя форму, приведенную в Приложении А, в которое следует включить следующую информацию:
а) перечень документов, представленный эксплуатантом ВС, устанавливающий, что это ВС будет оборудовано аппаратурой TCAS II версии 7.0;
б) существо технических проблем или поставки, вызвавших задержку;
в) копия договора о покупке (контракта) с продавцом/поставщиком о приобретении оборудования TCAS II версии 7.0 или комплекта доработки, для каждого ВС, которое будет оборудоваться;
г) копия временного графика инженерной установки для каждого ВС, которое будет оборудоваться, полученного от владельца компании-эксплуатанта ВС, или установленного в контракте с третьей стороной (установщиком); и
д) прогнозируемая дата ввода в эксплуатацию оборудования TCAS II версии 7 0 для каждого конкретного ВС.

3.4

Исключительное освобождение для эксплуатанта ВС с наложенным эмбарго. Для получения исключительного освобождения для каждого ВС, находящегося под действием эмбарго или ограничения экспортной лицензии, следует представить также следующую дополнительную информацию:
а) копию любой доступной документации, поясняющей причину задержки или непоставки оборудования TCAS II версии 7.0; и
б) ожидаемую дату установки каждого комплекта TCAS II версии 7.0 вместе с предложением об устранении причин задержки.

3.5

Освобождение не будет одобрено исключительно на основе стоимости оборудования TCAS II версии 7 0 и его установки


Примечание 2: ВС не будет рассматриваться в соответствии с положениями Перечня Минимального Оборудования TCAS II (MEL). Для непригодного оборудования, показанного в MEL ВС, не требуется подавать заявления о краткосрочных послаблениях об освобождении от требований воздушного пространства ЕСАС.
Примечание 3: с целью стыковки с требованием ACAS II, приёмоответчик режима S, являющийся частью установки ACAS II, может не соответствовать SARPS ИКАО для режима S/ACAS II до 1 января 2003 года, при обеспечении совместимости приёмоответчика режима S с установленным оборудованием ACAS II.

4

Заявление об исключительном освобождении и процедура согласования

4.1

В течении последнего переходного периода внедрения ACAS II орган поддержки ACAS (ASU) Евроконтроля, по поручению администраций ГА государств ЕСАС, взял на себя ответственность за согласование освобождения и уведомление эксплуатанта, что обеспечило продуктивную и эффективную деятельность и будет поддержкой при обработке и взаимодействию при рассмотрении просьб об исключительном освобождении.

4.2

На начальном этапе эксплуатантам следует обращаться за получением освобождения следуя порядку, который зависит от того, какая администрация выдала Сертификат лётной годности (АОС) их ВС:
а) Эксплуатанты ВС государств ЕСАС, имеющие АОС, выданный JAA. Этим эксплуатантам следует обращаться за освобождением от требований JAR-ОPS 1.668 к администрации, которая выдала им АОС. После этого администрация проинформирует ASU о положительном рассмотрении, a ASU проведёт согласование с администрацией воздушного пространства государств-членов ЕСАС и обеспечит возврат эксплуатанту ВС уведомления об освобождении; или,
б) Эксплуатанты ВС государств ЕСАС, не имеющие АОС, выданный JAA. Этим эксплуатантам следует обращаться за освобождением от соответствующих национальных Норм лётной годности к администрации, которая выдала им АОС. Одновременно, обращение следует также подать в ASU Евроконтроля, который проведёт согласование их заявлений с администрацией воздушного пространства государств-членов ЕСАС и обеспечит возврат эксплуатанту ВС уведомления об освобождении; или
в) Эксплуатанты ВС, находящиеся за пределами государств ЕСАС. Этим эксплуатантам следует направлять их заявления об освобождении непосредственно в ASU Евроконтроля, который проведёт согласование их заявлений с администрацией воздушного пространства государств-членов ЕСАС и обеспечит возврат эксплуатанту ВС уведомления об освобождении.

5

Процедура специального освобождения для полётов, связанных с перегоном, техническим обслуживанием или для испытательных полётов.

5.1

Полёты для перегона. Несомненно, периодические полёты для перегона ВС являются типичными полётами новых ВС между авиационными заводами, производящими ВС (например, для экипировки) и выполняются в соответствии со специально установленными процедурами и правилами, согласованными с администрациями ГА государств-членов ЕСАС, в чьём воздушном пространстве осуществляется перегон ВС. Такие обращения будут поддержаны.

5.2

Однако, полёты для перегона ВС, не оборудованных ACAS II, осуществляемые эксплуатантам и базирующимися за пределами Европы в регионах или государствах, где требования ACAS II не являются обязательными, не соответствуют действующим теперь правилам и процедурам. Такие полёты будут разрешены специальными освобождениями.

