- USD ЦБ 03.12 30.8099 -0.0387
- EUR ЦБ 03.12 41.4824 -0.0244
Краснодар:
|
погода |
РД 34.03.261-93
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА РЫБОПОДЪЕМНИКА
Дата введения 1993-01-26
СОСТАВЛЕНО АО "Фирма по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей ОРГРЭС"
ИСПОЛНИТЕЛИ И.А.Гондырь (Саратовэнерго), М.В.Сапожников, Т.В.Чурсинова, В.Г.Тимашов (ОРГРЭС)
СОГЛАСОВАНО с Всероссийским комитетом "Электропрофсоюз" (Постановление от 14.01.93 г. N 16)
УТВЕРЖДЕНО Отделом охраны труда и техники безопасности комитета электроэнергетики Минтопэнерго РФ 26.01.93 г.
Заместитель председателя И.А.Новожилов
В настоящей Типовой инструкции (далее Инструкция) приведены требования по охране труда для машиниста рыбоподъемника.
Данная Инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом конкретных условий труда.
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Инструкция по охране труда является основным документом, устанавливающим для рабочих правила поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ.
1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп квалификации, а также их непосредственных руководителей.
1.3. Администрация предприятия (цеха) обязана создать на рабочем месте условия, отвечающие правилам по охране труда, обеспечить рабочих средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции по охране труда.
На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
1.4. Каждый рабочий обязан:
соблюдать требования настоящей Инструкции;
немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях требований Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
помнить о личной ответственности за несоблюдение требований техники безопасности;
содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять распоряжения, противоречащие требованиям настоящей Инструкции и "Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок" (ПТБ) - М.: Энергоатомиздат, 1987.
2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
2.1. К работе на данную рабочую профессию допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.
2.2. Рабочий при приеме на работу должен пройти вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочий должен пройти:
первичный инструктаж на рабочем месте;
проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда; действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;
обучение по программам подготовки по профессии.
2.3. Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
2.4. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п.2.2 и право на выполнение специальных работ.
Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
2.5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
2.6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:
повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования один раз в год;
медицинский осмотр - один раз в два года;
проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады - один раз в год.
2.7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
При нарушении правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений должен проводиться внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
2.8. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь).
2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий сообщает своему непосредственному руководителю.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
2.11. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам.
2.12. Невыполнение требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины.
За нарушение требований инструкций рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
2.13. На рабочем месте машиниста рыбоподъемника имеют место следующие опасные и вредные производственные факторы:
движущиеся и вращающиеся механизмы;
повышенное напряжение электрической цепи.
2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять следующие средства защиты.
Для защиты от поражения электрическим током машинист обязан применять: диэлектрические перчатки, галоши, диэлектрические ковры, заземляющие устройства, изолирующие подставки.
При обслуживании движущихся и вращающихся механизмов не должно быть развевающихся частей одежды, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов.
В помещениях с действующим оборудованием (за исключением щитов управления) следует носить защитную каску.
2.15. Машинисту бесплатно должны выдаваться администрацией предприятия средства индивидуальной защиты в соответствии с характером выполняемых работ.
3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
3.1. Перед началом работы машинист должен привести в порядок рабочую одежду, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было свисающих и развевающихся концов, убрать волосы под плотно облегающий головной убор.
3.2. Рабочее место необходимо привести в порядок, убрать все мешающие работе посторонние предметы.
3.3. Переносить инструмент к рабочему месту на рыбоподъемник только в специальной сумке или ящике. Запрещается переносить инструмент в карманах или в руках при подъеме по лестнице на кран, или входе в помещение лебедок контейнера.
3.4. Перед началом работы необходимо проверить исправность слесарно-кузнечного инструмента:
рукоятки молотков, зубил должны быть гладкими и не иметь трещин. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания из рук;
бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусениц;
рукоятки, насаженные на заостренные концы напильников, должны стягиваться металлическими бандажными кольцами;
ломы должны быть прямыми с оттянутыми и заостренными концами;
инструмент ударного действия (зубила, просечки, керны и пр.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусениц, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений. При работах инструментом ударного действия необходимо пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц;
отвертка должна иметь хорошо заостренную рабочую часть;
гаечные ключи должны иметь параллельные губки и соответствовать указанному на них размеру, рабочие поверхности их не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев.
3.5. При спуске и подъеме по лестнице необходимо держаться за поручни обеими руками, переставляя руки поочередно. Запрещается одновременно отрывать от поручней обе руки.
3.6. Для работы с применением ручной тали необходимо получить разрешение лица, ответственного за исправное состояние грузоподъемных механизмов в цехе.
