ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-23-2004
Группа П85
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Информационная технология
СЛОВАРЬ
Часть 23
Обработка текста
Information technology. Vocabulary. Part 23. Text processing
ОКС 35.240.20
01.040.35
Дата введения 2005-07-01
Предисловие
Задачи, основные принципы и правила проведения работ по государственной стандартизации в Российской Федерации установлены ГОСТ Р 1.0-92 "Государственная система стандартизации Российской Федерации. Основные положения" и ГОСТ Р 1.2-92 "Государственная система стандартизации Российской Федерации. Порядок разработки государственных стандартов"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Всероссийским научно-исследовательским институтом стандартизации (ФГУП "ВНИИстандарт"), Всероссийским научно-исследовательским институтом проблем вычислительной техники и информатизации (ВНИИПВТИ)
ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 22 "Информационные технологии"
2 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 29 декабря 2004 г. N 136-ст
3 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/МЭК 2382-23:1994 "Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка текста" (ISO/IEC 2382-23:1994 "Information technology - Vocabulary - Part 23: Text processing")
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в указателе "Национальные стандарты", а текст изменений - в информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе "Национальные стандарты"
Введение
Внедрение и применение современных информационных технологий - это комплексная и динамичная проблема, в решении которой одно из ключевых мест занимает стандартизация терминологии, позволяющая обеспечить однозначное восприятие различных понятий в этой сложной области.
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области автоматизированной обработки текста.
Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/МЭК 2382-23:1994 "Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка текста" (ISO/IEC 2382-23:1994 "Information technology - Vocabulary - Part 23: Text processing")
При разработке стандарта были учтены требования международных стандартов ИСО 1087-1:2000 "Терминология. Словарь. Часть 1. Теоретические основы и применение" и ИСО 1087-2:2000 "Терминология. Словарь. Часть 2. Применение вычислительной техники".
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области автоматизированной обработки текста. Стандарт предназначен для облегчения международного общения специалистов в области информационных технологий. Каждый термин представлен на двух языках: русском и английском.
В настоящий стандарт включены наиболее распространенные термины в области обработки текстов. При формировании определений терминов была обеспечена передача их основного смыслового значения на русском языке.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:
ИСО 1087-1:2000 Терминология. Словарь. Часть 1. Теоретические основы и применение
ИСО 1087-2:2000 Терминология. Словарь. Часть 2. Применение вычислительной техники
3 Общие положения
3.1 Словарная статья
Основная часть стандарта (раздел 4) представляет собой совокупность словарных статей. Каждая словарная статья включает в себя набор основных элементов, к которым относятся цифровой индекс, термин с его синонимами и английским эквивалентом, определение. Словарная статья может дополнительно содержать примеры и примечания, облегчающие понимание термина.
В ряде случаев в определениях могут быть приведены ссылки на определения других терминов.
Основополагающие термины (такие как словарь, понятие, термин и определение) применены в настоящем стандарте со значениями, определенными в ИСО 1087-1.
3.2 Структура словарной статьи
Словарная статья включает в себя основные и дополнительные элементы в следующем порядке:
а) цифровой индекс;
б) термин на русском языке;
в) английский эквивалент (английские эквиваленты);
г) сокращения;
д) определение;
е) пример;
ж) примечание.
3.3 Классификация словарных статей
Цифровые индексы, присвоенные терминам, служат для их классификации: две первые цифры обозначают номер части стандарта (в данном случае - 23), следующие две цифры обозначают группу, две последние - порядковый номер термина в группе.
3.4 Выбор терминов и формирование определений
При выборе терминов и формировании определений в настоящем стандарте были учтены принципы непротиворечивости и согласованности широко применяемых терминов и определений в области обработки текстов.
3.5 Множество значений терминов
Если какой-либо термин имеет несколько значений, все они образуют отдельные словарные статьи.
3.6 Сокращения
Для некоторых терминов в настоящем стандарте введены общеприменимые сокращения (аббревиатуры), неиспользуемые в определениях, примерах или примечаниях.
3.7 Использование круглых скобок
Синонимы терминов и/или пояснения к ним заключены в круглые скобки.
3.8 Использование квадратных скобок
Английские эквиваленты термина заключены в квадратные скобки.
3.9 Алфавитные указатели
В настоящем стандарте приведены алфавитные указатели терминов для каждого из использованных языков - русского и английского. Если термин является словосочетанием, то в алфавитный указатель введены все ключевые слова данного словосочетания.
Каждое ключевое слово термина, состоящего из нескольких слов, приведено в алфавитном порядке.
4 Термины и определения
23.01 Общие понятия
23.01.01 текст [text]: Данные в форме знаков, символов, слов, фраз, параграфов, предложений, таблиц или их сочетаний, предназначенные для выражения смыслового значения, восприятие которых (данных) основывается на понимании пользователем естественного или искусственного языка.
Пример - Деловое письмо, отпечатанное на бумаге или отображаемое на экране.
23.01.02 обработка текста [text processing (word processing)]: Операции обработки данных текста, включая ввод, текстовое редактирование, сортировку, объединение, поиск, запоминание, отображение или печать текста.
23.01.03 текстовый процессор [text processor (word processor)]: Пакет программ и/или устройство с соответствующим пакетом программ, позволяющие пользователю проводить обработку текстов
23.01.04 редактирование текста* [text editing (editing)]: Использование текстового процессора (редактора) для обработки текстов, включая перекомпоновку, изменение, дополнение, удаление и переформатирование текста.
_______________
* Здесь и далее - термины, применяемые при обработке текста (in text processing).
23.01.05 документ* [document]: Текст, имеющий наименование, определенную структуру и обозначение, который может быть сохранен, отредактирован, найден и заменен как единое целое.
23.01.06 проект (предварительный вариант) [draft copy]: Предварительная версия документа для рассмотрения, одобрения или редактирования.
23.02 Структура текста и документа
23.02.01 структура документа [document architecture]: Полный набор взаимосвязанных правил, определяющий возможные структуры документов, принятых для рассмотрения в определенной cpеде обработки текста.
23.02.02 характеристика (параметры) документа [document profile]: Набор атрибутов, которые определяют характеристики документа в целом, в том числе его тип и формат.
23.02.03 макет документа [layout object]: Элементы определенной структуры макета документа.
Пример - Страница, блок.
