почта Моя жизнь помощь регистрация вход
Краснодар:
погода
ноября
22
пятница,
Вход в систему
Логин:
Пароль: забыли?

Использовать мою учётную запись:

Курсы

  • USD ЦБ 03.12 30.8099 -0.0387
  • EUR ЦБ 03.12 41.4824 -0.0244

Индексы

  • DJIA 03.12 12019.4 -0.01
  • NASD 03.12 2626.93 0.03
  • RTS 03.12 1545.57 -0.07

  отправить на печать

Глава 1

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    
1. Область и порядок применения Правил

    
    
    1.1.1. Настоящие Правила устанавливают основные требования безопасности при работе в лесопарках и оранжерейно-питомнических хозяйствах при применении ядохимикатов, эксплуатации и обслуживании машин, механизмов и оборудования, зеленых насаждений и других объектов зеленого хозяйства системы жилищно-коммунального хозяйства.
    
    1.1.2. Требования Правил должны соблюдаться при проектировании, строительстве, реконструкции, ремонте и обслуживании объектов, производственных зданий и помещений, а также при наладке и эксплуатации оборудования, устройств и приспособлений.
    
    1.1.3. Проектирование, строительство и реконструкция санитарно-бытовых помещений должны выполняться в соответствии с требованиями СНиП 2.09.04-87 "Административные и бытовые здания".
    
    1.1.4. Вводить в эксплуатацию объекты зеленого хозяйства, производственные и санитарно-бытовые здания и помещения допустимо только при обеспечении на них условий труда в соответствии с требованиями стандартов безопасности труда, правил и норм охраны труда и настоящих Правил.
    
    1.1.5. Приемка в эксплуатацию объектов и производственных зданий и помещений зеленого хозяйства должна проводиться в соответствии с требованиями СНиП 3.01.04-87 "Правила приемки в эксплуатацию законченных строительством объектов" и настоящих Правил.
    
    1.1.6. Эксплуатация и обслуживание объектов зеленого хозяйства и применяемые в ней машины, механизмы и оборудование должны соответствовать не только требованиям, изложенным в настоящих Правилах, но и требованиям системы стандартов безопасности труда, правилам Госпроматомнадзора СССР (ранее именуемый Госгортехнадзор СССР), Главгосэнергонадзора Минэнерго СССР, Минздрава СССР и Пожнадзора СССР.
    
    1.1.7. При выполнении работ, не предусмотренных настоящими Правилами, следует руководствоваться системой стандартов безопасности труда, правилами и нормами охраны труда, обязательными для всех отраслей народного хозяйства, а также правилами других отраслей, распространенными на систему жилищно-коммунального хозяйства, в т.ч. на зеленое хозяйство.
    
    1.1.8. Отступления от настоящих Правил не допускаются, за исключением случаев введения в действие новых нормативов по охране труда. Правила могут быть изменены и дополнены только органами, их утвердившими.
    
    1.1.9. На основании настоящих Правил и системы стандартов безопасности труда администрацией предприятия совместно с профсоюзным комитетом должны быть разработаны и утверждены инструкции по охране труда по профессиям работающих, отдельным видам работ и оборудования, устанавливающие правила безопасного ведения работ с учетом местных условий.
    
    1.1.10. В случае введения новых приемов работ, применения новых машин, механизмов, оборудования, инструмента, приспособлений, не предусмотренных настоящими Правилами, администрация предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом принимает меры, обеспечивающие безопасные условия труда.
    
    1.1.11. При производстве работ на предприятиях и объектах зеленого хозяйства земляных, подъемно-транспортных, слесарных, сварочных и других огневых работ необходимо соблюдать требования стандартов безопасности труда и Правила безопасности по соответствующим видам работ.
    
    1.1.12. Электробезопасность на участках работ и рабочих местах должна обеспечиваться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.019-79 "ССБТ. Электробезопасность. Общие требования", Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденных Главгосэнергонадзором Минэнерго СССР.
    
    1.1.13. Эксплуатация и безопасное обслуживание котлов и котлоагрегатов, используемых в зеленом хозяйстве, должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов", утвержденных Госгортехнадзором СССР, и "Правил устройства и безопасной эксплуатации водогрейных котлов, водоподогревателей и паровых котлов с избыточным давлением", утвержденных Минжилкомхозом РСФСР, а также ГОСТ 12.2.096-83 "ССБТ. Котлы паровые с рабочим давлением пара до 0,07 МПа. Требования безопасности".
    
    1.1.14. Порядок организации работ по охране труда, а также обязанности и ответственность руководящих, инженерно-технических работников предприятий зеленого хозяйства следует принимать в соответствии с "Положением об организации работы по охране труда в системе Министерства жилищно-коммунального хозяйства РСФСР", утвержденным приказом Минжилкомхоза РСФСР от 20 октября 1988 г. N  268.
    
    1.1.15. Несчастные случаи, происшедшие на предприятиях зеленого хозяйства, должны расследоваться и учитываться в соответствии с "Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве", утвержденным постановлением Президиума ВЦСПС и Госпроматомнадзора СССР от 17 августа 1989 г. N  8-12 (приложение 1).
    
    1.1.16. В соответствии со ст.143 КЗоТ РСФСР ответственность за выполнение требований настоящих Правил возлагается на администрацию предприятий, осуществляющих эксплуатацию объектов зеленого хозяйства.
    
