Адрес документа: http://law.rufox.ru/view/14/1200037573.htm


РД 34.03.242-93


ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТА БЛОЧНОЙ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ (БСУ)
АГРЕГАТАМИ (КОТЕЛ-ТУРБИНА)


Дата введения 1993-01-26

    
    
    СОСТАВЛЕНО АО "Фирма по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей ОРГРЭС"
    
    ИСПОЛНИТЕЛИ В.А.Лашов (Архэнерго), М.В.Сапожников, Т.В.Чурсинова, В.Г.Тимашов (ОРГРЭС)
    
    СОГЛАСОВАНО с Всероссийским комитетом "Электропрофсоюз" (Постановление от 14.01.93 г. N 16)
    
    УТВЕРЖДЕНО Отделом охраны труда и техники безопасности комитета электроэнергетики Минтопэнерго РФ 26.01.93 г.
    
    Заместитель председателя И.А.Новожилов
    
    
    В настоящей Типовой инструкции (далее Инструкция) приведены требования по охране труда для машиниста БСУ агрегатами (котел-турбина).
    
    Данная Инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом конкретных условий производства.
    
    

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    
    1.1. Инструкция по охране труда является основным документом, устанавливающим для рабочих правила поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ.
    
    1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп квалификации, а также их непосредственных руководителей.
    
    1.3. Администрация предприятия (цеха) обязана создать на рабочем месте условия, отвечающие правилам по охране труда, обеспечить рабочих средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции по охране труда.
    
    На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случаи пожара и аварийной ситуации.
    
    1.4. Каждый рабочий обязан:
    
    соблюдать требования настоящей Инструкции;
    
    немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях требований Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
    
    помнить о личной ответственности за несоблюдение требований техники безопасности;
    
    содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
    
    обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
    
    ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять распоряжения, противоречащие требованиям настоящей Инструкции и "Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок" (ПТБ) - М.: Энергоатомиздат, 1987.
    
    

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

    
    2.1. К работе на данную рабочую профессию допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.
    
    2.2. Рабочий при приеме на работу должен пройти вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочий должен пройти:
    
    первичный инструктаж на рабочем месте;
    
    проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда; действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;
    
    обучение по программам подготовки по профессии.
    
    2.3. Допуск к самостоятельной работе должен оформляться соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
    
     2.4. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п.2.2 и право на выполнение специальных работ.
    
    Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
    
    2.5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
    
    2.6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:
    
    повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
    
    проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования один раз в год;
    
    медицинский осмотр - один раз в два года;
    
    проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады - один раз в год.
    
    2.7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
    

    При нарушении правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
    
    2.8. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь).
    
    2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
    
    2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий должен сообщить своему непосредственному руководителю.
    
    ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
    
    2.11. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам.
    
    2.12. Невыполнение требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины.
    
    За нарушение требований инструкций рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
    
    2.13. В зоне обслуживания оборудования машиниста БСУ могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы: повышенная температура воздуха рабочей зоны, повышенный уровень шума на рабочем месте.
    
    2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.
    
    При повышенном уровне шума нужно применять противошумные защитные средства (наушники, вкладыши "Беруши" и др.).
    
    При повышенной температуре воздуха рабочей зоны необходимо включить имеющуюся систему вентиляции (кондиционирования) помещения БЩУ и довести ее до 33 °С. Для исключения перегрева организма следует употреблять подсоленную газированную воду.
    
    При нахождении в помещениях с технологическим оборудованием (за исключением щитов управления) необходимо носить защитную каску для защиты головы от ударов случайными предметами.
    
    2.15. Старший машинист котлотурбинного цеха должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.
    

    2.16. Машинисту БСУ бесплатно выдается согласно требованиям отраслевых норм:
    
    костюм хлопчатобумажный (на 12 мес).
    
     При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.
    
    В зависимости от характера работ и условий их производства старшему машинисту котлотурбинного цеха бесплатно временно выдается дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.
    
    2.17. При следовании к рабочему месту по территории машинист БСУ должен:
    
    идти по дорожкам, специально предназначенным для пешеходного движения, придерживаясь при этом правой стороны (на дорогах, где нет пешеходных дорожек, необходимо идти по левой стороне навстречу движущемуся транспорту и при подходе автомашин сходить на обочину);
    
    быть внимательным к сигналам движущегося транспорта и соблюдать требования дорожных и сигнальных знаков;
    
    не перебегать дорогу впереди движущегося транспорта;
    
    не находиться на путях;
    
    не подлезать под вагонами;
    
    переходить железнодорожные пути только под прямым углом, не вставая на рельсы, предварительно убедившись в отсутствии с обеих сторон движущихся вагонов или локомотивов, не перебегая путь перед близко идущим подвижным составом. Стоящие на пути вагоны обходить на расстоянии не менее 5 м и под прямым углом, проходить между расцепленными вагонами при расстоянии между ними не менее 5 м;
    
    руководствоваться сигналами звуковой и световой сигнализаций при переходе путей надвига груженых вагонов в районе вагоноопрокидывателей;
    
    обходить на безопасном расстоянии места, где ведется работа на высоте или перемещается груз;
    
    не заходить за ограждение опасной зоны.
    