23.02.04 логические элементы структуры документа [logical object]: Элементы определенной логической структуры документа, которые могут иметь важное значение для прикладных систем или пользователя.
Пример - Глава, раздел, параграф.
23.02.05 тело документа [document body]: Содержание документа, включая текст и макет документа, кроме характеристик (параметров) документа.
23.02.06 формат* [format]: Определенная организация (или макет) текста в печатном виде или отображенной на экране форме, или записанного на носителе данных.
23.02.07 форматирование* [formatting]: Возможность текстового редактора или других программных средств обработки текста, которая позволяет подготовить макет текста в соответствии с критериями, определенными пользователем.
23.02.08 строка (строка текста) [line of text]: Последовательность знаков, как правило, состоящая из слов и пробелов, устанавливаемая при форматировании текста и построенная обычно по базовой (опорной) строке текста. Длина строки зависит от места, отведенного от фиксированной точки при форматировании.
23.02.09 базовая (опорная) линия [baseline (reference line)]: Нижняя начальная горизонтальная линия строки, используемая для размещения знаков и отсчета вертикальных расстояний между строками.
23.02.10 междустрочный интервал [line spacing]: Расстояние между базовыми линиями следующих друг за другом строк.
23.02.11 область текста [text area (type area)]: Область отдельной страницы или экрана, в которой размещают текст или графические элементы.
23.02.12 рамка знака (символа) [character box (bounding box)]: Воображаемый параллелограмм на экране или на отпечатанном тексте, который содержит все части одного знака.
Примечание - Блоки знака могут частично перекрываться для изменения расстояния между знаками или для уплотнения знаков.
23.02.13 блок* [block]: Часть текста, определенная пользователем, с которой проводят операции обработки текста.
23.02.14 макет (шаблон) знака [pictorial character]: Один из определенных наборов знаков, используемых для формирования графических изображений, таких как линии, рамки, цифры, диаграммы.
23.02.15 автоматическая привязка сносок [automatic footnote tie-in]: Функция, которая позволяет автоматически устанавливать сноски в конце страницы или в другом определенном месте текста.
23.03 Функции отображения
23.03.01 прокрутка [scrolling]: Движение изображения на устройстве отображения в вертикальном или горизонтальном направлении для просмотра текста документа внутри границ экрана или окна.
23.03.02 использование окон [windowing]: Способ использования окон для одновременного отображения различных данных или для реализации управления в различных прикладных системах.
23.03.03 просмотр* [browsing]: Быстрый просмотр текста на устройстве отображения путем прокрутки.
23.03.04 отображение полной страницы на экране [full-page display]: Отображение на экране такого объема текстовой или графической информации, который может быть напечатан на данной странице.
23.03.05 просмотр печати (предварительный) [print preview]: Отображение на экране законченной страницы документа, полностью соответствующей напечатанной странице.
Примечание - Функция просмотра печати осуществляется пользователем в режиме полного соответствия, предусматривающего отображение текста, соответствующего режиму печати.
23.03.06 программа просмотра [previewer]: Программное обеспечение, используемое для предварительного просмотра печати.
23.03.07 режим полного соответствия [WYSIWYG (what-you-see-is-what-you-get)]: Возможность текстового процессора постоянно отображать текст во время его печати.
Примечание - Режим полного соответствия предусматривает постоянное отображение текста по запросу пользователя.
23.03.08 скрытый знак [hidden character]: Знак, который обычно не печатается или не отображается на экране.
Пример - Встроенный знак управления.
23.04 Редактирование текста
23.04.01 удаление [delete]: Функция или режим, который позволяет пользователю удалять ранее введенный текст или его часть.
23.04.02 сохранение [save]: Функция или режим, который позволяет пользователю сохранять файл на носителе данных и в дальнейшем вносить изменения в содержание файла.
23.04.03 отмена [undo]: Функция, которая позволяет пользователю отменять действие самой последней команды или нескольких команд.
Примечание - Некоторые команды не подлежат отмене.
23.04.04 добавление в конец* [append]: Функция или режим, который позволяет пользователю добавлять новый документ или набор знаков в конец ранее введенного текста.
23.04.05 шаблон (стереотип) [boilerplate]: Сохраненный текст, предназначенный для повторного использования в многочисленных документах.
23.04.06 типовое письмо [form letter]: Письмо, содержащее типовой текст, сохраненный на носителе данных, который может быть персонифицирован путем добавления в него информации, содержащей наименования и адреса одного или нескольких получателей.
23.04.07 корректор орфографии [spelling checker (spellchecker)]: Программа в текстовом процессоре, которая проверяет правильность написания (орфографию) слов в тексте.
Примечание - Проверка слов может быть выполнена по мере их ввода или при последующей обработке.
23.04.08 контроль грамматики [grammar checker]: Программное обеспечение, позволяющее сравнивать синтаксические характеристики текста со встроенными грамматическими правилами с указанием пути исправления ошибок.
23.04.09 контроль стилистики [style checker]: Программное обеспечение, осуществляющее сравнение стилистических характеристик текста со встроенными правилами написания текста с указанием путей улучшения стиля.
23.04.10 вставка [insert]: Функция или режим, который позволяет пользователю вводить дополнительный текст в существующий текст. При этом текст автоматически перегруппировывается для размещения вводимого дополнения.
23.04.11 замена [replace]: Функция или режим, который позволяет пользователю заменять существующий текст или его часть на другой текст.
23.04.12 поиск* [search (find)]: Функция или режим, который позволяет пользователю обнаруживать определенные последовательности знаков (символов), встроенные команды или знаки с определенными атрибутами в тексте.
23.04.13 поиск и замена [search and replace (find and replace)]: Функция или режим, который позволяет пользователю обнаруживать определенные последовательности знаков (символов), встроенные команды или знаки с определенными атрибутами в тексте и заменять их на другие в данном тексте.
Примечание - Функция или режим может быть выполнен по части или по всему документу.
23.04.14 расширенный поиск и замена [global search and replace (global find and replace)]: Функция или режим, который позволяет пользователю обнаруживать определенные последовательности знаков (символов), встроенные команды или знаки с определенными атрибутами в документе и заменять их на другие в данном тексте в автоматическом режиме или под контролем пользователя.
23.04.15 поиск в обратном направлении [backward search (reverse search, reverse find)]: Функция или режим, который позволяет проводить поиск с любого места документа с возвратом к началу документа.