    1.1.17. Лица, виновные в нарушении Правил, могут привлекаться в установленном порядке к дисциплинарной, административной или уголовной ответственности согласно действующему законодательству.
    
    

2. Организационно-технические мероприятия по обеспечению безопасности работающих

    
    
    1.2.1. Организационно-технические мероприятия по обеспечению безопасных условий труда при эксплуатации и обслуживании объектов зеленого хозяйства должны быть направлены на:
    
    - обучение и инструктирование работающих безопасным приемам и методам работы, использование средств коллективной и индивидуальной защиты и осуществление контроля за их правильным применением;
    
    - осуществление допуска к проведению работ, которые должны выполняться по наряду или распоряжению, и организация надзора за проведением этих работ;
    
    - обеспечение работающих надежными средствами коллективной и индивидуальной защиты, а также контрольно-измерительными приборами и сигнализаторами опасных и вредных факторов;
    
    - устранение непосредственных контактов работающих с вредными исходными материалами и отходами производства, оказывающими вредное воздействие;
    
    - применение рациональных режимов труда и отдыха с целью снижения воздействия на работающих психофизиологических, опасных и вредных производственных факторов;
    
    - замену технологических процессов и операций, связанных с возникновением вредных и опасных производственных факторов, на процессы и операции, где действие этих факторов исключается или сведено к минимуму;
    
    - совершенствование технологических процессов, повышение уровня механизации, автоматизации и дистанционного управления, а также создание безопасных и здоровых условий труда;
    
    - обеспечение надлежащей герметизации производственного оборудования;
    
    - осуществление мер по предупреждению пожаровзрывобезопасности и загрязнения окружающей среды выбросами вредных веществ.
    
    1.2.2. Для обеспечения безопасности конструкции машин, механизмов и оборудования необходимо устраивать ограждения опасных мест, блокировку включений при нерабочем и аварийном положении, освещение рабочих органов машин и оборудования, управления, приборов контроля и т.д.
    
    При необходимости должны применяться системы местной вентиляции, пылеподавления, отсосы, фильтры, защитные кожухи и экраны от радиационных или тепловых воздействий, шумо- и виброгасители.
    
    1.2.3. Все опасные участки на территории и в помещениях предприятий и объектов зеленого хозяйства должны быть надежно закрыты или ограждены. В опасных местах вывешиваются знаки безопасности.
    
    1.2.4. На каждом предприятии следует установить трехступенчатый (административно-общественный) контроль за состоянием условий и безопасности труда на рабочих местах, производственных участках, цехах, а также за соблюдением всеми службами и работающими требований трудового законодательства, стандартов безопасности труда, правил, норм, инструкций и других нормативно-технических документов по охране труда и настоящих Правил.
    
    Первая ступень контроля проводится ежедневно до начала работы, а при необходимости и в течение рабочего дня на каждом рабочем месте руководителем соответствующего участка (мастером, начальником участка, смены) и общественным инспектором по охране труда. По выявленным при проверке нарушениям и недостаткам, которые не могут быть устранены немедленно и не грозят аварией или травмой работающим, намечаются мероприятия по их устранению, определяются сроки и ответственные за исполнение. Результаты проверки записываются в журнал первой ступени контроля, который должен храниться у руководителей участка (примерная форма журнала приведена в приложении 2).
    
    Вторая ступень контроля проводится начальником цеха и старшим общественным инспектором по охране труда предприятия один раз в неделю (день определяется приказом руководителя предприятия). Результаты проверки записываются в журналах второй ступени контроля, который должен храниться у начальника цеха (примерная форма приведена в приложении 3). Намечаются мероприятия, исполнители и сроки исполнения обнаруженных нарушений и недостатков.
    
    Третья ступень контроля ("День охраны труда") проводится комиссией, возглавляемой главным инженером (главным агрономом) предприятия и председателем профсоюзного комитета, один раз в месяц в определенный приказом по предприятию день. В состав комиссии входят инженер по охране труда, председатель комиссии охраны труда профсоюзного комитета, главный механик (энергетик), начальник пожарной охраны, медицинский работник, руководитель подразделения и старший общественный инспектор по охране труда проверяемого подразделения. По итогам проверки комиссия оформляет акт о выявленных нарушениях и недостатках и составляет проект приказа по предприятию по их устранению. Результаты проверки и мероприятия в недельный срок рассматриваются на совещании у руководителя предприятия с участием руководителей цехов, служб и профсоюзного актива. По итогам издается приказ по предприятию с указанием ответственных исполнителей и сроков исполнения по устранению недостатков по охране труда. В последующем "День охраны труда" на предприятии должен начинаться с обязательной проверки выполнения намеченных ранее приказом мероприятий.
    
    1.2.5. Работники зеленого хозяйства должны обеспечиваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии со ст.149 КЗоТ РСФСР, "Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты", утвержденными Госкомтрудом СССР и ВЦСПС*, постановлением Совета Министров СССР от 20 августа 1988 г. N  1032 "О расширении прав предприятий и организаций в деле улучшения обеспечения трудящихся специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты".
_____________________
    * В настоящее время именуется ВКП СССР.
    
    Выдача, хранение, профилактическая обработка и пользование спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты должны осуществляться в соответствии с "Инструкцией о порядке обеспечения рабочих и служащих специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты", утвержденной постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС от 24 мая 1983 г. N  100/II-9.
    
