Адрес документа: http://law.rufox.ru/view/14/1200036874.htm


    
ИЗМЕНЕНИЕ N 1
к "ИНСТРУКЦИИ ПО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ И ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ
НА ТЕПЛОВЫХ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЯХ
":
(М.: ЦПТИ ОРГРЭС, 2004)

    
    
    УТВЕРЖДЕНО Филиалом ОАО "Инженерный центр ЕЭС" - "Фирма ОРГРЭС" 31.05.2004
    
    Зам. директора по развитию Купченко В.А.
    
    

ВНЕСТИ СЛЕДУЮЩИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ:

    
    1. Дополнить п.1.2.3 следующим абзацем;
    
    "При несрабатывании технологических защит оперативный персонал немедленно выполняет операции, предусмотренные данной защитой."
    
    2. Изложить п.1.2.4 в следующей редакции:
    
    "1.2.4 Все переключения в электрических схемах в аварийных ситуациях производятся оперативным персоналом в соответствии с инструкциями организации при обязательном применении всех защитных средств."
    
    3. Первое предложение п.1.2.20 следует читать:
    
    "1.2.20 Во время ликвидации аварии персонал, непосредственно обслуживающий оборудование, остается на рабочих местах, принимая все предусмотренные инструкциями организации меры к сохранению оборудования в работе, а если это невозможно - к его отключению. ..."
    
    4. В п.2.1.1 на стр. 10 после третьего абзаца добавить абзац:
    
    " - отключение электродвигателей механизмов, осуществляющих транспорт сырого угля и пыли;"
    
    На стр.11 четвертую строку сверху следует читать:
    
    " - зависания топлива в бункерах сырого угля и бункерах пыли;"
    
    5. Первое предложение п.2.1.4 следует читать:
    
    "2.1.4 При частичных нарушениях в подаче твердого топлива оперативный персонал по указанию НСС:"
    
    Дополнить п.2.1.4 следующим абзацем:
    
    "При прекращении подачи твердого топлива котел отключается защитой."
    
    6. Дополнить п.2.1.6 новым абзацем:
    
    "- неправильной работы регулятора топлива."
    
     7. Пункт 2.1.8 дополнить строкой:
    
    ", а также при отказе АВР мазутных насосов."
    
    8. Изложить п.2.1.11 в следующей редакции:
    
    "2.1.11 Если из-за поступления увлажненного мазута гаснет факел в топке и котел останавливается защитой, последующая его растопка на мазуте осуществляется только после выявления и устранения причины попадания воды с мазутом."
    
    9. Изложить п.2.1.13 в следующей редакции:
    
    "2.1.13 При срыве работы мазутных насосов из-за малого запаса жидкого топлива на электростанции, приведшем к останову котлов из-за понижения давления мазута, следует:
    
    - сосредоточить остатки жидкого топлива в одной из емкостей;
    

    - включить мазутные насосы и приступить к растопке одного из котлов (если растопка на мазуте не удается на газомазутных и пылегазовых котлах, необходимо перейти на растопку котла на газе)."
    
    10. Пункт 2.1.14 с последней строки четвертого абзаца следует читать:
    
    "... тывания защиты на останов котла;
    
    - неисправной работы регулятора топлива;
    
    - попадания совместно с газом газового конденсата (газолина), если его дренирование не дает положительных результатов;
    
    - ошибочных действий эксплуатационного персонала, приведших к вышеперечисленным нарушениям в работе."
    
    11. Второе предложение п.2.1.21 читать:
    
    "В связи с этим не допускается работа на газе при давлении газа перед горелками ниже 5 кПа (0,05 кгс/см) и выполняется защита, отключающая котел при понижении давления газа."
    
    12. Изложить п.2.1.22 в следующей редакции:
    
    "2.1.22 При понижении давления газа до уровня срабатывания защиты и отключении котла последующая растопка котла осуществляется на мазуте. При отсутствии мазута растопка котлов производится на газе с принятием особых мер предосторожности, указанных в действующих нормативных документах и инструкциях предприятия."
    
    13. Последнее предложение п.2.1.23 изложить в следующей редакции:
    
    "Пылегазовые котлы, работающие на пыли с подсветкой пылеугольного факела газом, переводятся на подсветку мазутом."
    
    14. Изложить п.2.1.24 в следующей редакции:
    
    "2.1.24 При всех нарушениях в газоснабжении, приводящих к понижению давления газа, в инструкциях организации определяется минимальная продолжительность перевода всех котлов электростанции на сжигание другого вида топлива."
    
    15. В п.2.1.25 окончание второй строки второго абзаца читать: "электростанции с газа на другой вид топлива;".
    
     Последний абзац п.2.1.25 изложить в следующей редакции:
    
    " - определяются порядок действия оперативного персонала в случае отказа защит ГРП при понижении давления до ГРП и после него, а также порядок ввода в работу оборудования ГРП, находящегося в резерве."
    
