СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГВИНЕЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ МОРСКОГО РЫБОЛОВСТВА
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Гвинейской Республики,
исходя из дружественных отношений между обеими странами и будучи взаимно заинтересованными в развитии морского рыболовства,
решили заключить Соглашение и договорились о нижеследующем:
Статья I
Договаривающиеся Стороны соглашаются взаимно сотрудничать в области морского рыболовства и в этих целях проводить мероприятия и консультации по практическим вопросам организации промышленного рыболовства и производства рыбных продуктов, координировать свои усилия по исследованию сырьевой базы тропических вод Атлантического океана и развитию рыбохозяйственной науки.
Статья II
Правительство Союза Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланиям Правительства Гвинейской Республики, обеспечит оказание советскими организациями экономического и технического содействия Гвинейской Республике в организации промышленного рыболовства.
Объем и условия указанного экономического и технического содействия будут определены Сторонами дополнительно.
Статья III
Правительство Гвинейской Республики, идя навстречу пожеланиям Правительства Союза Советских Социалистических Республик, благоприятно рассмотрело их и предоставляет в своих водах и портах судам флота рыбной промышленности СССР на условиях национального режима возможность стоянки на якоре и у причала, выгрузки и перегрузки рыбы, рыбной продукции и предметов материально-технического снабжения, а также возможность профилактического ремонта судов и обеспечения их пресной водой, топливом и продовольствием.
Осуществление вышеуказанных мероприятий явится предметом дополнительного согласования между компетентными организациями Договаривающихся Сторон.
Статья IV
Для координации мероприятий по выполнению настоящего Соглашения будет создана Смешанная Комиссия.
Каждая Договаривающаяся Сторона не позднее двух месяцев после вступления в силу настоящего Соглашения назначит в эту Комиссию своего представителя и его заместителя и сообщит их фамилии другой Стороне.
Смешанная Комиссия будет собираться не реже одного раза в два года поочередно на территории каждой из Договаривающихся Сторон.
Место и дата созыва Смешанной Комиссии будут определяться заранее, после взаимной консультации.
Статья V
Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания. Соглашение будет действовать в течение десяти лет и будет продлеваться с молчаливого согласия Договаривающихся Сторон на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не денонсирует его с предупреждением за шесть месяцев до истечения соответствующего периода.
Статья VI
Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста являются равно аутентичными.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители, должным образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в Конакри 2 февраля 1966 года.
(Подписи)
Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций,
заключенных СССР с иностранными
государствами",
вып.XXIV, М., 1971 год