    

3. Общие требования к обслуживающему персоналу

    
    
    1.3.1. Эксплуатацию и обслуживание объектов зеленого хозяйства и применяемых в нем машин, механизмов и оборудования должен осуществлять подготовленный к этим работам персонал, к которому предъявляются требования, установленные стандартами безопасности труда, действующими правилами и нормами охраны труда и настоящими Правилами.
    
    1.3.2. Лица, принимаемые на работы, связанные с подъемом на высоту, валкой леса (деревьев), транспортировкой и первичной обработкой леса, а также обслуживанием электроустановок, машин и механизмов в зеленом хозяйстве, должны пройти предварительный медицинский осмотр и в дальнейшем проходить его периодически в соответствии с требованиями Минздрава СССР.
    
    1.3.3. Лица, не достигшие 18-летнего возраста, не допускаются к работам, указанным в "Списке производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет", утвержденном постановлением Государственного комитета СССР по труду и социальным вопросам и Президиума ВЦСПС от 10 сентября 1980 г. N  283/II-9.
    
    1.3.4. Практикантам институтов, техникумов, профессионально-технических училищ, не достигшим 18-летнего возраста, разрешается выполнять работы на объектах зеленого хозяйства, за исключением управления транспортными средствами, только под постоянным надзором инженерно-технических работников, организующих и принимающих непосредственное участие в эксплуатации, а также квалифицированных рабочих.
    
    1.3.5. Женщины не допускаются к работам, предусмотренным в "Списке производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин", утвержденном постановлением Государственного комитета СССР по труду и социальным вопросам и Президиума ВЦСПС от 25 июля 1978 г. N  240/II-10-3.
    
    1.3.6. При выполнении работ на объектах зеленого хозяйства должны соблюдаться нормы предельно допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную, введенные приказом Минжилкомхоза РСФСР от 19 февраля 1982 г. N  114 на основе постановления Совета Министров СССР от 5 декабря 1981 г. N  1149 "О введении новых норм предельно допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную".
    
    1.3.7. Персонал предприятий и объектов зеленого хозяйства может быть допущен к работе только после прохождения инструктажа и обучения безопасным методам труда, проверки знаний правил безопасности и инструкции с учетом должности, профессии применительно к выполняемой работе и не имеющий медицинских противопоказаний, установленных Минздравом СССР.
    
    1.3.8. Обучение, инструктаж и проверка знаний персонала, обслуживающего объекты зеленого хозяйства и применяемые в нем машины, механизмы и оборудование, по охране труда должны проводиться в соответствии с "Указаниями по организации обучения работников системы Минжилкомхоза РСФСР безопасности труда", утвержденными приказом Минжилкомхоза РСФСР от 17 ноября 1983 г. N  535 и приказом министерства от 12 октября 1989 г. N  247 "О порядке проверки знаний по охране труда у руководителей и специалистов системы Минжилкомхоза РСФСР", а также ГОСТом 12.0.004-79. "ССБТ. Организация обучения работающих безопасности труда. Общие положения".
    
    1.3.9. Обучение безопасности труда проводится на предприятиях или в учебных комбинатах при профессионально-техническом обучении вновь принятых рабочих, переподготовке и обучении вторым профессиям согласно "Положению о профессиональном обучении рабочих на производстве в системе Минжилкомхоза РСФСР" от 15 января 1981 г. N  23.
    
    1.3.10. Закончившие обучение рабочие, которые по условиям производства должны проходить проверку знаний по охране труда, сдают экзамены комиссии, назначаемой приказом по предприятию. Проверка знаний должна проводиться индивидуально, результаты фиксируются в протоколе комиссии по проверке знаний (приложение 4), и рабочему выдается удостоверение по форме, приведенной в приложении 5.
    
    1.3.11. Рабочие, выполняющие работы, к которым предъявляются повышенные требования безопасности труда (приложение 6), проходят периодическую проверку знаний ежегодно в соответствии с графиками, составленными непосредственными руководителями подразделений и доведенными до сведения работающих не менее чем за месяц до дня проверки знаний (приложение 7).
    
    1.3.12. При изменении технологического процесса, внедрении новых видов оборудования и механизмов, а также при введении в действие новых правил и инструкций по охране труда должна проводиться внеочередная проверка знаний рабочих.
    
    1.3.13. Рабочие, знания которых признаны неудовлетворительными, не позже чем через две недели должны пройти повторную проверку.
    
    1.3.14. Повышение уровня знаний по охране труда руководящих и инженерно-технических работников проводится при повышении квалификации в учебных комбинатах, на республиканских курсах повышения квалификации инженерно-технических работников. Периодичность повышения квалификации для них устанавливается в соответствии с существующим порядком не реже одного раза в 6 лет.
    
    1.3.15. Первичная проверка знаний руководящих и инженерно-технических работников проводится после назначения на работу в сроки, устанавливаемые руководителем предприятия, но не позднее одного месяца со дня назначения на должность. Периодическую проверку знаний они должны проходить один раз в 3 года, если иные сроки не установлены специальными правилами.
    
    1.3.16. Все работники предприятий и организаций зеленого хозяйства, независимо от их образования, стажа работы по данной профессии, должности и характера будущей работы, должны проходить инструктаж по охране труда, который по характеру и времени проведения подразделяется на вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый и текущий.
    
    1.3.17. Вводный инструктаж должен проводить инженер по охране труда или лицо, на которое возложены эти обязанности, со всеми вновь принятыми на работу, а также с командированными, учащимися специальных училищ и общеобразовательных школ, студентами, направленными для прохождения производственного обучения или практики. Результат проведения вводного инструктажа записывают в специальный журнал (приложение 8).
    
