почта Моя жизнь помощь регистрация вход
Краснодар:
погода
декабря
2
понедельник,
Вход в систему
Логин:
Пароль: забыли?

Использовать мою учётную запись:

Курсы

  • USD ЦБ 03.12 30.8099 -0.0387
  • EUR ЦБ 03.12 41.4824 -0.0244

Индексы

  • DJIA 03.12 12019.4 -0.01
  • NASD 03.12 2626.93 0.03
  • RTS 03.12 1545.57 -0.07

  отправить на печать

    
РД 34.03.261-93



ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА РЫБОПОДЪЕМНИКА


    
Дата введения 1993-01-26

    
    СОСТАВЛЕНО АО "Фирма по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей ОРГРЭС"
    
    ИСПОЛНИТЕЛИ И.А.Гондырь (Саратовэнерго), М.В.Сапожников, Т.В.Чурсинова, В.Г.Тимашов (ОРГРЭС)
    
    СОГЛАСОВАНО с Всероссийским комитетом "Электропрофсоюз" (Постановление от 14.01.93 г. N 16)
    
    УТВЕРЖДЕНО Отделом охраны труда и техники безопасности комитета электроэнергетики Минтопэнерго РФ 26.01.93 г.
    
    Заместитель председателя И.А.Новожилов
    
    
    В настоящей Типовой инструкции (далее Инструкция) приведены требования по охране труда для машиниста рыбоподъемника.
    
    Данная Инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом конкретных условий труда.
    
    

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    
    1.1. Инструкция по охране труда является основным документом, устанавливающим для рабочих правила поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ.
    
    1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп квалификации, а также их непосредственных руководителей.
    
    1.3. Администрация предприятия (цеха) обязана создать на рабочем месте условия, отвечающие правилам по охране труда, обеспечить рабочих средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции по охране труда.
    
    На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
    
    1.4. Каждый рабочий обязан:
    
    соблюдать требования настоящей Инструкции;
    
    немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях требований Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
    
    помнить о личной ответственности за несоблюдение требований техники безопасности;
    
    содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
    
    обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
    
    ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять распоряжения, противоречащие требованиям настоящей Инструкции и "Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок" (ПТБ) - М.: Энергоатомиздат, 1987.
    
    

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

    
    2.1. К работе на данную рабочую профессию допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.
    
    2.2. Рабочий при приеме на работу должен пройти вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочий должен пройти:
    
    первичный инструктаж на рабочем месте;
    
    проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда; действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;
    
    обучение по программам подготовки по профессии.
    
    2.3. Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
    
    2.4. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п.2.2 и право на выполнение специальных работ.
    
    Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
    
    2.5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
    
    2.6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:
    
    повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
    
    проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования один раз в год;
    
    медицинский осмотр - один раз в два года;
    
    проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады - один раз в год.
    
    2.7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
    
    При нарушении правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений должен проводиться внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
    
    2.8. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь).
    
    2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
    
    2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий сообщает своему непосредственному руководителю.
    
    ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
    
    2.11. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам.
    
    2.12. Невыполнение требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины.
    
    За нарушение требований инструкций рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
    
    2.13. На рабочем месте машиниста рыбоподъемника имеют место следующие опасные и вредные производственные факторы:
    
    движущиеся и вращающиеся механизмы;
    
    повышенное напряжение электрической цепи.
    
    2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять следующие средства защиты.
    
    Для защиты от поражения электрическим током машинист обязан применять: диэлектрические перчатки, галоши, диэлектрические ковры, заземляющие устройства, изолирующие подставки.
    
    При обслуживании движущихся и вращающихся механизмов не должно быть развевающихся частей одежды, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов.
    
    В помещениях с действующим оборудованием (за исключением щитов управления) следует носить защитную каску.
    
    2.15. Машинисту бесплатно должны выдаваться администрацией предприятия средства индивидуальной защиты в соответствии с характером выполняемых работ.
    
    

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

    
    3.1. Перед началом работы машинист должен привести в порядок рабочую одежду, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было свисающих и развевающихся концов, убрать волосы под плотно облегающий головной убор.
    
    3.2. Рабочее место необходимо привести в порядок, убрать все мешающие работе посторонние предметы.
    
    3.3. Переносить инструмент к рабочему месту на рыбоподъемник только в специальной сумке или ящике. Запрещается переносить инструмент в карманах или в руках при подъеме по лестнице на кран, или входе в помещение лебедок контейнера.
    
    3.4. Перед началом работы необходимо проверить исправность слесарно-кузнечного инструмента:
    
    рукоятки молотков, зубил должны быть гладкими и не иметь трещин. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания из рук;
    
    бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусениц;
    
    рукоятки, насаженные на заостренные концы напильников, должны стягиваться металлическими бандажными кольцами;
    
    ломы должны быть прямыми с оттянутыми и заостренными концами;
    
    инструмент ударного действия (зубила, просечки, керны и пр.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусениц, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений. При работах инструментом ударного действия необходимо пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц;
    
    отвертка должна иметь хорошо заостренную рабочую часть;
    
    гаечные ключи должны иметь параллельные губки и соответствовать указанному на них размеру, рабочие поверхности их не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев.
    
    3.5. При спуске и подъеме по лестнице необходимо держаться за поручни обеими руками, переставляя руки поочередно. Запрещается одновременно отрывать от поручней обе руки.
    
