ГОСТ 7.48-90
Группа Т62
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
СИСТЕМА СТАНДАРТОВ ПО ИНФОРМАЦИИ, БИБЛИОТЕЧНОМУ
И ИЗДАТЕЛЬСКОМУ ДЕЛУ
КОНСЕРВАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ
Основные термины и определения
System of standards on information, librarianship and publishing.
Document conservation. Basic terms and definitions
ОКСТУ 0007
Дата введения 1991-01-01
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ
1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Министерством культуры СССР
РАЗРАБОТЧИКИ
Ю.П.Нюкша, д-р биол. наук (руководитель темы); Е.С.Чернина, канд. техн. наук; Е.М.Лоцманова; З.П.Дворяшина; Н.В.Мантуровская, канд. биол. наук; О.И.Перминова, канд. хим. наук ; Л.Н.Евсикова; Н.А.Корешкова; Л.А.Серикова; В.Ф.Привалов, канд. хим. наук; О.И.Любомирова, канд. хим. наук
2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 27.02.90 № 305
3. Срок первой проверки - 1995 г.
Периодичность проверки - 5 лет
4. ВЗАМЕН ГОСТ 7.48-84
5. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ
|
|
|
|
Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий в области консервации документов на бумаге, пергамене и коже.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научных, информационных, учебных и справочных изданиях. Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятия.
Стандарт обязателен для библиотек всех типов и видов, органов научно-технической информации, имеющих фонды документов постоянного хранения.
1. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин (табл.1). Применение терминов - синонимов стандартизованного термина запрещается.
2. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены пометой "Ндп".
В стандарте в качестве справочных приведены эквиваленты на английском языке.
2.1. В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов (табл.2, 3).
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, а недопустимые синонимы - курсивом.
Таблица 1
Термин |
Определение | |
| ||
1. Документ |
По ГОСТ 16487 | |
2. Эксплуатационные свойства документа |
Совокупность свойств, характеризующих пригодность документа для использования и постоянного хранения | |
3. Сохранность документа |
Состояние документа, характеризуемое степенью удержания эксплуатационных свойств | |
4. Старение документа |
Изменение свойств документа вследствие естественного разрушения входящих в его состав материалов | |
5. Повреждение документа |
Частичная утрата эксплуатационных свойств при нарушении режима хранения и правил использования документов | |
6. Консервация документа |
Обеспечение сохранности документа посредством режима хранения, стабилизации и реставрации | |
7. Режим хранения документов |
Предохранение документов от повреждения созданием и поддерживанием нормативных условий хранения | |
8. Стабилизация документа |
Предохранение документа обработкой, замедляющей его старение и предотвращающей повреждение | |
9. Реставрация документа |
Восстановление и (или) улучшение эксплуатационных свойств, а также формы и внешнего вида | |
| ||
10. Износ |
Повреждение документа в результате его эксплуатации | |
11. Выцветание |
Уменьшение первоначальной насыщенности цвета документа | |
12. Угасание текста (изображения) |
Уменьшение первоначальной насыщенности цвета текста (изображения) | |
13. Сцементирование |
Повреждение документа, выражающееся в соединении листов поверхностями в единый блок | |
14. Биоповреждение |
Повреждение документа, вызванное биологическим фактором | |
15. Пигментация |
Биоповреждение, выражающееся в изменении цвета документа | |
16. Разрушение |
Повреждение документа, характеризуемое полной утратой эксплуатационных свойств | |
| ||
17. Санитарно- гигиенический режим |
Режим хранения, обеспечивающий предохранение документов от биоповреждения и загрязнения | |
18. Гигиеническая обработка |