23.04.16 перемещение блока* [block move]: Функция, которая позволяет пользователю выделить блок текста и переместить его в другое место документа или перенести его в другой документ.
23.04.17 вырезать и вставить [cut and paste]: Функция, которая позволяет пользователю перемещать или копировать текст или графику документа в буферную память для информационного обмена или для использования в данном или другом документе.
23.04.18 буферная память [clipboard]: Область памяти для временного хранения текста или графики с целью повторно использовать их в данном или другом документе.
23.04.19 копирование блока [block copy]: Функция, которая позволяет пользователю сделать копию (дубликат) блока текста и вставить его в другое место данного документа или в другой документ.
23.04.20 перенос слова [word wrap]: Функция, которая позволяет автоматически размещать слово на следующей строке в случае, если длина слова и относящиеся к нему знаки пунктуации превышают допустимое место на строке.
23.04.21 циклический переход* [wraparound]: Функция, которая позволяет автоматически перемещать текст, введенный в конце строки, в начало следующей строки.
23.04.22 встроенная команда* [embedded command]: Команда при обработке текста, представленная как часть текста, которая выполняется, когда документ отформатирован для просмотра печати или формирования файла для печати.
23.04.23 неразрывный пробел [no-break space (hard space)]: Место (промежуток, интервал), обозначенное специальным знаком в строке, с помощью которого текстовый процессор не позволяет разделять конкретный набор знаков.
Пример - Неразрывный пробел в числе 12000 или в выражении George V.
Примечание - Неразрывный пробел может также быть реализован встроенной командой.
23.04.24 необязательный дефис [soft hyphen (discretionary hyphen)]: Специальный знак в слове, вставляемый автоматически или пользователем для указания места разделения слова и отображаемый на экране как дефис в случае, когда слово должно быть разделено в конце строки из-за недостаточности места для размещения целого слова.
Примечание - Необязательный дефис может не использоваться.
23.04.25 обязательный дефис [hard hyphen (required hyphen)]: Дефис, необходимый по правилу написания слова или выражения независимо от его положения в строке.
Примечание - Обязательный дефис не подлежит удалению.
23.04.26 удаление необязательного дефиса [hyphen drop]: Функция, которая позволяет исключать применение дефиса, когда нет необходимости разделять слово.
23.04.27 определение диапазона строки [range specification]: Выбор начала и конца строки знаков.
Примечание - Диапазон строки может быть выбран исходя из таких элементов текста, как слово, строка, параграф, предложение или страница.
23.04.28 пропуск* [skip]: Функция, которая позволяет пользователю пропускать (пролистать) текст (страницу или параграф).
23.04.29 перезаписывать* [to overwrite]: Функция, которая позволяет заменять существующий текст новым текстом в том же месте.
23.04.30 восстанавливать [to undelete]: Функция, позволяющая восстанавливать текст и/или графику, которые были ранее удалены, при условии, если не была использована команда сохранения.
23.04.31 многоударный ввод знака [multistroke character entry]: Метод введения текста, который требует многочисленного нажатия клавиши для ввода одного знака.
23.04.32 введение идеограмм [ideogram entry]: Метод введения текста, который путем многочисленного нажатия клавиш определяет ввод фонетических транскрипционных знаков с конверсией в идеограммы путем выполнения соответствующих синтаксических правил.
Пример - Конверсия "Kana-Kanji" может определять ввод японских знаков, конверсия "Pinyin-Hanjl" может определять ввод китайских знаков.
23.05 Текстовые редакторы
23.05.01 текстовый редактор [text editor]: Программное обеспечение, позволяющее пользователю создавать и изменять текст.
23.05.02 редактор строк [line editor]: Текстовый редактор, позволяющий пользователю провести редактирование элементов текста на данной строке или группе последующих строк.
23.05.03 экранный редактор [screen editor]: Текстовый редактор, который позволяет отображать и редактировать текст на экране с использованием позиции курсора.
23.05.04 синтаксически ориентированный редактор [syntax-directed editor]: Текстовый редактор, ориентированный на применение определенного языка программирования и согласованный с синтаксисом данного языка программирования.
23.06 Форматирование текстов и документов
23.06.01 объединение документа [document merge]: Функция текстового процессора, которая позволяет пользователю создавать документ из ранее сохраненных документов или частей документов.
Пример - Подготовка письма путем объединения формы типового письма и текста с фамилиями и адресами получателей, зарегистрированных в списке рассылки.
23.06.02 режим установления параметров текста [adjust text mode]: Режим, позволяющий пользователю изменять формат текста в соответствии с задаваемой длиной строки и/или страницы.
23.06.03 установление длины страницы [page length control (page depth control]: Возможность определять и устанавливать длину страницы.
23.06.04 форматирование документа [document formatter]: Программа, позволяющая пользователю скомпоновать документ и получить напечатанную копию документа.
Примечание - При форматировании документа могут быть выполнены и другие функции, такие как нумерация страниц и параграфов.
23.06.05 горизонтальный формат [landscape (landscape format, horizontal format)]: Размещение текста или графики на странице в виде удобном для нормального чтения, в случае, когда ширина страницы превышает ее длину (альбомный формат).
23.06.06 вертикальный формат [portrait (portrait format, vertical format)]: Размещение текста или графики на странице в виде, удобном, для нормального чтения, в случае, когда длина страницы превышает ее ширину (книжный формат).
23.06.07 базовый формат [default format (basic format)]: Предварительно заданный формат, который устанавливается автоматически, если нет дополнительных требований пользователя.
23.06.08 поле (страницы) [margin]: Обычно неиспользуемая область, которая находится между областью текста и любой из четырех сторон страницы или экрана.
Примечание - Поля могут содержать такие элементы, как верхний и нижний колонтитулы, небольшие иллюстрации, примечания, номера страниц.
23.06.09 верхний колонтитул [page header (running head)]: Блок текста, напечатанный в верхней части одной или более страницы в документе.
Примечание - Верхний колонтитул страницы может содержать различную информацию, например номер страницы.
23.06.10 нижний колонтитул [footer (running foot)]: Блок текста, напечатанный в нижней части одной или более страницы в документе.
Примечание - Нижний колонтитул страницы может содержать различную информацию, например номер страницы.
23.06.11 центрировать [to center]: Располагать текст таким образом, чтобы он был симметричен по отношению к базовой точке на горизонтальной и/или вертикальной линии.