    Первичный инструктаж на рабочем месте проводит руководитель производственного участка (мастер, механик, энергетик и др.) с вновь принятыми на предприятие рабочими, переводимыми (в том числе временно) на работу другого характера, командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику, а также со строителями, выполняющими строительно-монтажные работы на территории предприятия.
    
    Повторный инструктаж проходят работающие не реже одного раза в 6 месяцев.
    
    Внеплановый инструктаж проводится: в случае изменения правил по охране труда, технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений, инструмента, применения новых материалов и т.п., в результате чего изменяются условия безопасности труда; при нарушении технологической или производственной дисциплины, в результате чего могла произойти или произошла авария или несчастный случай; перерывах в работе (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности труда, - более чем на 30 календарных дней, и для остальных работ - на 60 дней).
    
    Текущий инструктаж проводят с рабочими перед допуском к производству опасных работ, на которые оформляется наряд-допуск. Перечень работ, на выполнение которых необходимо выдавать наряд-допуск, должен быть составлен на основе примерного перечня работ согласно приложению 6, с учетом местных условий и особенностей производства работ и утвержден главным инженером (агрономом) предприятия.
    
    1.3.18. Для обучения и инструктажа работающих и пропаганды безопасности труда на предприятиях и объектах зеленого хозяйства должны быть созданы кабинеты по охране труда, соответствующие "Типовому положению о кабинете охраны труда", утвержденному Госкомтрудом СССР и ВЦСПС, а также уголки по охране труда и пожарной безопасности с оборудованием их наглядными пособиями (плакатами, инструкциями и т.д.).
    
    1.3.19. Все эксплуатационные и ремонтные работы на объектах зеленого хозяйства персонал должен выполнять в спецодежде, спецобуви и других средствах индивидуальной защиты, предусмотренных "Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты", а также коллективным договором. Работать без средств индивидуальной защиты запрещается.
    
    1.3.20. Персонал предприятий зеленого хозяйства обязан соблюдать инструкции по охране труда, устанавливающие правила выполнения работ и поведения на объектах и в производственных помещениях, где производятся работы, а также требования настоящих Правил.
    
    

4. Общие требования безопасности при эксплуатации и обслуживании объектов
зеленого хозяйства

    
    
    1.4.1. При возникновении на объектах зеленого хозяйства условий, угрожающих жизни и здоровью людей, работы в этих местах следует немедленно прекратить и вывести людей из опасной зоны.
    
    1.4.2. При выполнении работ, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда на предприятиях зеленого хозяйства, ответственному исполнителю выдается наряд-допуск, в исключительных случаях работы могут выполняться по распоряжению.
    
    1.4.3. Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ. В случае перерыва в производстве работ более суток или изменения его условий наряд-допуск аннулируется и при возобновлении работ выдается новый (порядок выдачи и форма наряда-допуска даны в приложении 9).
    
    1.4.4. Распоряжение может быть передано непосредственно или с помощью средств связи с последующей записью в оперативном журнале. Оно имеет разовый характер; срок его действия зависит от продолжительности рабочего дня исполнителя.
    
    Примечание. Наряд-допуск - это задание на безопасное производство работы, оформленное на специальном бланке установленной формы согласно приложению 9 и определяющее содержание, место работы, время ее начала и окончания, условия безопасного проведения, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность выполнения работ. Распоряжение - это задание на производство работы, определяющее ее содержание, место, время, меры безопасности и лиц, которым поручено ее выполнение.
    
    
    1.4.5. При использовании ядохимикатов должны приниматься меры, исключающие непосредственный контакт обслуживающего персонала с сильнодействующими и легкоиспаряющимися ядохимикатами (применение специальных аппаратов, средств защиты работающих).
    
    1.4.6. На объектах зеленого хозяйства эксплуатация газового оборудования должна осуществляться в соответствии с требованиями "Правил безопасности в газовом хозяйстве", утвержденных Госгортехнадзором СССР.
    
    1.4.7. Места приготовления растворов ядохимикатов и отравленных приманок после окончания работ должны обезвреживаться.
    
    1.4.8. В помещениях, предназначенных для протравливания семян и других работ, связанных с выделением вредных веществ, постоянно должна действовать приточно-вытяжная вентиляция.
    

    1.4.9. Места производства работ во влажных (опасных) условиях должны освещаться переносными электрическими светильниками, питающимися от понижающих трансформаторов со вторичным напряжением не выше 42 В, при работе в особо опасных условиях поражения электрическим током переносные светильники должны питаться от сети напряжением не выше 12 В.
    
    1.4.10. При пользовании переносными светильниками их провода или кабели должны по возможности подвешиваться. Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с металлическими горячими, влажными и масляничными поверхностями или предметами не допускается.
    
    1.4.11. Производственные и бытовые здания и помещения должны быть оборудованы отоплением, вентиляцией, внутридомовыми системами водоснабжения и канализации, естественным и искусственным освещением в соответствии с требованиями СН 245-71 "Санитарные нормы промышленных предприятий", СНиП 2.04.01-85 "Внутренний водопровод и канализация зданий", СНиП 2.04.05-86 "Отопление, вентиляция и кондиционирование", СНиП 2.09.04-87 "Административные и бытовые здания".
    
    1.4.12. Территории предприятий и объектов зеленого хозяйства должны быть ограждены, благоустроены, обеспечены наружным освещением и безопасными подходами в соответствии с требованиями СНиП III-10-75 "Благоустройство территорий".
    
