Группа Г87
ИЗМЕНЕНИЕ N 2
ГОСТ 17008-85 "Компрессоры хладоновые герметичные.
Общие технические условия"
Дата введения 1991-09-01
УТВЕРЖДЕНО И ВВЕДЕНО В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 30.05.91 N 761
Вводная часть. Исключить слова: "с кривошипно-кулисным механизмом" и "(ХКВ)"; заменить слова: "на хладоне-12 по ГОСТ 19212" на "на хладонах":
дополнить абзацем: "Все требования настоящего стандарта являются обязательными, кроме требований п.2.1 тaбл.2".
Пункты 1.3, 1.4, 1.6 изложить в новой редакции:
"1.3. Компрессоры по конструкции подразделяют на исполнения:
ХКВ - с кривошипно-кулисным механизмом;
ХШВ - с шатунным механизмом.
1.4. Компрессоры по наличию устройств охлаждения подразделяют на исполнения:
без устройства для дополнительного охлаждения;
с устройством для дополнительного охлаждения (М).
1.6. Структурная схема условного обозначения компрессора должна соответствовать следующей.
1 - Компрессор хладоновый герметичный (п.1.3);
2 - Описанный объем (см/1 ход) (п.2.2);
3 - Напряжение и частота тока (п.1.2);
4 - Устройство для дополнительного охлаждения (п.1.4), только в случае наличия;
5 - Климатическое исполнение (п.1.5), только для исполнения Т;
6 - Обозначение настоящего стандарта.
Пример условного обозначения компрессора хладонового герметичного кулисного с вертикальной осью вращения, описанного объема 5 см/1 ход, для сети с напряжением 220 В и частотой тока 50 Гц, без устройства для дополнительного охлаждения, климатического исполнения УХЛ:
ХКВ 5-1 ГОСТ 17008-85
Компрессора хладонового герметичного шатунного с вертикальной осью вращения, описанного объема 5 см/1 ход, для сети с напряжением 115 В и частотой тока 60 Гц, с устройством для дополнительного охлаждения масла, климатического исполнения Т:
ХШВ 5-2 МТ ГОСТ 17008-85".
Пункт 2.1. Чертеж 1 и таблицу 2 изложить в новой редакции:
1 - нагнетательный патрубок; 2 - операционный патрубок; 3 - всасывающий патрубок;
4 - патрубки устройства для дополнительного охлаждения
Черт.1
Таблица 2
Удельная холодопроизводительность, Вт/Вт, не менее, для климатических исполнений |
|||||
Описанный объем, см/1 ход |
УХЛ |
Т |
Масса*, кг, не более | ||
до 01.01.95 |
с 01.01.95 |
до 01.01.95 |
с 01.01.95 |
||
До 5 |
0,86 |
0,92 |
0,81 |
0,87 |
9,50 |
Св. 5 до 6 включ. |
0,95 |
1,05 |
0,85 |
0,90 |
9,80 |
Св. 6 до 7 включ. |
0,98 |
1,10 |
0,95 |
0,95 |
10,0 |
Св. 7 до 8 включ. |
1,04 |
1,20 |
0,98 |
1,13 |
10,2 |
Св. 8 |
1,10 |
1,30 |
1,04 |
1,23 |
10,5 |
_______________
* Требования рекомендуемые.
Примечания:
1. Масса включает в себя массу заправленного маслом компрессора без учета массы пускозащитного реле и монтажных изделий.
2. Номинальная холодопроизводительность и потребляемая мощность указываются в технических условиях на конкретные модели компрессоров".
Пункт 3.1. Первый абзац изложить в новой редакции: "Компрессоры должны изготовляться в соответствии с требованиями настоящего стандарта, ГОСТ 27570.8, по техническим условиям на конкретные модели и рабочим чертежам, утвержденным в установленном порядке".
Пункт 3.4. Заменить значение: 8 с на "не менее 8 с".
Пункт 3.6. Исключить слова: "42 дБА - для типоразмеров 5, 6;" и " - для типоразмера 8".