23.06.12 отступать вправо [to indent]: Устанавливать начало строки дальше от левого края поля страницы по сравнению с другими строками.
23.06.13 подчеркивать [to underline (to underscore)]: Печатать или отображать на экране линию непосредственно под выделенным знаком или группой знаков.
23.06.14 выровненный по правому краю [right-aligned (right-adjusted, flush right, right-justified)]: Текст, выровненный только по правому краю поля страницы.
23.06.15 выровненный по левому краю [left-aligned (left-adjusted, flush left, left-justified)]: Текст, выровненный только по левому краю поля страницы.
23.06.16 неровный правый край [ragged right]: Текст с неровным правым краем относительно правого поля страницы.
23.06.17 неровный левый край [ragged left]: Текст с неровным левым краем относительно левого поля страницы.
23.06.18 выравнивать* [to justify]: Располагать текст горизонтально по ширине страницы таким образом, чтобы первый и последний знаки каждой строки были выровнены по соответствующим краям поля страницы, или расположение текста вертикально по длине страницы таким образом, чтобы первая и последняя строки текста были выровнены по соответствующим краям поля страницы.
Примечания
1 Последнюю строку параграфа можно не выравнивать.
2 В тексте, где строки заполняются знаками вертикально (например, текст на японском языке), выравнивание осуществляется по вертикальной линии края поля страницы.
23.06.19 линейка [ruler line]: Линия, устанавливающая правый и левый края поля страницы и позиции табуляции.
23.06.20 автоматическая нумерация страниц [automatic page numbering]: Возможность текстового процессора автоматически формировать идентификатор следующих одна за другой страниц документа заранее определенным способом.
Примечание - Данный термин следует отличать от термина "автоматическое разбиение текста на страницы".
23.06.21 автоматическое разбиение текста на страницы [automatic pagination]: Автоматическое размещение текста на страницах в соответствии с заданными параметрами структуры документа.
Примечания
1 Эта функция позволяет пользователю вводить текст без учета номера последней страницы документа.
2 Данный термин следует отличать от термина "автоматическая нумерация страниц".
23.06.22 автоматическая нумерация параграфов [automatic paragraph numbering]: Возможность текстового процессора автоматически формировать идентификатор следующих друг за другом параграфов документа заранее определенным способом.
23.06.23 длина страницы [page length (page depth)]: Вертикальный размер области страницы, выводимой при печати или отображаемой на экране.
Примечание - Длина страницы текста обычно меньше реального размера листа бумаги, но эта длина может превышать реальный размер листа бумаги, например при создании складных диаграмм (схем, графиков).
23.06.24 разрыв страницы [page break]: Функция, обеспечивающая завершение печати текущей страницы и начало печати следующей страницы.
Примечание - Верхние и нижние колонтитулы могут быть напечатаны при выполнении функции "разрыв страницы".
23.06.25 принудительный разрыв [hard page break (required page break)]: Принудительный разрыв страницы, вводимый вручную в выбранном тексте и неизменяемый при редактировании текста.
23.06.26 автоматический разрыв страницы [soft page break]: Разрыв страницы, выполняемый при автоматическом разбиении текста на страницы, который может быть изменен при редактировании текста.
23.06.27 верхняя висячая строка [widow (widow line)]: Последняя строка параграфа, переходящая отдельно в начало следующей колонки или страницы.
23.06.28 нижняя висячая строка [orphan (orphan line)]: Первая строка параграфа, размещаемая отдельно в конце колонки или страницы.
23.06.29 подсчет числа слов [word count]: Возможность текстового процессора определять число слов в документе.
23.06.30 горизонтальная табуляция (форматирование) [horizontal tabulation (horizontal formatting)]: Возможность текстового редактора размещать текст горизонтально внутри границ, установленных пользователем.
23.06.31 вертикальная табуляция (форматирование) [vertical tabulation (vertical formatting)]: Возможность текстового редактора размещать текст вертикально внутри границ, установленных пользователем.
23.06.32 колонка [column]: Вертикально расположенные строки текста (от двух и более), помещенные рядом друг с другом на странице или экране.
23.06.33 язык разметки [markup language]: Язык, состоящий из встроенных команд, обеспечивающий поддержку при разметке текста в процессе его обработки.
23.06.34 язык описания страниц [page description language]: Язык, применяемый для формирования печатного или отображаемого документа.
23.06.35 шрифт [font]: Набор знаков, имеющий единую базовую конфигурацию (дизайн).
Пример - 9-пунктовый шрифт "Курьер".
Примечание - Единый шрифт может иметь разные размеры.
23.06.36 кернинг [kerning]: Отсутствие промежутка между двумя соседними знаками.
Пример - Перекрытие рамок знаков при использовании курсива во время печати или отображения на экране.
23.06.37 стиль [style]: Определенный набор инструкций по форматированию текста, позволяющих пользователю применять различные атрибуты с целью унифицировать форму документа путем применения единых характеристик для различных частей текста документа.
23.06.38 набор стилей [style sheet]: Ряд стилей, сохраненных в файле, которые определяют форму (макет) документа.
23.07 Вывод текста
23.07.01 печать высокого качества (высококачественная печать) [letter quality (LQ)]: Печать текста, качество которой отвечает требованиям выполнения деловой корреспонденции и должно быть обеспечено применением офисных электрических печатных машин.
23.07.02 печать среднего качества (качественная печать) [near letter quality (NLQ)]: Печать текста, качество которой отвечает требованиям выполнения документации для внутренней переписки и большого объема почтовых отправлений и позволяет использовать более высокую скорость печати по сравнению с режимом высококачественной печати.
23.07.03 печать низкого качества (черновая печать) [draft quality]: Печать текста, качество которой не отвечает требованиям выполнения деловой корреспонденции, но достаточно для документов внутреннего пользования, и позволяет использовать более высокую скорость печати, чем при печати среднего качества.