4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
4.1. Во избежание затягивания одежды запрещается спускаться в люк лебедочной рыбоподъемника во время движения побудительной решетки.
4.2. Запрещается находиться на рельсах тележки при отгоне тележки с побудительной решетки. Перед подачей команды для движения тележки машинист обязан предупредить персонал, находящийся в помещении работы тележки.
4.3. Размеры гаечных ключей, применяемые в процессе работы, должны соответствовать размерам граней подтягиваемых элементов. Удлинение гаечных ключей дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При работе с гаечными ключами следует избегать срыва ключа.
4.4. Разлитые нефтепродукты необходимо немедленно убирать и место, где они были пролиты, вытереть досуха или засыпать песком.
4.5. При заливании водой ключей управления оперировать ими следует в диэлектрических перчатках.
4.6. Чистку, ремонт и осмотр находящегося в эксплуатации рыбоподъемника и его частей (механических и электрических) необходимо производить после его остановки и отключения электромонтером питания. Запрещается производить ремонт рыбоподъемника до полной его остановки.
4.7. Машинисту рыбоподъемника запрещается:
эксплуатировать неисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения блокировок;
открывать дверки распределительных шкафов, щитов и сборок;
производить очистку светильников и замену перегоревших ламп.
При недостаточной освещенности рабочего места из-за перегорания ламп машинист должен вызвать дежурного электрика, а до его прихода пользоваться электрическим фонарем;
прикасаться к оголенным или неизолированным проводам;
останавливать вручную вращающиеся или движущиеся механизмы;
опираться и становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожуха муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним и не имеющим специальных ограждений и перил;
передвигаться по случайно брошенным предметам (кирпичам, доскам и т.п.);
находиться в зоне производства работ по подъему и перемещению грузов грузоподъемными механизмами и погрузчиками;
производить уборку вблизи механизмов без предохранительных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями;
наматывать обтирочный материал на руку или пальцы при обтирке наружных поверхностей работающих механизмов. В качестве обтирочного материала следует применять хлопчатобумажные или льняные ткани, хранящиеся в закрываемом металлическом ящике. Грязный обтирочный материал должен убираться в специальные ящики для грязного обтирочного материала;
применять при уборке металлические прутки, стержни и прочие случайные средства и приспособления;
применять при уборке помещений и оборудования горючие вещества (бензин, керосин, ацетон и др.);
чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов через ограждения и просовывать руки за них для смазки и уборки.
4.8. При выводе в ремонт вращающихся механизмов пусковая аппаратура и запорная арматура механизма должны быть установлены в положение, обеспечивающее безопасность выполнения ремонтных работ. Приводы включения механизма должны быть заперты на замок с помощью цепей или других устройств и приспособлений.
На отключенных приводах и рукоятках пусковых устройств механизма должны быть вывешены знаки безопасности "Не включать, работают люди!", а на месте производства работ - знак "Работать здесь".
4.9. При работе с электроинструментом необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
предохранять провод, питающий электроинструмент, от механических повреждений;
не переносить электроинструмент за провод;
не производить ремонт электроинструмента самостоятельно;
обесточить электроинструмент по окончании работы;
запрещается работать на высоте с приставных лестниц;
не подключать электроинструмент к осветительной сети при неисправности штепсельного соединения.
4.10. Стропку грузов производить только исправными и соответствующими грузозахватными приспособлениями, имеющими отметку о сроке испытания и грузоподъемности.
4.11. При недостаточной освещенности следует применять переносные светильники напряжением не выше 36 В. В особо неблагоприятных условиях повышенной влажности или тесноты напряжение фонаря не должно превышать 12 В.
4.12. Все пробные включения как во время ремонта, так и по окончании его можно производить после проверки возможности пуска только по указанию и в присутствии лица, ответственного за ремонт. При этом необходимо убедиться в отсутствии людей, а также посторонних предметов и инструмента на подъемнике.
5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Перед окончанием смены машинист должен произвести уборку зоны обслуживания.
5.2. Весь инструмент, приспособления и средства защиты привести в порядок и разместить в шкафах и стеллажах.
5.3. Сообщить сменщику о всех имеющихся замечаниях и неисправностях оборудования и доложить о сдаче смены своему вышестоящему дежурному персоналу.
5.4. Снять спецодежду и рабочую обувь, убрать их в шкаф для рабочей одежды и, при необходимости, принять душ.
5.5. Сдавать смену во время ликвидации аварии запрещается.
Текст документа сверен по:
/ РАО "ЕЭС России". -
М.: СПО ОРГРЭС, 1997