    На территориях должны быть устройства, обеспечивающие безопасность эксплуатации технологических коммуникаций (труб, каналов, лотков), подъездных дорог и пешеходных дорожек.
    
    1.4.13. Оборудование, эксплуатируемое на предприятиях зеленого хозяйства, должно быть снабжено необходимыми техническими средствами и соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003-74 "ССБТ. Оборудование производственное. Общие требования безопасности".
    
    1.4.14. Безопасность производственных процессов в зеленом хозяйстве должна соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.002-75 "ССБТ. Процессы производственные. Общие требования безопасности".
    
    1.4.15. Шум, вибрация и ультразвук на объектах и в производственных помещениях не должны превышать допустимые уровни, предусмотренные в ГОСТ 12.1.003-84 "ССБТ. Шум. Общие требования безопасности", ГОСТ 12.1.012-78. "ССБТ. Вибрация. Общие требования безопасности", ГОСТ 12.1.001-83 "ССБТ. Ультразвук. Общие требования безопасности". Для снижения уровня производственного шума необходимо применять звукопоглощающие и звукоизолирующие облицовки, кожухи на агрегатах и другие устройства. При невозможности снижения шума следует обеспечить обслуживающий персонал средствами индивидуальной защиты.
    
    1.4.16. Котельные, компрессорные, электротехнические и силовые установки должны быть устроены в соответствии с требованиями СНиП II-35-76 "Котельные установки", "Правил устройства и безопасной эксплуатации водогрейных котлов, водоподогревателей и паровых котлов с избыточным давлением", утвержденных Минжилкомхозом РСФСР, "Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов" Госгортехнадзора СССР, "Правил устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов", утвержденных Госгортехнадзором СССР, "Правил устройства электроустановок" (ПУЭ), утвержденных Минэнерго СССР, ГОСТ 12.2.016-81 "ССБТ. Оборудование компрессорное. Общие требования безопасности", ГОСТ 12.2.096-83 "ССБТ. Котлы паровые с рабочим давлением пара до 0,07 МПа. Требования безопасности".
    

    1.4.17. Устройство, размещение и эксплуатация подъемно-транспортного оборудования в производственных помещениях должны отвечать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", утвержденных Госгортехнадзором СССР.
    
    Размеры грузоподъемных механизмов и помещений, в которых они используются, должны соответствовать размерам грузов, подлежащих перемещению при монтаже, демонтаже или ремонте оборудования. Подъемно-транспортные механизмы, каждый агрегат, станок и другое стационарное оборудование должны иметь надежно действующее приспособление для включения и остановки, удобное для использования его рабочими, с безопасным подходом.
    
    1.4.18. Складирование материалов, изделий и оборудования должно предусматриваться в строго отведенном месте. На складской территории следует предусмотреть свободные подъезды ко всем зданиям. Нельзя загромождать подъезды, входы и выходы со складов, а также подходы к пожарным щитам; они должны быть в исправном состоянии, а в ночное время освещены.
    
    1.4.19. Для обеспечения безопасного складирования и хранения материалов, изделий и оборудования необходимо обязательное соблюдение правил складирования, т.е. ограничение высоты штабелей, устройство стоек, упоров, подкладок и прокладок, которые обеспечивают устойчивость штабелей, а также удобство строповки или зацепления.
    
    1.4.20. Работа по укладке и разборке штабелей должна быть, как правило, механизирована. Укладка штабелей высотой более 1,5 метров должна вестись с применением инвентарных лестниц, отвечающих требованиям ГОСТ 12.2.012-75 "ССБТ. Приспособления по обеспечению безопасности производства работ. Общие требования". Между штабелями оставляют проход не менее 1 м и проезды в зависимости от применяемых механизмов на складе.
    
    1.4.21. Эксплуатация механизмов, предназначенных для разгрузки автомобилей и для перемещения материалов и оборудования на складах и производственных помещениях, должна осуществляться в соответствии с действующими "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", ГОСТ 12.3.020-80. "ССБТ. Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общие требования безопасности". Все механизмы должны иметь технические паспорта с указанием сроков их испытаний.
    
    1.4.22. Хранить ядовитые вещества следует в специальных сухих помещениях, расположенных на расстоянии не менее 200 м от жилых домов, пищевых складов и других хозяйственных объектов. Требования к устройству, оборудованию и содержанию складов для хранения ядовитых веществ изложены в главе 6 настоящих Правил.
    

    1.4.23. Легковоспламеняющиеся и горючие жидкие вещества (бензин, керосин, масла органические) следует хранить с соблюдением пожарной безопасности в помещениях с негорючими конструкциями или заглубленных в землю, оборудованных естественной вентиляцией. Порядок хранения и эксплуатация этих веществ должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.004-85 "ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования", ГОСТ 12.1.044-84 "ССБТ. Пожаровзрывоопасность веществ и материалов. Номенклатура показателей и методы их определения".
    
    1.4.24. Этилированный бензин должен храниться, транспортироваться и использоваться в соответствии с "Правилами по охране труда на автомобильном транспорте", утвержденными Министерством автомобильного транспорта РСФСР и распространенными на систему жилищно-коммунального хозяйства.
    