Очистка документов от частиц биологического происхождения и пыли | |
19. Микологический надзор за состоянием документов |
Выявление документов, поврежденных грибами, для предупреждения дальнейшего повреждения | |
20. Энтомологический надзор за состоянием документов |
Выявление документов, поврежденных насекомыми, для предупреждения дальнейшего повреждения | |
21. Истребительные меры борьбы с биологическим фактором |
Уничтожение биологического фактора посредством дезинфекции и дезинсекции | |
22. Температурно- влажностный режим |
Режим хранения, обеспечивающий предохранение документов от повреждающего действия температуры и влажности | |
23. Световой режим |
Режим хранения, обеспечивающий предохранение документов от воздействия света | |
| ||
24. Массовая стабилизация |
Одновременная стабилизация группы документов по единой технологии | |
25. Нейтрализация кислотности |
Введение в документ веществ щелочного характера | |
26. Щелочный резерв |
Наличие в бумаге щелочного соединения, длительно обеспечивающего нейтрализацию кислотности | |
27. Защита от биологического фактора |
Введение в документ веществ или барьерных материалов, предотвращающих активизацию биологического фактора | |
28. Дезинфекция |
Уничтожение грибов и бактерий, вызывающих повреждение документов, а также организмов, патогенных для человека | |
29. Дезинсекция |
Уничтожение насекомых, вызывающих повреждение документов | |
30. Монтирование |
Закрепление документа на подложке из реставрационного материала | |
31. Инкапсулирование |
Заключение документа в индивидуальный контейнер | |
| ||
32. Реставрационный материал |
Материал, который присоединяют к документу или вводят в него | |
33. Подложка |
Материал, на котором выполняют реставрацию и (или) монтирование документа | |
34. Ремонт |
Устранение небольших механических повреждений документа | |
35. Восполнение |
Восстановление утраченных частей документа доливкой или вставкой | |
36. Доливка |
Восполнение утраченных частей документа бумажной массой | |
37. Вставка |
Восполнение утраченных частей документа соответствующим реставрационным материалом | |
38. Соединение встык |
Скрепление соприкасающихся краев документа и реставрационного материала | |
39. Соединение внахлест |
Скрепление наложенных краев документа и реставрационного материала | |
40. Расщепление |
Разделение листа документа по толщине с последующим упрочнением изнутри | |
41. Отдаленное увлажнение |
Равномерное повышение влажности документа через вспомогательный материал | |
42. Механическая очистка |
Удаление загрязнений с поверхности документа с помощью трения | |
43. Ферментная очистка |
Удаление загрязнений документа ферментными препаратами | |
44. Химическая очистка |
Удаление загрязнений документа химическими препаратами | |
45. Отбеливание |
Химическая очистка носителя информации в целях повышения его белизны | |
46. Упрочнение |
Повышение механической прочности документа | |
47. Упрочняющая пропитка |
Упрочнение документа введением веществ в жидкой фазе | |
48. Импрегнирование |
Упрочнение документа пропиткой раствором или расплавом полимерного материала | |
49. Наслоение |
Упрочнение документа соединением с листовым реставрационным материалом | |
50. Дублирование |
Наслоение листового реставрационного материала с одной поверхности документа, не несущей текста (изображения) | |
51. Ламинирование |
Наслоение пленочного или нетканого реставрационного материала на документ с помощью прессования под нагревом или другим способом, обеспечивающим прилипание | |
52. Расплетение |
Отделение крышек и корешка переплета от блока книги | |
53. Реконструкция переплета |
Изготовление нового переплета с воспроизведением стиля и конструкции, близких к первоначальным | |
54. Дереставрация |
Удаление материалов предшествующей реставрации | |
| ||