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
|
А |
|
автоматический |
автоматическая нумерация параграфов |
23.06.22 |
|
автоматическая нумерация страниц |
23.06.20 |
|
автоматическая привязка сносок |
23.02.15 |
|
автоматический разрыв страницы |
23.06.26 |
|
автоматическое разбиение текста на страницы |
23.06.21 |
|
Б |
|
базовый |
базовая линия |
23.02.09 |
|
базовый формат |
23.06.07 |
блок |
блок* |
23.02.13 |
|
копирование блока |
23.04.19 |
|
перемещение блока* |
23.04.16 |
буферный |
буферная память |
23.04.18 |
|
В |
|
вариант |
предварительный вариант |
23.01.06 |
введение |
введение идеограмм |
23.04.32 |
ввод |
многоударный ввод знака |
23.04.31 |
вертикальный |
вертикальная табуляция |
23.06.31 |
|
вертикальное форматирование |
23.06.31 |
|
вертикальный формат |
23.06.06 |
верхний |
верхняя висячая строка |
23.06.27 |
|
верхний колонтитул |
23.06.09 |
висячий |
верхняя висячая строка |
23.06.27 |
|
нижняя висячая строка |
23.06.28 |
восстанавливать |
восстанавливать |
23.04.30 |
вправо |
отступать вправо |
23.06.12 |
вставить |
вырезать и вставить |
23.04.17 |
|
вставка |
23.04.10 |
встроенный |
встроенная команда* |
23.04.22 |
выравнивать |
выравнивать* |
23.06.18 |
вырезать |
вырезать и вставить |
23.04.17 |
выровненный |
выровненный по левому краю |
23.06.15 |
|
выровненный по правому краю |
23.06.14 |
высокий |
печать высокого качества |
23.07.01 |
высококачественный |
высококачественная печать |
23.07.01 |
|
Г |
|
горизонтальный |
горизонтальная табуляция |
23.06.30 |
|
горизонтальное форматирование |
23.06.30 |
|
горизонтальный формат |
23.06.05 |
|
Д |
|
дефис |
необязательный дефис |
23.04.24 |
|
обязательный дефис |
23.04.25 |
|
удаление необязательного дефиса |
23.04.26 |
диапазон |
определение диапазона строки |
23.04.27 |
длина |
длина страницы |
23.06.23 |
|
установление длины страницы |
23.06.03 |
добавление |
добавление в конец* |
23.04.04 |
документ |
документ* |
23.01.05 |
|
логические элементы структуры документа |
23.02.04 |
|
макет документа |
23.02.03 |
|
объединение документа |
23.06.01 |
|
параметры документа |
23.02.02 |
|
структура документа |
23.02.01 |
|
тело документа |
23.02.05 |
|
форматирование документа |
23.06.04 |
|
характеристика документа |
23.02.02 |
|
З |
|
замена |
замена |
23.04.11 |
|
поиск и замена |
23.04.13 |
|
расширенный поиск и замена |
23.04.14 |
знак |
макет знака |
23.02.14 |
|
многоударный ввод знака |
23.04.31 |
|
рамка знака |
23.02.12 |
|
скрытый знак |
23.03.08 |
|
шаблон знака |
23.02.14 |
|
И |
|
идеограмма |
введение идеограмм |
23.04.32 |
интервал |
междустрочный интервал |
23.02.10 |
использование |
использование окон |
23.03.02 |
|
К |
|
качественный |
качественная печать |
23.07.02 |
качество |
печать высокого качества |
23.07.01 |
|
печать низкого качества |
23.07.03 |
|
печать среднего качества |
23.07.02 |
кернинг |
кернинг |
23.06.36 |
колонка |
колонка |
23.06.32 |
колонтитул |
верхний колонтитул |
23.06.09 |
|
нижний колонтитул |
23.06.10 |
команда |
встроенная команда* |
23.04.22 |
конец |
добавление в конец* |
23.04.04 |
контроль |
контроль грамматики |
23.04.08 |
|
контроль стилистики |
23.04.09 |
копирование |
копирование блока |
23.04.19 |
корректор |
корректор орфографии |
23.04.07 |
край |
выровненный по левому краю |
23.06.15 |
|
выровненный по правому краю |
23.06.14 |
|
неровный левый край |
23.06.17 |
|
неровный правый край |
23.06.16 |
|
Л |
|
левый |
выровненный по левому краю |
23.06.15 |
|
неровный левый край |
23.06.17 |
линейка |
линейка |
23.06.19 |
линия |
базовая линия |
23.02.09 |
|
опорная линия |
23.02.09 |
логический |
логические элементы структуры документа |
23.02.04 |
|
М |
|
макет |
макет документа |
23.02.03 |
|
макет знака |
23.02.14 |
междустрочный |
междустрочный интервал |
23.02.10 |
многоударный |
многоударный ввод знака |
23.04.31 |
|
Н |
|
набор |
набор стилей |
23.06.38 |
направление |
поиск в обратном направлении |
23.04.15 |
необязательный |
необязательный дефис |
23.04.24 |
|
удаление необязательного дефиса |
23.04.26 |
неразрывный |
неразрывный пробел |
23.04.23 |
неровный |
неровный левый край |
23.06.17 |
|
неровный правый край |
23.06.16 |
нижний |
нижняя висячая строка |
23.06.28 |
|
нижний колонтитул |
23.06.10 |
низкий |
печать низкого качества |
23.07.03 |
нумерация |
автоматическая нумерация параграфов |
23.06.22 |
|
автоматическая нумерация страниц |
23.06.20 |
|
О |
|
область |
область текста |
23.02.11 |
обработка |
обработка текста |
23.01.02 |
обратный |
поиск в обратном направлении |
23.04.15 |
обязательный |
обязательный дефис |
23.04.25 |
окно |
использование окон |
23.03.02 |
описание |
язык описания страниц |
23.06.34 |
опорный |
опорная линия |
23.02.09 |
определение |
определение диапазона строки |
23.04.27 |
орфография |
корректор орфографии |
23.04.07 |
отмена |
отмена |
23.04.03 |
отображение |
отображение полной страницы на экране |
23.03.04 |
отступать |
отступать вправо |
23.06.12 |
объединение |
объединение документа |
23.06.01 |
|
П |
|
память |
буферная память |
23.04.18 |
параграф |
автоматическая нумерация параграфов |
23.06.22 |
параметр |
параметры документа |
23.02.02 |
|
режим установления параметров текста |
23.06.02 |
