ПРОТОКОЛ
дополнительного Соглашения к Конвенции 1935 года,
заключенной между Правительствами СССР и Ирана
"О борьбе с вредителями и болезнями растений"
В целях усиления охраны урожая сельскохозяйственных и других культур от карантинных вредителей и болезней Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Императорское Иранское Правительство согласились внести дополнения к ныне действующей Конвенции о борьбе с вредителями и болезнями растений, подписанной 27 августа 1935 года.
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Императорское Иранское Правительство назначили с этой целью своими уполномоченными:
Совет Народных Комиссаров Союза Советских Социалистических Республик - Максимова Михаила Алексеевича - Чрезвычайного и Полномочного посла Союза Советских Социалистических Республик в Иране,
Императорское Иранское Правительство - Его Превосходительство Ануширвана Сепахбоди, министра иностранных дел Ирана,
которые по взаимном сообщении своих полномочий, найденных в должной форме и надлежащем порядке, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Обе Договаривающиеся Стороны согласились дополнить приведенный в статье 1 Конвенции по борьбе с вредителями и болезнями растений список болезней и вредителей следующими видами вредителей и болезней сельскохозяйственных и иных культур:
Вредители:
1. Мексиканский хлопковый
долгоносик - A. grandis Boh.
2. Белокаемчатый жук - Pantomorus leucoloma Boh.
3. Колорадский жук - Leptinotarsa decemlineata Say
4. Средиземноморская плодовая
муха - Ceratitis capitata Wied
5. Восточная плодожорка - Grapholitha molesta Busck.
6. Дынная муха - Myiopardalis pardalina Big.
7. Яблонная муха - Rhagoletis pomonella Walsh.
8. Шиповатый коробочный
червь - Earias insulana Boisd
9. Филлоксера - Phylloxera vastatrix Planch
10. Цитрусовый мучнистый червец - Pseudococcus gahani Green.
11. Австралийский желобчатый
червец - Icerya purchasi Mask
12. Калифорнийская щитовка - Diaspidiotus perniciosus
Comst.
13. Японский жук - Popillia japonica Newm.
14. Восточная дынная муха - Bactrocera cucurbitae Cog.
15. Стеблевая рисовая огневка
16. Китайская зерновка - Callosobruchus chinensis L.
17. Китайская четырехточечная
зерновка - Callosobruchus maculatus F.
Болезни
1. Техасская корневая гниль - Phymatotrichum omnivorum Duggar
2. Антракноз хлопчатника - Colletotrichum gossypii Southw
Статья 2
Обе Договаривающиеся Стороны соглашаются внести во 2 статью Конвенции следующие дополнения:
"Организацию карантинных мероприятий и контроль за их осуществлением каждая из Договаривающихся Сторон производит на своей территории через Государственную службу внешнего и внутреннего карантина растений".
"В отношении шиповатого червя при вывозке хлопчатника - волокна за пределы одной из Договаривающихся Сторон выдавать сертификаты с указанием в них, что хлопковое волокно происходит из районов, зараженных или незараженных шиповатым червем".
Статья 3
Обе Договаривающиеся Стороны обязуются: установить определенные пограничные пункты, через которые можно производить ввоз грузов растительного происхождения из третьих стран, оборудовать эти пункты дезинсекционными камерами, термодезинсекторами и другими необходимыми средствами для обеззараживания ввозимых растительных грузов.
Предусмотреть необходимые карантинные мероприятия в действующих правилах транзитных перевозок растительных грузов по территории Ирана и СССР.
Статья 4
Обе Договаривающиеся Стороны обязуются в пограничной полосе шириной не менее 50 километров от линии ирано-советской границы вглубь каждой из стран не допускать посева и посадки сельскохозяйственных культур семенами и посадочным материалом (независимо от страны происхождения растительного материала), зараженными карантинными вредителями и болезнями, перечисленными в статье 1-й Конвенции и статье 1-й настоящего Протокола.
Статья 5
Обе Договаривающиеся Стороны соглашаются:
а) ежегодно в 50-километровой пограничной полосе на территории как Ирана, так и СССР производить выборочные обследования квалифицированными специалистами не менее 5% посевной площади сельскохозяйственных культур;
б) производить регулярные обследования хлопчатника на опытных сельскохозяйственных станциях и участках.
Статья 6
Обе Договаривающиеся Стороны обязуются все хлопкоочистительные заводы на своей территории, расположенные в 100 километрах от границ вглубь страны, оборудовать механическими червеуловителями для анализа всех отходов от очистки хлопчатника на выявление розового червя и других вредителей.
Статья 7
Обе Договаривающиеся Стороны соглашаются обмениваться письменными информациями в следующие сроки:
а) о результатах произведенных обследований, согласно пунктам "а" и "б" статьи 5-й настоящего Протокола - к 1-му февраля ежегодно;
б) о принятых карантинных мерах против вредителей и болезней сельскохозяйственных и иных культур, перечисленных в статьях 1-х Конвенции и настоящего Протокола, и полученных результатах по ликвидации очагов заражения - ко 2-му апреля каждого года;
в) о работе механических червеуловителей - к 1-му июля каждого последующего года.
Статья 8
Для разрешения практических вопросов применения Конвенции и настоящего Протокола, а также в целях взаимной информации и обмена опытом в области карантина растений Договаривающиеся Стороны соглашаются созывать ежегодные Советско-Иранские конференции по борьбе с вредителями и болезнями сельскохозяйственных культур, включающие в программу своих работ и вопросы борьбы с саранчой в пограничных районах.
Конференции должны созываться поочередно в СССР и Иране. Срок и место созыва их устанавливаются по взаимному соглашению Сторон.
Статья 9
Настоящий Протокол является неотъемлемой составной частью Конвенции о борьбе с вредителями и болезнями растений, подписанной 27 августа 1935 года между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Императорским Иранским Правительством, и вступает в силу со дня его подписания.
Протокол подлежит ратификации.
Обмен ратификационными грамотами состоится в Москве, в удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные подписали настоящий Протокол.
Совершено в г.Тегеране в 2-х экземплярах на русском и персидском языках.
3 октября 1945 года.
(Подписи)
Текст документа сверен по:
рассылка