    3.6. Для работы с применением ручной тали необходимо получить разрешение лица, ответственного за исправное состояние грузоподъемных механизмов в цехе.
    
    

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

    
    4.1. Во избежание затягивания одежды запрещается спускаться в люк лебедочной рыбоподъемника во время движения побудительной решетки.
    
    4.2. Запрещается находиться на рельсах тележки при отгоне тележки с побудительной решетки. Перед подачей команды для движения тележки машинист обязан предупредить персонал, находящийся в помещении работы тележки.
    
    4.3. Размеры гаечных ключей, применяемые в процессе работы, должны соответствовать размерам граней подтягиваемых элементов. Удлинение гаечных ключей дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При работе с гаечными ключами следует избегать срыва ключа.
    
    4.4. Разлитые нефтепродукты необходимо немедленно убирать и место, где они были пролиты, вытереть досуха или засыпать песком.
    
    4.5. При заливании водой ключей управления оперировать ими следует в диэлектрических перчатках.
    
    4.6. Чистку, ремонт и осмотр находящегося в эксплуатации рыбоподъемника и его частей (механических и электрических) необходимо производить после его остановки и отключения электромонтером питания. Запрещается производить ремонт рыбоподъемника до полной его остановки.
    
    4.7. Машинисту рыбоподъемника запрещается:
    
    эксплуатировать неисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения блокировок;
    
    открывать дверки распределительных шкафов, щитов и сборок;
    
    производить очистку светильников и замену перегоревших ламп.
    
    При недостаточной освещенности рабочего места из-за перегорания ламп машинист должен вызвать дежурного электрика, а до его прихода пользоваться электрическим фонарем;
    
    прикасаться к оголенным или неизолированным проводам;
    
    останавливать вручную вращающиеся или движущиеся механизмы;
    
    опираться и становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожуха муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним и не имеющим специальных ограждений и перил;
    
    передвигаться по случайно брошенным предметам (кирпичам, доскам и т.п.);
    

    находиться в зоне производства работ по подъему и перемещению грузов грузоподъемными механизмами и погрузчиками;
    
    производить уборку вблизи механизмов без предохранительных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями;
    
    наматывать обтирочный материал на руку или пальцы при обтирке наружных поверхностей работающих механизмов. В качестве обтирочного материала следует применять хлопчатобумажные или льняные ткани, хранящиеся в закрываемом металлическом ящике. Грязный обтирочный материал должен убираться в специальные ящики для грязного обтирочного материала;
    
    применять при уборке металлические прутки, стержни и прочие случайные средства и приспособления;
    
    применять при уборке помещений и оборудования горючие вещества (бензин, керосин, ацетон и др.);
    
    чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов через ограждения и просовывать руки за них для смазки и уборки.
    
    4.8. При выводе в ремонт вращающихся механизмов пусковая аппаратура и запорная арматура механизма должны быть установлены в положение, обеспечивающее безопасность выполнения ремонтных работ. Приводы включения механизма должны быть заперты на замок с помощью цепей или других устройств и приспособлений.
    
    На отключенных приводах и рукоятках пусковых устройств механизма должны быть вывешены знаки безопасности "Не включать, работают люди!", а на месте производства работ - знак "Работать здесь".
    
    4.9. При работе с электроинструментом необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
    
    предохранять провод, питающий электроинструмент, от механических повреждений;
    
    не переносить электроинструмент за провод;
    
    не производить ремонт электроинструмента самостоятельно;
    
    обесточить электроинструмент по окончании работы;
    
    запрещается работать на высоте с приставных лестниц;
    
    не подключать электроинструмент к осветительной сети при неисправности штепсельного соединения.
    
    4.10. Стропку грузов производить только исправными и соответствующими грузозахватными приспособлениями, имеющими отметку о сроке испытания и грузоподъемности.
    
    4.11. При недостаточной освещенности следует применять переносные светильники напряжением не выше 36 В. В особо неблагоприятных условиях повышенной влажности или тесноты напряжение фонаря не должно превышать 12 В.
    

    4.12. Все пробные включения как во время ремонта, так и по окончании его можно производить после проверки возможности пуска только по указанию и в присутствии лица, ответственного за ремонт. При этом необходимо убедиться в отсутствии людей, а также посторонних предметов и инструмента на подъемнике.
    
    

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

    
    5.1. Перед окончанием смены машинист должен произвести уборку зоны обслуживания.
    
    5.2. Весь инструмент, приспособления и средства защиты привести в порядок и разместить в шкафах и стеллажах.
    
    5.3. Сообщить сменщику о всех имеющихся замечаниях и неисправностях оборудования и доложить о сдаче смены своему вышестоящему дежурному персоналу.
    
    5.4. Снять спецодежду и рабочую обувь, убрать их в шкаф для рабочей одежды и, при необходимости, принять душ.
    
    5.5. Сдавать смену во время ликвидации аварии запрещается.
    
    
    

Текст документа сверен по:

/ РАО "ЕЭС России". -
М.: СПО ОРГРЭС, 1997


  отправить на печать

Личный кабинет:

доступно после авторизации

Календарь налогоплательщика:

ПнВтСрЧтПтСбВс
01
02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

Заказать прокат автомобилей в Краснодаре со скидкой 15% можно через сайт нашего партнера – компанию Автодар. http://www.avtodar.ru/

RuFox.ru - голосования онлайн
добавить голосование