перезаписывать |
перезаписывать* |
23.04.29 |
перемещение |
перемещение блока* |
23.04.16 |
перенос |
перенос слова |
23.04.20 |
переход |
циклический переход* |
23.04.21 |
печать |
высококачественная печать |
23.07.01 |
|
качественная печать |
23.07.02 |
|
печать высокого качества |
23.07.01 |
|
печать низкого качества |
23.07.03 |
|
печать среднего качества |
23.07.02 |
|
предварительный просмотр печати |
23.03.05 |
|
черновая печать |
23.07.03 |
письмо |
типовое письмо |
23.04.06 |
подсчет |
подсчет числа слов |
23.06.29 |
подчеркивать |
подчеркивать |
23.06.13 |
поиск |
поиск* |
23.04.12 |
|
поиск в обратном направлении |
23.04.15 |
|
поиск и замена |
23.04.13 |
|
расширенный поиск и замена |
23.04.14 |
поле |
поле |
23.06.08 |
полный |
отображение полной страницы на экране |
23.03.04 |
|
режим полного соответствия |
23.03.07 |
правый |
выровненный по правому краю |
23.06.14 |
|
неровный правый край |
23.06.16 |
предварительный |
предварительный вариант |
23.01.06 |
|
просмотр печати предварительный |
23.03.05 |
привязка |
автоматическая привязка сносок |
23.02.15 |
принудительный |
принудительный разрыв |
23.06.25 |
пробел |
неразрывный пробел |
23.04.23 |
программа |
программа просмотра |
23.03.06 |
проект |
проект |
23.01.06 |
прокрутка |
прокрутка |
23.03.01 |
пропуск |
пропуск* |
23.04.28 |
просмотр |
просмотр печати предварительный |
23.03.05 |
|
программа просмотра |
23.03.06 |
|
просмотр* |
23.03.03 |
|
просмотр печати |
23.03.05 |
процессор |
текстовый процессор |
23.01.03 |
|
Р |
|
разбиение |
автоматическое разбиение текста на страницы |
23.06.21 |
разметка |
язык разметки |
23.06.33 |
разрыв |
автоматический разрыв страницы |
23.06.26 |
|
принудительный разрыв |
23.06.25 |
|
разрыв страницы |
23.06.24 |
рамка |
рамка знака |
23.02.12 |
|
рамка символа |
23.02.12 |
редактирование |
редактирование текста* |
23.01.04 |
редактор |
редактор строк |
23.05.02 |
|
синтаксически ориентированный редактор |
23.05.04 |
|
текстовый редактор |
23.05.01 |
режим |
режим полного соответствия |
23.03.07 |
|
режим установления параметров текста |
23.06.02 |
|
С |
|
символ |
рамка символа |
23.02.12 |
синтаксически ориентированный |
синтаксически ориентированный редактор |
23.05.04 |
скрытый |
скрытый знак |
23.03.08 |
слово |
перенос слова |
23.04.20 |
|
подсчет числа слов |
23.06.29 |
сноска |
автоматическая привязка сносок |
23.02.15 |
соответствие |
режим полного соответствия |
23.03.07 |
сохранение |
сохранение |
23.04.02 |
средний |
печать среднего качества |
23.07.02 |
стереотип |
стереотип |
23.04.05 |
стилистика |
контроль стилистики |
23.04.09 |
стиль |
набор стилей |
23.06.38 |
|
стиль |
23.06.37 |
страница |
автоматическая нумерация страниц |
23.06.20 |
|
автоматический разрыв страницы |
23.06.26 |
|
автоматическое разбиение текста на страницы |
23.06.21 |
|
длина страницы |
23.06.23 |
|
отображение полной страницы на экране |
23.03.04 |
|
разрыв страницы |
23.06.24 |
|
установление длины страницы |
23.06.03 |
|
язык описания страниц |
23.06.34 |
строка |
верхняя висячая строка |
23.06.27 |
|
нижняя висячая строка |
23.06.28 |
|
определение диапазона строки |
23.04.27 |
|
редактор строк |
23.05.02 |
|
строка |
23.02.08 |
|
строка текста |
23.02.08 |
структура |
логические элементы структуры документа |
23.02.04 |
|
структура документа |
23.02.01 |
|
Т |
|
табуляция |
вертикальная табуляция |
23.06.31 |
|
горизонтальная табуляция |
23.06.30 |
текст |
автоматическое разбиение текста на страницы |
23.06.21 |
|
область текста |
23.02.11 |
|
обработка текста |
23.01.02 |
|
редактирование текста |
23.01.04 |
|
режим установления параметров текста |
23.06.02 |
|
строка текста |
23.02.08 |
|
текст |
23.01.01 |
текстовый |
текстовый процессор |
23.01.03 |
|
текстовый редактор |
23.05.01 |
тело |
тело документа |
23.02.05 |
типовой |
типовое письмо |
23.04.06 |
|
У |
|
удаление |
удаление |
23.04.01 |
|
удаление необязательного дефиса |
23.04.26 |
установление |
режим установления параметров текста |
23.06.02 |
|
установление длины страницы |
23.06.03 |
|
Ф |
|
формат |
базовый формат |
23.06.07 |
|
вертикальный формат |
23.06.06 |
|
горизонтальный формат |
23.06.05 |
|
формат* |
23.02.06 |
форматирование |
вертикальное форматирование |
23.06.31 |
|
горизонтальное форматирование |
23.06.30 |
|
форматирование* |
23.02.07 |
|
форматирование документа |
23.06.04 |
|
Х |
|
характеристика |
характеристика документа |
23.02.02 |
|
Ц |
|
центрировать |
центрировать |
23.06.11 |
циклический |
циклический переход* |
23.04.21 |
|
Ч |
|
черновой |
черновая печать |
23.07.03 |
число |
подсчет числа слов |
23.06.29 |
|
Ш |
|
шаблон |
шаблон |
23.04.05 |
|
шаблон знака |
23.02.14 |
шрифт |
шрифт |
23.06.35 |
|
Э |
|
экран |
отображение полной страницы на экране |
23.03.04 |
элемент |
логические элементы структуры документа |
23.02.04 |
|
Я |
|
язык |
язык описания страниц |
23.06.34 |
|
язык разметки |
23.06.33 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
|
A |
|
adjust |
adjust text mode |
23.06.02 |
adjusted |
right-adjusted |
23.06.14 |
|
left-adjusted |
23.06.15 |
aligned |
right-aligned |
23.06.14 |
|
left-aligned |
23.06.15 |
append |
append (in text processing) |
23.04.04 |
architecture |