5.3

Полёты для проведения технического обслуживания. Такие полёты составляют небольшое количество полётов ВС, не оборудованных ACAS II, которые начинаются в государствах, где требования ACAS II не являются обязательными, и такой полёт с входом/выходом в/из воздушного пространства ЕСАС производится с единственной целью - проведение технического обслуживания. Такие полёты будут разрешены специальными освобождениями.

5.4

Испытательные полёты. Испытательные полёты подчинены установленным национальным правилам, процедурам и разрешениям. Перевозка (рама) оборудования ACAS II будет направлена под текущие требования для бортового оборудования, которое требуется для таких полётов.

5.5

Условия специального освобождения для полётов, связанных с перегоном и техническим обслуживанием ВС. К тем ВС, которые имеют специальное освобождение от ACAS и выполняют полёты, связанные с перегоном ВС, которые начинаются в воздушном пространстве государств-членов ЕСАС, или полёты, связанные с техническим обслуживанием ВС, начинающиеся и оканчивающиеся в государствах за пределами воздушного пространства государств-членов ЕСАС, будут применяться следующие условия:
а) полёт должен быть бездоходным и непосредственно в пункт назначения перегона или технического обслуживания;
б) бортовой приёмоответчик, определяющий высоту, должен соответствовать требованиям ИКАО и быть пригодным перед вылетом; и
в) в поле 18 формы плана полёта ИКАО следует сделать соответствующую отметку: "полёт для перегона" или "полёт для ТО".


Примечание 4: Перегон ВС с другими целями, например, для местоопределения ВС, не включен в полёты со специальным освобождением.

6.

Принудительные действия, связанные с ACAS II. Для обеспечения ожидаемых характеристик безопасности ACAS II и их последующего поддержания во всём воздушном пространстве государств-членов ЕСАС, является важным проведение эффективных принудительных действий. В будущем эксплуатантам ВС следует ожидать, что для продления годового Сертификата инспекция по лётной годности будет включать проверку оснащения ВС пригодным ACAS II. Так же эксплуатантам ВС следует ожидать, что проверки наличия на борту ВС установленного пригодного оборудования ACAS II будут проводиться непосредственно на ВС; или, что это оборудование эксплуатируется в соответствии с Основным перечнем минимального оборудования (MMEL); или, что если ВС не оборудовано ACAS II, то на его борту имеется документ с уведомлением об освобождении.

7.

Информация по внедрению ACAS II. Дополнительная информация или руководства по стратегии внедрения ACAS II, процедуре получения исключительного освобождения или другим вопросам по ACAS может быть получена от:



Органа поддержки ACAS (ASU) Евроконтроля
Тел. +32 2 729 3133 или 3170
Факс. +32 2 729 3719
СИТА BRUAC7X
e-mail    [email protected]
web site    www.eurocontrol.be/eatmp/projects/acas

или,

г-н John Law, руководитель программы по внедрению ACAS (Евроконтроль)
Тел.    +32 2 729 3766
Факс.    +32 2 729 3719
e-mail    [email protected]


ПРИЛОЖЕНИЕ А


1. Информация об Эксплуатанте и воздушном судне

Эксплуатант воздушного судна

Контактное лицо
Имя, Фамилия: ……..........................................

 

Тел.:   
e-maii:   

Адрес
…………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………..

Тел.

Факс:

e-mail

Тип ВС

Национальная регистрация

№ (бортов. или серийный)


2. Оборудование TCAS и приемоответчик режима S

Изготовитель имеющегося оборудования TCAS

TCAS - компания, модель/.Na

ТСАS - версия программного обеспечения

Изготовитель планируемого оборудования ТСАS

TCAS - компания, модель/№

TCAS - версия программного обеспечения

Изготовитель приемоответчика

Приемоответчик -модель/уровень

Адрес


3. Причина просьбы об освобождении
Примечание: эксплуатанты должны приложить доказательную документацию
                                                                                                                                                                          отметить

1

Задержка поставки процессора TCAS  II версии 7.0 или комплекта для усовершенствования

 

2

Задержка бюллетеней для технического обслуживания

 

3

Определение непредвиденных технических проблем или проблем установки на ВС

 

4

Задержка сертификации

 

Замечания: (приложить отдельный лист, если требуется)


4. Дата установки ACAS II
Примечание: эксплуатанты должны приложить доказательную документацию

Дата завершения инженерной установки оборудования ACAS II

 



Имя, Фамилия:

Подпись:

Дата:


  отправить на печать

Личный кабинет:

доступно после авторизации

Календарь налогоплательщика:

ПнВтСрЧтПтСбВс
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

Заказать прокат автомобилей в Краснодаре со скидкой 15% можно через сайт нашего партнера – компанию Автодар. http://www.avtodar.ru/

RuFox.ru - голосования онлайн
добавить голосование