    1.4.25. Полы, стены, карнизы, потолки зданий и производственных помещений следует систематически мыть и очищать с использованием поломоечных машин, пылесосов. Запрещается для мытья полов использовать кислоты, пахнущие вещества. В целях поддержания хорошей освещенности производственных помещений необходимо стекла окон, фонарей, а также светильники, лампы, плафоны, электропроводку регулярно очищать от пыли и грязи. При очистке стен, карнизов, потолков, окон, светильников, плафонов и другой электрической арматуры, подвешенной к потолку, необходимо применять специальные устройства и приспособления в виде подмостей, лестниц, стремянок и пр., а также предохранительные пояса со страховочной веревкой.
    
    1.4.26. Производство протирочных работ в помещениях, где имеются электропровода или действующее электрооборудование, может производиться только после отключения электроустановок и электросетей либо надежного укрытия их деревянными щитами и коробами и под наблюдением производителя работ или другого инженерно-технического работника, которому поручено руководство этими работами.
    
    

5. Электробезопасность

    
    
    1.5.1. Электробезопасность на предприятиях зеленого хозяйства должна соответствовать требованиям системы стандартов безопасности труда (ГОСТ 12.1.009-76, ГОСТ 12.1.019-79, ГОСТ 12.1.030-81, ГОСТ 12.4.027-76, ГОСТ 12.4.124-83), Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденных Главгосэнергонадзором Минэнерго СССР, а также настоящих Правил.
    
    1.5.2. Категории производств по взрывной, взрывопожарной и пожарной опасности объектов и производственных помещений зеленого хозяйства должны быть определены в соответствии с требованиями СНиП 2.09.02-85 "Производственные здания", утвержденных Госстроем СССР, Правил устройства электроустановок (ПУЭ) Минэнерго СССР, СНиП 2.01.02-85 "Противопожарные нормы".
    
    Выбор и установка электрооборудования (машин, аппаратов, устройств), электропроводок и кабельных линий, осветительных и вентиляционных установок для взрывоопасных зон производятся в соответствии с Правилами устройства электроустановок (ПУЭ) на основе классификации взрывоопасных зон и взрывоопасных смесей.
    
    1.5.3. Ввод электроустановок в эксплуатацию возможен только при наличии соответствующего электротехнического персонала и назначении лица, ответственного за электрохозяйство.
    
    1.5.4. Лица, обслуживающие электроустановки, должны знать Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок применительно к занимаемой должности или к профессии и им должна быть присвоена группа по электробезопасности в соответствии с указанными Правилами.
    
    1.5.5. Лицу из числа электротехнического персонала, прошедшему проверку знаний Правил, выдается удостоверение установленной формы, которое оно должно иметь при себе при производстве работ.
    
    1.5.6. Лица, работающие на электрифицированных технологических установках или с электроинструментом (неэлектротехнический персонал), допускаются к работе после прохождения первичного инструктажа по электробезопасности на рабочем месте и через каждые 6 месяцев проходят повторный инструктаж по той же программе. Инструктаж этих лиц проводит ответственный за электрохозяйство или по его поручению лицо с квалификационной группой не ниже III. После проверки знаний и записей в журнале регистрации этим лицам присваивается I квалификационная группа (без выдачи удостоверения).
    
    1.5.7. Все электродвигатели должны иметь соответствующую защиту от коротких замыканий и перегрузки.
    
    1.5.8. На электродвигателях и приводимых ими механизмах наносятся стрелки, указывающие направление вращения механизма и электродвигателя. У всех выключателей (рубильников, магнитных пускателей и т.д.) и у предохранителей, смонтированных на групповых щитках, должны быть сделаны надписи, указывающие агрегаты, к которым они относятся.
    
    1.5.9. Все рубильники должны иметь закрытые (без щелей) кожухи с надежным заземлением (занулением). Ручки рубильников должны быть сделаны из токонепроводящих материалов. Рубильники и другие выключательные устройства должны помещаться в шкафчики, запирающиеся на замок.
    
    1.5.10. Металлические части электроустановок, которые могут оказаться под напряжением, должны быть заземлены. Заземлению подлежат: корпуса электрифицированных машин, электродвигателей, переносных электроприборов, металлические каркасы распределительных щитков и силовых шкафов, корпуса пусковых аппаратов, металлическая осветительная и облучающая арматура, металлическая оболочка кабелей и проводов.
    
    1.5.11. В целях заземления в проводах, используемых для защитного заземления, не допускается установка выключателей и предохранителей.
    
    1.5.12. Заземленный нулевой провод внутренней электропроводки должен иметь отличительный знак или иметь четкую отличительную маркировку.
    
    1.5.13. При нарушении или неисправности заземляющего устройства установку немедленно отключают для ликвидации обнаруженной неисправности.
    
    1.5.14. Для присоединения передвижных и переносных токоприемников (сварочных аппаратов, электродрелей и т.д.), подлежащих заземлению, могут применяться гибкие провода только с дополнительной жилой, заключенной в общей наружной оболочке (резиновой, пластмассовой и т.д.).
    
    1.5.15. Вся электропроводка в производственных, складских и тому подобных местах должна быть выполнена исключительно изолированными проводами соответствующей марки. Шнуровая электропроводка может быть допущена лишь в сухих, отапливаемых помещениях. Прокладка этих проводов должна осуществляться согласно действующим правилам. Высота горизонтальной прокладки проводов должна быть не менее 2,5 м от пола.
    
    В случае необходимости прокладки проводов ниже 2,5 м они должны быть защищены огнестойкими коробами от механических повреждений и прикосновений.
    
    1.5.16. Запрещается электропроводку подвешивать к трубам, перилам лестничных маршей, на гвоздях и т.д.
    