55. Долговечность |
Способность документа длительно удерживать эксплуатационные свойства | |
56. Прочность |
Способность документа противостоять механическим воздействиям | |
57. Эластичность |
Способность документа к обратимым деформациям после механических воздействий | |
58. Износостойкость |
Способность документа противостоять истиранию при использовании | |
59. Светостойкость |
Сохранение документом эксплуатационных свойств после воздействия светового излучения | |
60. Биостойкость |
Сохранение документом эксплуатационных свойств при воздействии биофактора |
Таблица 2
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
|
|
Биоповреждение |
14 |
Биостойкость |
60 |
Восполнение |
35 |
Вставка |
37 |
Выцветание |
11 |
Дезинсекция |
29 |
Дезинфекция |
28 |
Дереставрация |
53 |
Документ |
1 |
Долговечность |
55 |
Доливка |
36 |
Доставка |
35, 37 |
Дублирование |
50 |
Дублировка |
50 |
Дубляж |
50 |
Заплата |
37 |
Защита от биологического фактора |
27 |
Износ |
10 |
Износостойкость |
58 |
Импрегнирование |
48 |
Инкапсулирование |
31 |
Консервация документа |
6 |
Ламинирование |
51 |
Материал реставрационный |
32 |
Меры борьбы с биологическим фактором истребительные |
21 |
Монтирование |
30 |
Монтировка |
30 |
Надзор за состоянием документов микологический |
19 |
Надзор за состоянием документов энтомологический |
20 |
Наслоение |
49 |
Нейтрализация кислотности |
25 |
Обработка гигиеническая |
18 |
Отбеливание |
45 |
Очистка механическая |
42 |
Очистка ферментная |
43 |
Очистка химическая |
44 |
Пигментация |
15 |
Повреждение документа |
5 |
Подложка |
33 |
Пропитка упрочняющая |
47 |
Прочность |
56 |
Разрушение |
16 |
Расплетение |
52 |
Расщепление |
40 |
Режим санитарно-гигиенический |
17 |
Режим световой |
23 |
Режим температурно-влажностный |
22 |
Режим хранения документов |
7 |
Резерв щелочной |
26 |
Реконструкция переплета |
53 |
Ремонт |
34 |
Реставрация документа |
9 |
Светостойкость |
59 |
Свойства документа эксплуатационные |
2 |
Соединение внахлест |
39 |
Соединение встык |
38 |
Сохранность документа |
3 |
Стабилизация документа |
8 |
Стабилизация массовая |
24 |
Старение документа |
4 |
Сцементирование |
13 |
Увлажнение отдаленное |
41 |
Угасание текста (изображения) |
12 |
Упрочнение |
46 |
Эластичность |
57 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Таблица 3
|
Номер термина |
Ageing |
4 |
Alkaline reserve |
26 |
Backing |
50 |
Biodeterioration |
14 |
Biological prevention |
27 |
Bioproofness |
60 |
Blocking |
13 |
Bleaching |
45 |
Chemical cleaning |
44 |
Combat measures |
21 |
Conservation |
6 |
Deacidification |
25 |
Deterioration |
5 |
Disbind |
52 |
Discoloration |
11 |
Disinfection |
28 |
Disinsection |
29 |
Disintegration |
16 |
Disrestoration |
54 |
Document |
1 |
Durability |
56 |
Dusting |
18 |
Encapsulation |
31 |
Enzyme cleaning |
43 |
Filling of missing parts |
35 |
Flexibility |
57 |
Fungi control |
19 |
Housekeeping |
17 |
Humidifying |
41 |
Impregnation |
48 |
Improvement |
17 |
Insert |
37 |
Lamination |
51 |
Light fastness |
59 |
Lighting requirements |
23 |
Mass stabilization |
24 |
Mechanical cleaning |
42 |
Mechanical strength |
56 |
Media fading |
12 |
Mounting |
30 |
Mount removal |
54 |
Overlap joint |
39 |
Overlaying |
49 |
Paper pulp filling process |
36 |
"Pair to pair" joint |
38 |
Permanence |
55 |
Preservation |
3 |
Pest control |
20 |
Rebinding |
53 |
Repair |
34 |
Resizing |
47 |
Restoration |
9 |
Restoring material |
32 |
Service properties |
2 |
Splitting |
40 |
Stabilization |
8 |
Staining |
15 |
Storage condition |
7 |
Strengthening |
46 |
Support |
33 |
Temperature, humidity requirements |
22 |
Text (image) fading |
12 |
Wear and tear |
10 |
Wear and tear resistance |
58 |
Текст документа сверен по:
официальное издание
Госстандарт СССР -
М.: Издательство стандартов, 1990