СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и
Правительством Французской Республики о сотрудничестве в области
охраны окружающей среды
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Французской Республики,
придавая важное значение охране и улучшению окружающей человека среды,
принимая во внимание, что экономическое и социальное развитие с учетом интересов будущих поколений требует охраны и улучшения окружающей человека среды уже в настоящее время,
с удовлетворением отмечая уже начатое сотрудничество в этой области между обеими странами и желая придать ему еще более широкий размах,
считая, что это сотрудничество взаимно выгодно и что для его дальнейшего развития существуют реальные возможности,
будучи убеждены, что углубление сотрудничества в области охраны окружающей среды будет способствовать дальнейшему развитию отношений между обеими странами,
основываясь на Соглашении о научно-техническом и экономическом сотрудничестве между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики от 30 июня 1966 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут всемерно содействовать углублению сотрудничества в области охраны окружающей среды и улучшения условий обитания человека, которое будет осуществляться на основе полного равенства и взаимной выгоды.
Статья 2
Конкретная тематика этого сотрудничества будет определяться Сторонами совместно с учетом очередности разработки задач, устанавливаемой в каждой стране в соответствии с национальными программами.
Основные направления этого сотрудничества приведены в прилагаемом к настоящему Соглашению перечне, который может уточняться и дополняться по взаимному согласованию между Сторонами.
Статья 3
Разработка проектов годовых и перспективных программ сотрудничества возлагается на смешанную рабочую группу, составленную из высококвалифицированных специалистов, назначаемых компетентными органами обеих стран, которая будет представлять их на утверждение Смешанной Советско-Французской комиссии по научно-техническому и экономическому сотрудничеству.
Смешанная Советско-Французская комиссия по научно-техническому и экономическому сотрудничеству будет рассматривать и утверждать конкретные программы сотрудничества, устанавливать очередность их осуществления, определять учреждения и организации каждой Стороны, ответственные за реализацию мероприятий по сотрудничеству и, в случае необходимости, вносить предложения соответствующим организациям обеих стран.
Статья 4
Смешанной рабочей группе поручается обеспечить исполнение решений Смешанной Советско-Французской комиссии по научно-техническому и экономическому сотрудничеству. В случае необходимости она сможет создавать технические подгруппы, призванные оказывать ей содействие в выполнении этой задачи.
Статья 5
Обмены делегациями специалистов в рамках настоящего Соглашения будут осуществляться на условиях, установленных Смешанной Советско-Французской комиссией по научно-техническому и экономическому сотрудничеству.
Статья 6
Сотрудничество между Сторонами будет осуществляться в следующих формах:
- обмен учеными, специалистами, а также делегациями в ознакомительных, научных и учебных целях;
- организация двусторонних конференций, симпозиумов и совещаний экспертов;
- обмен научно-технической документацией;
- осуществление совместных программ и проектов в области фундаментальных и прикладных наук;
- другие формы сотрудничества, которые могут быть согласованы в ходе осуществления настоящего Соглашения.
Статья 7
Исходя из целей и положений, определенных в предыдущих статьях настоящего Соглашения, обе Стороны будут поощрять контакты между заинтересованными в сотрудничестве организациями обеих стран, в том числе заключение рабочих соглашений по выполнению конкретных проектов и программ.
Статья 8
Настоящее Соглашение не должно толковаться как противоречащее законодательству каждой Стороны, ранее заключенным соглашениям между Сторонами, а также каким бы то ни было международным обязательствам, принятым каждой из Сторон.
Статья 9
Каждая из Сторон уведомит нотой другую Сторону о выполнении предусмотренных ее Конституцией процедур для вступления в силу настоящего Соглашения. Соглашение вступает в силу со дня получения последней из этих нот*.
________________
* Соглашение вступило в силу 23 сентября 1975 года.
Настоящее Соглашение заключается на пять лет и возобновляется по истечении этого срока, если ни одна из Сторон не заявит о своем желании прекратить его действие. Оно может быть прекращено по инициативе той или другой Стороны по истечении шести месяцев с момента предупреждения.
Совершено в Москве 24 марта 1975 года в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Союза Советских
Социалистических Республик
А.Косыгин
За Правительство
Французской Республики
Ж.Ширак