    При устройстве временного электрического освещения проводку следует делать на роликах или изоляторах либо применять специальные провода, рассчитанные на крепление иными способами.
    
    Запрещается оставлять открытыми концы проводов после снятия какого-либо механизма или обрезки проводов. Концы таких проводов, даже при оставлении их на короткое время, должны быть изолированы и подняты на высоту не ниже 3 м.
    
    1.5.17. Переносные провода должны присоединяться к неподвижно проложенным проводам штепсельными или иными безопасными разъемными соединениями.
    
    К штепселю можно подключать не более одного переносного провода. Места присоединения переносных проводов должны быть свободны от натяжений.
    
    1.5.18. Все подвесные лампы должны находиться на расстоянии не менее 2,5 м от пола, а вне помещений - на высоте не менее 3,5 м.
    
    1.5.19. Электролампы в сыром помещении, подвергающиеся действию атмосферных осадков, должны быть в герметической арматуре. В качестве переносных ламп могут употребляться лишь лампы специальных конструкций. Напряжение для переносных ламп должно быть, как правило, не менее 42 В.
    
    1.5.20. Запрещается включение электроосвещения и каких-либо других электротехнических установок с помощью соединения оголенных концов проводов или накидки оголенных концов проводов на контактные части рубильников и предохранителей.
    
    1.5.21. Запрещается устанавливать или заменять под напряжением электрические лампы. В исключительных случаях при невозможности снять напряжение эту работу должен выполнять дежурный электромонтер с применением очков и диэлектрических перчаток.
    
    1.5.22. Категорически запрещается применять самодельные предохранители ("жучки") вместо плавких вставок. Замену перегоревших предохранителей следует производить при снятом напряжении. Если невозможно снять напряжение, то допускается замена трубчатых предохранителей под напряжением, но при обязательном снятии нагрузки. При этом работу выполняют, стоя на изолирующем основании (или в диэлектрических галошах), в защитных очках и диэлектрических перчатках изолированным инструментом. Не допускается заменять под напряжением вставки пластинчатых предохранителей.
    
    1.5.23. При ремонте электрооборудования фонтанов, цветочных оранжерей и др. на рубильниках должны вывешиваться таблички с надписью "Не включать! Работают люди".
    
    1.5.24. Находящиеся в эксплуатации электрооборудование, силовые кабельные линии, заземляющие устройства, а также средства защиты должны испытываться в сроки и объемы, предусмотренные Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.
    
    

Глава 2

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ

    
    
    2.1. Требования безопасности при работе с инструментом и приспособлениями должны соответствовать Правилам безопасности при работе с инструментом и приспособлениями, утвержденными Минэнерго СССР и согласованными с ЦК профсоюза рабочих местной промышленности и коммунально-бытовых предприятий, и стандартам безопасности труда (ССБТ), устанавливающим требования безопасности по видам инструмента и приспособлений, а также настоящим Правилам.
    
    

2. Ручной инструмент

    
    
    2.2.1. Ручной инструмент, применяемый при работе, должен содержаться в полной исправности и соответствовать характеру выполняемой работы.
    
    2.2.2. Рукоятки инструмента должны изготавливаться из сухого дерева твердых пород (дуб, клен, кизил, рябина, береза). Поверхность рукоятки должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, сколов, заусенцев и сучков, с продольным расположением волокон по всей длине.
    
    2.2.3. Инструмент должен быть правильно насажен и надежно закреплен на деревянных рукоятках. Рукоятки топоров, кирок, молотков и подобных инструментов должны быть расклинены металлическим клином и иметь овальную форму с тщательно оструганной поверхностью и постепенным утолщением к свободному концу.
    
    2.2.4. На концы деревянных рукояток нажимных инструментов со стороны вставки инструмента (напильников, рашпилей, стругов и т.п.), а также инструментов, по которым производят удары молотком (стамесок, долот), должны быть насажены металлические кольца. Пользование нажимным инструментом без ручек запрещается.
    
    2.2.5. Рукоятки секаторов, чеканочных ножей, садовых ножей и ножовок должны быть гладкими и без заусенцев, лезвия - правильно и остро заточенными. Секатор должен иметь ограничитель схождения рукояток. Пружина секатора должна быть смазана и свободно, без заеданий разводить лезвия. Полотно ножовки не должно иметь трещин и сломанных зубьев.
    
    2.2.6. Топоры должны иметь гладкие лезвия, несбитые, без заусенцев, выбоин, вмятин и трещин. Топор должен быть прочно и плотно насажен на топорище и закреплен мягким стальным заершенным клином. Поверхность топорища должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, сучков и надломов. Длина рукоятки топора должна быть равна 2,5-3 высотам самого топора.
    
    2.2.7. Ручная пила должна иметь хорошо закрепленное при помощи стопорного винта полотно и плотно насаженную ручку. Двухручные поперечные пилы должны быть прочными, ручки круглыми, гладкими и надежно укрепленными. Полотно пилы должно быть отполировано, не иметь трещин, перекосов и выкрошенных зубьев.
    
    2.2.8. Рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая из держателя часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки должны изготовляться из пород деревьев, указанных в п.2.2.2 настоящих Правил, и быть гладкими.
    
    2.2.9. Молотки и кувалды должны иметь поверхность бойка слегка выпуклую, гладкую, несбитую, без заусенцев, выбоин, вмятин, трещин, наколов, они должны быть надежно насажены на деревянные ручки и расклинены заершенными металлическими клиньями. Ось ручки должна быть под прямым углом к продольной оси инструмента.
    