    16. Изложить п.2.1.27 в следующей редакции:
    

    "2.1.27 При составлении графиков вывода оборудования систем пылеприготовления и топливоподачи в ремонт предусматривается возможность перевода электростанции с пылегазовыми котлами на сжигание твердого топлива в случае прекращения подачи газа,"
    
    17. Изложить п.2.2.4 начиная с третьего абзаца в следующей редакции:
    
    "- переводит пылегазовые котлы на подсветку газом;
    
    - переводит газомазутные котлы на сжигание природного газа и включает защиты при понижении давления газа;
    
    - сообщает НСС о случившемся."
    
    18. В п.2.2.5 изложить второй абзац в следующей редакции:
    
    " - немедленно отключает поврежденный участок мазутопровода задвижками, аварийно останавливает котел;"
    
    19. Исключить в п.2.4.1 последнее слово.
    
    20. В п.2.4.2 шестую строку сверху следует читать:
    
    "персонал немедленно гасит котел и"
    
    21. Первую строку п.2.5.7 следует читать:
    
    "2.5.7 При разрыве трубопроводов питательной воды на энергоблоке:"
    
    22. В п.2.6.1 в третьей строке снизу читать: "ПВД."
    
    23. В п.2.6.3 четвертый абзац изложить в следующей редакции:
    
    "- выполняется сигнализация обесточивания схемы электропитания приводов импульсных клапанов защиты ПВД;"
    
    24. Изложить п.2.6.4 в следующей редакции:
    
    "2.6.4 Подогреватели высокого давления считаются отключенными, когда полностью закрыта запорная арматура на трубопроводах отборов пара, закрыты задвижки на трубопроводах питательной воды, закрыта арматура на дренаже конденсата греющего пара и открыты воздушники и задвижка на байпасной линии питательной воды."
    
    25. Изложить п.2.6.5 в следующей редакции:
    
    "2.6.5 Работа ПВД при выведенной или неработоспособной защите или отдельных ее элементах не допускается."
    
    26. Исключить первое предложение п.2.6.8. Оставшийся текст относится к п.2.6.7.
    
    27. Пункт 2.6.9 считать пунктом 2.6.8.
    
    28. Изложить п.2.7.4 в следующей редакции:
    
    "2.7.4 Отключение генератора производится немедленно после отключения турбины: закрытия стопорных клапанов на линиях свежего пара и пара промперегрева."
    
    29. Исключить п.2.7.6 и поменять нумерацию остальных пунктов этого раздела.
    

    30. Изложить п.2.7.7 в следующей редакции:
    
    "2.7.7 При пожаре из-за разрушения нескольких подшипников (разрушения валопровода турбины), разрыва маслопроводов турбина отключается автоматом безопасности, генератор отключается от сети без выдержки времени с одновременным остановом всех масляных насосов смазки, выпуском водорода, и срывом вакуума, сливом масла из маслобака. Отключение маслонасосов уплотнений вала генератора выполняется после полного вытеснения водорода."
    
    31. Изложить п.2.7.8 до третьего абзаца снизу в следующей редакции:
    
    "2.7.8 При воспламенении масла на турбоагрегатах, оснащенных системой предотвращения развития загорания масла (подшипники которых, включая уплотнения вала генератора, оснащены противоаварийными емкостями масла), и невозможности ликвидировать очаг горения имеющимися средствами пожаротушения оперативный персонал пользуется специальным ключом, поворот которого в положение "Пожар" обеспечивает:
    
    - немедленное отключение турбины и генератора;
    
    - срабатывание светозвуковой сигнализации "Пожар на турбине" на центральном, блочном и местных щитах управления.
    
    После отключения генератора производится:
    
    - срыв вакуума;
    
    - отключение и наложение запрета на включение масляных насосов системы регулирования;
    
    - отключение масляных насосов смазки с выдержкой времени 60 с и наложение запрета на их включение."
    
    32. В п.2.8.4 последнюю строку первого абзаца читать:
    
    "не удается, останавливается турбина."
    
    33. В третьей строке п.2.8.5 читать "свежего пара и пара промперегрева, ...".
    
    34. Последний абзац п.2.8.6 читать:
    
    " - производится вручную обтяжка арматуры (ГПЗ, на линиях отборов)."
    
    35. Пункт 2.9.12 читать:
    
    "2.9.12 При крупных повреждениях и прекращении подпитки добавочной водой на продолжительный срок своевременно принимаются меры к разгрузке и останову части турбин для дополнительной экономии циркуляционной воды."



Текст документа сверен по:
/ Филиал ОАО "Инженерный центр ЕЭС" -
"Фирма ОРГРЭС". - М., 2004