Адрес документа: http://law.rufox.ru/view/21/901744547.htm


ПРОТОКОЛ
о применении Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Республики
Албании о международном автомобильном сообщении


    В отношении применения Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Албании о международном автомобильном сообщении, подписанного 23 июня 1993 года, достигнута договоренность о нижеследующем:

    1. В смысле названного Соглашения под компетентными органами следует понимать:

    с Российской Стороны:

    Министерство транспорта Российской Федерации;

    с Албанской Стороны:

    Министерство транспорта и коммуникаций Республики Албании.

    2. В смысле названного Соглашения следует понимать:

    2.1. под термином "автотранспортное средство":

    при перевозке грузов - грузовой автомобиль, грузовой автомобиль с прицепом, автомобильный тягач или автомобильный тягач с полуприцепом;

    при перевозке пассажиров - автобус, т.е. автотранспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее не менее 8 мест

    для сидения, не считая места водителя, а также прицеп для перевозки багажа;

    2.2. под термином "регулярные перевозки" - перевозки, осуществляемые автотранспортными средствами Договаривающихся Сторон по заранее согласованному расписанию, маршруту следования, с указанием начального и конечного пунктов движения и остановочных пунктов;

    2.3. под термином "нерегулярные перевозки" - все остальные перевозки.

    3. Бланки разрешений, предусмотренные пунктом 4 статьи 3 и пунктом 3 статьи 5 Соглашения, будут выдаваться в соответствии с потребностями перевозчиков России и Албании.

    Каждое разрешение, предусмотренное статьями 3 и 5 Соглашения, действительно без исключения в отношении двусторонней и транзитной перевозки туда и обратно.

    Разрешения, предусмотренные статьей 5 Соглашения, не освобождают перевозчиков и владельцев грузов от обязанности получить необходимые в соответствии с внутренним законодательством каждой страны таможенные разрешения на грузы, а также для транзита грузов.

    4. В отношении пункта 2 статьи 8 Соглашения прицепы и полуприцепы могут иметь регистрационные и отличительные знаки других стран при условии, что грузовые автомобили или автомобильные тягачи будут иметь регистрационный и отличительный знаки России или Албании.

    5. Каждая Договаривающаяся Сторона будет содействовать своевременному получению виз для водителей автотранспортных средств, осуществляющих перевозки в соответствии с Соглашением, а также для других членов экипажа.

    6. Положение пункта 1а статьи 15 Соглашения распространяется только на горючее, находящееся в емкостях, установленных заводом-изготовителем только на автомобилях и автомобильных тягачах, а также на горючее, находящееся в емкостях, установленных на прицепах и полуприцепах, и предназначенное для работы холодильных установок рефрижераторов.

    7. В статьях 17 и 18 Соглашения под термином "санитарный контроль" следует понимать санитарный, ветеринарный, а также фитосанитарный контроль.

    Настоящий Протокол, являющийся неотъемлемой частью Соглашения, составлен в Москве 23 июня 1993 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и албанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


(Подписи)


Текст документа сверен по:
"Бюллетень международных договоров"
N 10, октябрь 1999 года