СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Монголии о сотрудничестве
в области охраны окружающей среды
Правительство Российской Федерации и Правительство Монголии, именуемые в дальнейшем Сторонами,
исходя из принципов и целей Договора о дружественных отношениях и сотрудничестве между Российской Федерацией и Монголией от 20 января 1993 г.,
решая социально-экономические задачи в сочетании с осуществлением мер по защите и улучшению окружающей среды и охране здоровья населения,
придавая важное значение охране окружающей среды и рациональному использованию природных ресурсов и желая путем осуществления сотрудничества способствовать принятию мер по достижению практических результатов в этой области,
будучи убежденными в том, что сотрудничество в области охраны окружающей среды взаимовыгодно и способствует дальнейшему развитию и укреплению дружественных отношений между обоими государствами и народами,
желая содействовать реализации права человека на жизнь в здоровой окружающей среде,
уверенные в том, что только общими усилиями можно сохранить окружающую среду и природные богатства,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны развивают сотрудничество в области охраны окружающей среды на благо обоих государств и народов и способствуют своей совместной деятельностью решению глобальных экологических проблем.
Статья 2
Сотрудничество осуществляется по следующим основным направлениям:
защита атмосферы от загрязнения, в том числе от трансграничного;
рациональное использование и охрана вод от загрязнения с уделением особого внимания приграничным водным объектам;
охрана геологической среды и рациональное использование минеральных ресурсов, энергоносителей и подземных вод;
охрана и рациональное использование почв и земельных ресурсов;
борьба с опустыниванием;
экономические аспекты охраны природы и рационального природопользования;
разработка и реализация долгосрочных программ охраны окружающей среды;
охрана и изучение флоры и фауны, включая мероприятия по восстановлению редких и исчезающих видов растений и животных;
организация и управление особо охраняемыми природными территориями;
мониторинг и оценка состояния окружающей среды;
смягчение негативных последствий изменений климата и истощения озонового слоя атмосферы;
контроль и предовращение радиационного загрязнения;
разработка и внедрение природосберегающих технологий, взаимное предоставление доступа к передовым достижениям в этой области;
исследование биологических и климатических последствий загрязнения окружающей среды;
оценка состояния природных экосистем;
улучшение состояния окружающей среды в крупных городах и других населенных пунктах;
разработка стандартов, норм и требований, необходимых для охраны окружающей среды;
разработка единого методологического подхода к организации и проведению экологических экспертиз проектов хозяйственного развития, ситуаций и проблем, включая послепроектный экологический анализ деятельности совместных предприятий;
организация экологического образования. воспитания населения и подготовка кадров;
организация взаимодействия государственных служб по контролю и охране окружающей среды со средствами массовой информации и неправительственными организациями, изучение общественного мнения по проблемам окружающей среды.
Этот перечень основных направлений сотрудничества может уточняться с согласия Сторон.
Статья 3
Сотрудничество между Сторонами осуществляется в следующих основных формах:
проведение конкретных мероприятий по направлениям, указанным в статье 2 настоящего Соглашения, на основе достигнутых договоренностей между Сторонами;
обмен учеными, специалистами, стажерами, а также делегациями в ознакомительных, научных и учебных целях;
организация и проведение двусторонних конференций, симпозиумов, совещаний, учебных курсов и курсов повышения квалификации;
обмен научно-технической и юридической документацией, методиками и другой информацией;
осуществление совместных программ, проектов и мероприятий;
создание совместных рабочих групп.
Другие формы сотрудничества могут согласовываться в ходе осуществления настоящего Соглашения.
Статья 4
Стороны, исходя из целей настоящего Соглашения, способствуют установлению и развитию прямых связей между предприятиями, учреждениями и организациями (в том числе неправительственными) обоих государств по вопросам охраны окружающей среды.
Статья 5
Ведомствами, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются:
с Российской стороны - Министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов Российской Федерации;
с Монгольской Стороны - Министерство природы и окружающей среды Монголии.
Статья 6
Для координации деятельности по реализации настоящего Соглашения Стороны создают Смешанную Российско-Монгольскую комиссию по вопросам охраны окружающей среды (далее именуется - Комиссия).
В течение шести месяцев после вступления в силу настоящего Соглашения ответственные ведомства уведомляют друг друга о назначении с обеих Сторон сопредседателей Комиссии, которые являются постоянными членами Комиссии.
Комиссия будет действовать на основе Положения.
Комиссия разрабатывает и утверждает рассчитанные на определенные сроки программы сотрудничества между Сторонами по направлениям, перечисленным в статье 2 настоящего Соглашения, и дает необходимые рекомендации.
Статья 7
При командировании экспертов и других лиц на заседания Комиссии, а также в рамках утвержденных программ сотрудничества путевые расходы несет командирующая Сторона. Принимающая Сторона несет расходы по пребыванию делегации командирующей Стороны, в том числе расходы, связанные с поездками в целях осуществления совместных мероприятий в пределах территории принимающей Стороны, по медицинскому обслуживанию, включая госпитализацию, если состояние командированного лица требует срочного медицинского обслуживания.
Статья 8
При проведении работ в рамках настоящего Соглашения на основе договоров (контрактов) условия финансирования, порядок производства расчетов, условия материальной ответственности за невыполнение обязательства, а также командирования специалистов, определяются этими договорами (контрактами).
Статья 9
Результаты сотрудничества, полученные при выполнении настоящего Соглашения, могут быть переданы третьим государствам, их юридическим и физическим лицам только с согласия Сторон.
Статья 10
Стороны не несут материальной ответственности по обязательствам сотрудничающих организаций, принятым в соответствии с договорами (контрактами), заключенными на основе настоящего Соглашения.
Статья 11
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из ранее заключенных ими международных соглашений.
Статья 12
Любые споры, которые могут возникнуть между Сторонами в отношении толкования и применения любой статьи настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров или с помощью других процедур, согласованных между Сторонами.
Статья 13
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.
Настоящее Соглашение заключено сроком на пять лет. Оно будет каждый раз автоматически продлеваться на следующий пятилетний период, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не позднее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего пятилетнего периода о своем намерении прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает действия договоров (контрактов), заключенных на его основе.
Совершено в Улаанбаатаре 15 февраля 1994 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(подписи)
Текст документа сверен по:
"Бюллетень международных договоров"
N 9, 1994 год