document architecture |
23.02.01 |
area |
text area |
23.02.11 |
|
type area |
23.02.11 |
automatic |
automatic footnote tie-in |
23.02.15 |
|
automatic page numbering |
23.06.20 |
|
automatic pagination |
23.06.21 |
|
automatic paragraph numbering |
23.06.22 |
|
В |
|
backward |
backward search |
23.04.15 |
baseline |
baseline |
23.02.09 |
basic |
basic format |
23.06.07 |
block |
block (in text processing) |
23.02.13 |
|
block move (in text processing) |
23.04.16 |
|
block copy |
23.04.19 |
body |
document body |
23.02.05 |
boilerplate |
boilerplate |
23.04.05 |
bounding |
bounding box |
23.02.12 |
box |
character box |
23.02.12 |
|
bounding box |
23.02.12 |
break |
no-break space |
23.04.23 |
|
page break |
23.06.24 |
|
hard page break |
23.06.25 |
|
required page break |
23.06.25 |
|
soft page break |
23.06.26 |
browsing |
browsing (in text processing) |
23.03.03 |
|
С |
|
center |
to center |
23.06.11 |
character |
character box |
23.02.12 |
|
pictorial character |
23.02.14 |
|
hidden character |
23.03.08 |
|
multistroke character entry |
23.04.31 |
checker |
spelling checker |
23.04.07 |
|
grammar checker |
23.04.08 |
|
style checker |
23.04.09 |
clipboard |
clipboard |
23.04.18 |
column |
column |
23.06.32 |
command |
embedded command (in text processing) |
23.04.22 |
control |
page length control |
23.06.03 |
|
page depth control |
23.06.03 |
copy |
draft copy |
23.01.06 |
|
block copy |
23.04.19 |
count |
word count |
23.06.29 |
cut |
cut and paste |
23.04.17 |
|
D |
|
default |
default format |
23.06.07 |
delete |
delete |
23.04.01 |
depth |
page depth control |
23.06.03 |
|
page depth |
23.06.23 |
description |
page description language |
23.06.34 |
directed |
syntax-directed editor |
23.05.04 |
discretionary |
discretionary hyphen |
23.04.24 |
display |
full-page display |
23.03.04 |
document |
document (in text processing) |
23.01.05 |
|
document architecture |
23.02.01 |
|
document profile |
23.02.02 |
|
document body |
23.02.05 |
|
document merge |
23.06.01 |
|
document formatter |
23.06.04 |
draft |
draft copy |
23.01.06 |
|
draft quality |
23.07.03 |
drop |
hyphen drop |
23.04.26 |
|
E |
|
editing |
text editing |
23.01.04 |
|
editing (in text processing) |
23.01.04 |
editor |
text editor |
23.05.01 |
|
line editor |
23.05.02 |
|
screen editor |
23.05.03 |
|
syntax-directed editor |
23.05.04 |
embedded |
embedded command (in text processing) |
23.04.22 |
entry |
multistroke character entry |
23.04.31 |
|
ideogram entry |
23.04.32 |
|
F |
|
find |
find |
23.04.12 |
|
find and replace |
23.04.13 |
|
global find and replace |
23.04.14 |
|
reverse find |
23.04.15 |
flush |
flush right |
23.06.14 |
|
flush left |
23.06.15 |
font |
font |
23.06.35 |
foot |
running foot |
23.06.10 |
footer |
footer |
23.06.10 |
footnote |
automatic footnote tie-in |
23.02.15 |
form |
form letter |
23.04.06 |
format |
format (in text processing) |
23.02.06 |
|
landscape format |
23.06.05 |
|
horizontal format |
23.06.05 |
|
portrait format |
23.06.06 |
|
vertical format |
23.06.06 |
|
default format |
23.06.07 |
|
basic format |
23.06.07 |
formatter |
document formatter |
23.06.04 |
formatting |
formatting (in text processing) |
23.02.07 |
|
horizontal formatting |
23.06.30 |
|
vertical formatting |
23.06.31 |
full |
full-page display |
23.03.04 |
|
G |
|
get |
what-you-see-is-what-you-get |
23.03.07 |
global |
global search and replace |
23.04.14 |
|
global find and replace |
23.04.14 |
grammar |
grammar checker |
23.04.08 |
|
H |
|
hard |
hard space |
23.04.23 |
|
hard hyphen |
23.04.25 |
|
hard page break |
23.06.25 |
head |
running head |
23.06.09 |
header |
page header |
23.06.09 |
hidden |
hidden character |
23.03.08 |
horizontal |
horizontal format |
23.06.05 |
|
horizontal tabulation |
23.06.30 |
|
horizontal formatting |
23.06.30 |
hyphen |
soft hyphen |
23.04.24 |
|
discretionary hyphen |
23.04.24 |
|
hard hyphen |
23.04.25 |
|
required hyphen |
23.04.25 |
|
hyphen drop |
23.04.26 |
|
I |
|
ideogram |
ideogram entry |
23.04.32 |
in |
automatic footnote tie-in |
23.02.15 |
|
search (in text processing) |
23.04.12 |
|
block move (in text processing) |
23.04.16 |
indent |
to indent |
23.06.12 |
insert |
Insert |
23.04.10 |
is |
what-you-see-is-what-you-get |
23.03.07 |
|
J |
|
justified |
right-justified (deprecated in this sense) |
23.06.14 |
|
left-justified (deprecated in this sense) |
23.06.15 |
justify |
to justify (in text processing) |
23.06.18 |
|
К |
|
kerning |
kerning |
23.06.36 |
|
L |
|
landscape |
landscape |
23.06.05 |
|
landscape format |
23.06.05 |
language |
markup language |
23.06.33 |
|
page description language |
23.06.34 |
layout |
layout object |
23.02.03 |
left |
left-aligned |
23.06.15 |
|
left-adjusted |
23.06.15 |
|
flush left |
23.06.15 |
|
left-justified (deprecated in this sense) |
23.06.15 |
|
ragged left |
23.06.17 |
length |
page length control |
23.06.03 |
|
page length |
23.06.23 |
letter |
form letter |
23.04.06 |
|
letter quality |
23.07.01 |
|
near letter quality |
23.07.02 |
line |
line |
23.02.08 |
|
line of text |
23.02.08 |
|
line spacing |
23.02.10 |
|
line editor |
23.05.02 |
|
ruler line |
23.06.19 |
|
widow line |
23.06.27 |
|