    

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

    
    3.1. Перед приемом смены машинист БСУ должен:
    
    привести в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке;
    
    произвести осмотр рабочего места на БЩУ, убрать мешающие работе предметы;
    
    проверить на рабочем месте наличие и исправность средств защиты, электрического фонаря, средств пожаротушения, плакатов и знаков по технике безопасности;
    
    ознакомиться со схемой и режимом работы оборудования, проверить показания всех контрольно-измерительных приборов;
    
    проверить чистоту рабочего места и отсутствие в зоне обслуживаемого оборудования посторонних лиц;
    
    проверить состояние защит, блокировок, АВР, работу автоматических регуляторов. Произвести опробование звуковой и световой сигнализации;
    
    получить необходимые сведения от сдающего смены о состоянии оборудования;
    
    выяснить, какие работы выполняются по нарядам и распоряжениям;
    
    ознакомиться с записями, сделанными за время, прошедшее с предыдущего дежурства в следующих журналах: распоряжений, дефектов, учета работ по нарядам и распоряжениям;
    
    принять от машинистов-обходчиков рапорты о результатах осмотра оборудования;
    
    принять ключи от помещения, инструкцию по охране труда, оперативную и другую документацию от сдающего смену, оформить приемку смены.
    
    3.2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
    
    опробовать оборудование до приемки смены;
    
    приходить на смену в нетрезвом состоянии или употреблять спиртные напитки в рабочее время;
    
    уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.
    
    

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

    
    4.1. ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать неисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения, блокировок, защит и сигнализации.
    
    При возникновении отклонений в работе оборудования от нормального режима должны быть приняты меры по его предотвращению (отключение неисправного оборудования, разгрузка и т.д.).
    
    4.2. Перед применением средств защиты необходимо проверить их исправность, очистить и обтереть от пыли, проверить по штампу срок годности и убедиться, что дата следующего испытания не просрочена.
    
    4.3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ при увлажнении дистанционных пусковых устройств прикасаться к ним руками без диэлектрических перчаток.
    
    4.4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ в процессе работы:   
    
    производить очистку светильников и замену перегоревших ламп.
    
    При недостаточной освещенности рабочего места и обслуживаемого оборудования из-за перегорания ламп вызывает дежурного электрика, а до его прихода пользуется электрическим фонарем;
    
    допускать в помещение щита управления посторонних лиц, не имеющих отношения к работе;
    
    покидать рабочее место без уведомления начальника смены КТЦ;
    
    открывать дверцы электрических шкафов и щитков;
    
    заниматься во время дежурства чем-либо не относящимся к его обязанностям (чтение книг, газет, разговоры с посторонними лицами и т.д.).
    
    4.5. Четко согласовывать свои действия при операциях по пуску и останову основного и вспомогательного оборудования, "прокрутке" арматуры, изменению схем, работы оборудования и других операциях с действиями машинистов-обходчиков во избежание их травмирования.
    
     4.6. Машинист БСУ обязан следить за тем, чтобы на ключах управления оборудования, находящегося в ремонте, постоянно были вывешены предупреждающие плакаты "НЕ ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ".
    
    4.7. Перед каждым пуском ответственных механизмов энергоблока (определяется администрацией цеха) машинист БСУ должен сообщить по громкоговорящей связи. Сигнал должен быть слышен во всех местах энергоблока, где может находиться персонал.
    
    4.8. При очистке от пыли приборов и панелей БЩУ необходимо использовать только сухую обтирку. ЗАПРЕЩАЕТСЯ для очистки приборов применять горючие жидкости.
    
    

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

    
    5.1. По окончании смены машинист БСУ должен:
    
    завершить все работы по переключению оборудования, текущие работы (за исключением аварийных случаев) для передачи смены сменщику;
    
    убрать рабочее место и закрепленное оборудование. Во избежание пожара или взрыва ЗАПРЕЩАЕТСЯ применять при уборке легковоспламеняющиеся и горючие вещества (керосин, бензин, ацетон и др.);
    
    сообщить принимающему смену о режиме работы оборудования и его состоянии, о всех замечаниях и неисправностях, имевших место в течение смены, где и в каком составе работают бригады на оборудовании по нарядам и распоряжениям;
    
    доложить о сдаче смены вышестоящему дежурному персоналу и оформить оперативную документацию.
    
    
    
Текст документа сверен по:
/ РАО "ЕЭС России". -
М.: СПО ОРГРЭС, 1997