Пункт 3.14. Исключить слова: "ХФ-12-16 по ГОСТ 5546"
Пункты 3.25, 3.35 исключить.
Пункт 3.28 изложить в новой редакции: "3.28. Компрессор должен сохранять работоспособность при наклоне на 5° от горизонтали".
Пункт 3.34. Заменить значение: 8160 на 8760.
Пункт 5.3.1. Заменить слово: "год" на "два года"
Пункт 5.3.2. Исключить слова: "холодопроизводительности, потребляемой мощности и".
Пункт 5.6.3 исключить.
Раздел 5 дополнить пунктом - 5.7: "5.7. Потребитель проводит сплошной или выборочный контроль компрессоров по программе приемосдаточных испытаний.
Проверке подвергается не менее 3 компрессоров от партии. В случае обнаружения хотя бы одного компрессора, не соответствующего одному из указанных в п.5.2 требований, проводится повторная проверка удвоенного количества компрессоров. Если при повторной проверке будет обнаружен компрессор, не соответствующий указанным требованиям, то вся партия считается не выдержавшей испытание".
Пункты 6.6, 6.7, 6.10 исключить.
Пункты 6.8, 6.9 изложить в новой редакции:
"6.8. Удельную холодопроизводительность (п.2.1) определяют как отношение значений холодопроизводительности и потребляемой мощности при калориметрических испытаниях.
Холодопроизводительность определяют по методу А СТ СЭВ 665. Допускается определять холодопроизводительность по методике, приведенной в приложении 2.
Потребляемую мощность измеряют ваттметром класса 0,2 или 0,5 по ГОСТ 8476 при определении холодопроизводительности на сетевых клеммах компрессора.
6.9. Массу (п.2.1) определяют путем взвешивания с точностью ±10 г".
Пункт 6.11 дополнить словами: "Размещение микрофонов - по схеме приложения 8".
Пункт 6.11.1. Заменить значения: (220±4,4) В на "(220±4,4) В или (115±2,3) В"; (50±1) Гц на "(50±1) Гц или (60±1) Гц".
Пункт 6.11.2. Заменить слова: "допускается проверять" на "проверяют".
Пункт 6.12. Второй абзац изложить в новой редакции: "После испытания компрессор должен соответствовать требованиям п.2.1 (в части удельной холодопроизводительности)".
Пункт 6.14 дополнить словами: "При этом испытание по приложению 5 является предпочтительным. В случае отсутствия соответствующего оборудования допускается определять количество остаточной влаги компрессоров по методике, изложенной в приложении 4".
Пункт 6.33.1. Заменить обозначение: на .
Пункт 6.33.3. Заменить значения: 0,12 на 0,2; 1500 ч на 15000 ч.
Пункт 6.33.5. Заменить слова: "черт.7, на хладоне-12" на "черт.6. на хладоне".
Пункт 7.1. Второй, четвертый абзацы исключить.
Пункт 9.3. Заменить слова: "не исчисляют" на "исчисляют".
Приложение 1. Для термина "Описанный объем" заменить слова: "номинальном числе оборотов" на "номинальной частоте вращения".
Приложение 2. Пункт 4. Формула весовой производительности компрессора по тепловому балансу калориметра. Заменить функцию: "" на ""
Приложение 4. Чертеж 1. Позиция 5. Заменить слова: "со спиртом" на "с этиловым спиртом";
пункт 1.2.10. Подпункт б). Заменить слово: "этиловом" на "метиловом".
Приложение 5. Пункт 2.4. Подпункт а). Заменить слово: "точностью" на "погрешностью".
Пункт 2.6. Примечание исключить.
Приложение 6. Пункт 2.2. Примечание. Заменить слово: "хладоне-12" на "хладоне";
пункт 4. Заменить значение: 0,64 на 0,84;
Пункт 5. Примечание дополнить словами: "и уравновешенном давлении не более 4,116·10 Па (4,2 кгс/см)".
Приложение 8. Наименование. Заменить слова: "микрофона и датчиков" на "микрофонов и датчика".
Текст документа сверен по:
официальное издание
ИУС N 8, 1991