orphan line |
23.06.28 |
logical |
logical object |
23.02.04 |
LQ |
LQ (abbreviation) |
23.07.01 |
|
M |
|
margin |
margin |
23.06.08 |
markup |
markup language |
23.06.33 |
merge |
document merge |
23.06.01 |
mode |
adjust text mode |
23.06.02 |
move |
block move (in text processing) |
23.04.16 |
multistroke |
multistroke character entry |
23.04.31 |
|
N |
|
near |
near letter quality |
23.07.02 |
NLQ |
NLQ (abbreviation) |
23.07.02 |
no |
no-break space |
23.04.23 |
numbering |
automatic page numbering |
23.06.20 |
|
automatic paragraph numbering |
23.06.22 |
|
O |
|
object |
layout object |
23.02.03 |
|
logical object |
23.02.04 |
orphan |
orphan |
23.06.28 |
|
orphan line |
23.06.28 |
overwrite |
to overwrite (in text processing) |
23.04.29 |
|
P |
|
page |
full-page display |
23.03.04 |
|
page length control |
23.06.03 |
|
page depth control |
23.06.03 |
|
page header |
23.06.09 |
|
automatic page numbering |
23.06.20 |
|
page length |
23.06.23 |
|
page depth |
23.06.23 |
|
page break |
23.06.24 |
|
hard page break |
23.06.25 |
|
required page break |
23.06.25 |
|
soft page break |
23.06.26 |
|
page description language |
23.06.34 |
pagination |
automatic pagination |
23.06.21 |
paragraph |
automatic paragraph numbering |
23.06.22 |
paste |
cut and paste |
23.04.17 |
pictorial |
pictorial character |
23.02.14 |
portrait |
portrait |
23.06.06 |
|
portrait format |
23.06.06 |
preview |
print preview |
23.03.05 |
previewer |
previewer |
23.03.06 |
print |
print preview |
23.03.05 |
processing |
text processing |
23.01.02 |
|
word processing |
23.01.02 |
|
search (in text processing) |
23.04.12 |
|
block move (in text processing) |
23.04.16 |
|
wraparound (in text processing) |
23.04.21 |
processor |
text processor |
23.01.03 |
|
word processor |
23.01.03 |
profile |
document profile |
23.02.02 |
|
Q |
|
quality |
letter quality |
23.07.01 |
|
near letter quality |
23.07.02 |
|
draft quality |
23.07.03 |
|
R |
|
ragged |
ragged right |
23.06.16 |
|
ragged left |
23.06.17 |
range |
range specification |
23.04.27 |
replace |
replace |
23.04.11 |
|
search and replace |
23.04.13 |
|
find and replace |
23.04.13 |
|
global search and replace |
23.04.14 |
|
global find and replace |
23.04.14 |
required |
required hyphen |
23.04.25 |
|
required page break |
23.06.25 |
reverse |
reverse search |
23.04.15 |
|
reverse find |
23.04.15 |
right |
right-aligned |
23.06.14 |
|
right-adjusted |
23.06.14 |
|
flush right |
23.06.14 |
|
right-justified (deprecated in this sense) |
23.06.14 |
|
ragged right |
23.06.16 |
ruler |
ruler line |
23.06.19 |
running |
running head |
23.06.09 |
|
running foot |
23.06.10 |
|
S |
|
save |
save |
23.04.02 |
screen |
screen editor |
23.05.03 |
scrolling |
scrolling |
23.03.01 |
search |
search (in text processing) |
23.04.12 |
|
search and replace |
23.04.13 |
|
global search and replace |
23.04.14 |
|
backward search |
23.04.15 |
|
reverse search |
23.04.15 |
see |
what-you-see-is-what-you-get |
23.03.07 |
sheet |
style sheet |
23.06.38 |
skip |
skip (in text processing) |
23.04.28 |
soft |
soft hyphen |
23.04.24 |
|
soft page break |
23.06.26 |
space |
no-break space |
23.04.23 |
|
hard space |
23.04.23 |
spacing |
line spacing |
23.02.10 |
specification |
range specification |
23.04.27 |
spellchecker |
spellchecker |
23.04.07 |
spelling |
spelling checker |
23.04.07 |
style |
style checker |
23.04.09 |
|
style |
23.06.37 |
|
style sheet |
23.06.38 |
syntax |
syntax-directed editor |
23.05.04 |
|
Т |
|
tabulation |
horizontal tabulation |
23.06.30 |
|
vertical tabulation |
23.06.31 |
text |
text |
23.01.01 |
|
text processing |
23.01.02 |
|
text processor |
23.01.03 |
|
text editing |
23.01.04 |
|
line (of text) |
23.02.08 |
|
text area |
23.02.11 |
|
search (in text processing) |
23.04.12 |
|
block move (in text processing) |
23.04.16 |
|
wraparound (in text processing) |
23.04.21 |
|
text editor |
23.05.01 |
|
adjust text mode |
23.06.02 |
tie |
automatic footnote tie-in |
23.02.15 |
type |
type area |
23.02.11 |
|
U |
|
undelete |
to undelete |
23.04.30 |
underline |
to underline |
23.06.13 |
underscore |
to underscore |
23.06.13 |
undo |
undo |
23.04.03 |
|
V |
|
vertical |
vertical format |
23.06.06 |
|
vertical tabulation |
23.06.31 |
|
vertical formatting |
23.06.31 |
|
W |
|
what |
what-you-see-is-what-you-get |
23.03.07 |
widow |
widow |
23.06.27 |
|
widow line |
23.06.27 |
windowing |
windowing |
23.03.02 |
word |
word processing |
23.01.02 |
|
word processor |
23.01.03 |
|
word wrap |
23.04.20 |
|
word count |
23.06.29 |
wrap |
word wrap |
23.04.20 |
wraparound |
wraparound (in text processing) |
23.04.21 |
WYSIWYG |
WYSIWYG |
23.03.07 |
|
Y |
|
you |
what-you-see-is-what-you-get |
23.03.07 |
Приложение А
(справочное)
Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов
национальным стандартам Российской Федерации
Обозначение ссылочного международного стандарта |
Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта |
ИСО 1087-1:2000 |
* |
ИСО 1087-2:2000 |
* |
* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. Оригинал международного стандарта ИСО - во ВНИИКИ. |
Текст документа сверен по:
официальное издание
М.: ИПК Издательство стандартов, 2005