    2.2.10. При работе клиньями или зубилами при помощи кувалд надлежит применять клинодержатель с рукояткой длиной 0,7 м. Если эту работу выполняют двое, то они должны располагаться под углом 90° друг к другу.
    
    2.2.11. Напильники, шаберы, стамески, долота, отвертки, ножовки и другой ручной инструмент должны быть прочно закреплены в гладко и ровно зачищенной рукоятке. Ножи должны быть в чехлах. Рукоятка должна иметь длину не менее 150 мм.
    
    2.2.12. Керны, зенкеры, сверла, развертки и другой режущий инструмент должен быть правильно заточен, не иметь трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов. Хвостовики этого инструмента не должны иметь неровностей, скосов и других повреждений. Ручки коловоротов и буравов должны быть точеными, гладко зачищенными.
    
    2.2.13. Размеры зева (захватки) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого запрещается. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев. На рукоятке должен быть указан размер ключа. При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками.
    
    2.2.14. Верстачные тиски должны быть в полной исправности, прочно захватывать зажимаемые изделия и иметь на губках несработанную насечку.
    
    2.2.15. Для переноски ручного режущего инструмента, если это требуется по условиям работы, каждого рабочего необходимо снабдить сумкой или легким переносным ящиком.
    
    2.2.16. Ручной слесарно-кузнечный инструмент повседневного применения должен быть закреплен за рабочими для индивидуального или бригадного использования. Ответственными за исправное состояние этого инструмента являются лица, выдающие (принимающие) инструмент, и пользующийся им рабочий.
    
    2.2.17. Весь ручной слесарно-кузнечный инструмент (как находящийся в инструментальной, так и выданный на руки) должен осматриваться не реже одного раза в 10 дней, а также непосредственно перед применением. Неисправный инструмент должен изыматься.
    
    

3. Абразивный инструмент

    
    
    2.3.1. Применяемые для заточки инструмента абразивные круги должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.028-82 "ССБТ. Процессы обработки абразивным и эльборовым инструментом. Требования безопасности" и настоящими Правилами.
    
    2.3.2. Перед установкой на станок круг должен быть осмотрен. Запрещается эксплуатация кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не имеющих отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения. Круг, не имеющий отметки об испытании или с просроченным сроком хранения, должен быть испытан на механическую прочность. После испытания на круг должна быть нанесена маркировка допустимой скорости.
    
    2.3.3. При заточке инструмента на заточных станках должен быть установлен защитный экран или защитный кожух с использованием блокировочных устройств; при работе без применения охлаждающей жидкости они должны быть оборудованы пылеотсасывающими устройствами.
    
    2.3.4. Затачиваемый предмет должен подводиться к кругу плавно, без ударов; нажимать на круг следует без усилий. Не допускается тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом. Правку кругов необходимо выполнять только правящими инструментами.
    
    2.3.5. Зазор между кругом и верхней кромкой раскрытия подвижного кожуха, а также между кругом и предохранительным козырьком должен быть не более 6 мм.
    
    2.3.6. Зазор между боковой стенкой защитного кожуха и фланцами для крепления круга наибольшей высоты, применяемого на данном станке, должен быть в пределах 5-10 мм. При работе съемная крышка защитного кожуха должна быть надежно закреплена.
    
    2.3.7. Полировать и шлифовать мелкие детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность ранения рук. Работать со средними и крупными деталями следует в хлопчатобумажных рукавицах.
    
    2.3.8. Абразивный инструмент и элементы его крепления (болты, гайки, фланцы и т.д.) должны быть ограждены защитными кожухами, прочно закрепленными на станке.
    
    2.3.9. Шлифовальные и заточные станки с горизонтальной осью вращения круга, при работе на которых шлифуемые изделия удерживаются руками, должны быть оборудованы защитным экраном со смотровыми окнами. Откидывание экрана должно быть сблокировано с пуском шпинделя станка. При невозможности использования стационарного защитного экрана должны применяться наголовные щитки с бесцветным ударостойким корпусом типа НБТ-1 или защитные очки с упрочненными стеклами.
    
    2.3.10. Экран по отношению к кругу должен располагаться симметрично, а ширина экрана должна быть больше высоты круга не менее чем на 150 мм. Возможность регулирования угла наклона защитного экрана в пределах 20° должна быть обеспечена без нарушения блокировки.
    
    2.3.11. Для смотровых окон должны применяться прозрачные, небьющиеся материалы толщиной не менее 3 мм.
    
    2.3.12. Механическая прочность кругов должна проверяться на специальных стендах, установленных в помещениях, изолированных от основного производства. Испытательные стенды следует жестко крепить на фундамент.
    
    2.3.13. В паспорт круга предприятием должна быть внесена дата проведения испытания инструмента на механическую прочность за подписью лица, ответственного за проведение испытаний, а на нерабочей части круга должна быть сделана отметка краской или наклеен ярлык с указанием номера и даты испытания.
    
    

4. Электрифицированный инструмент

    
    
    2.4.1. При работе с электрифицированным инструментом (далее для краткости - электроинструмент) должны учитываться не только требования настоящих Правил, но и "Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей", "Правил техники безопасности при эксплуатации потребителей", а также ГОСТ 12.2.013-87 "ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования безопасности".
    
    2.4.2. К работе с электроинструментом допускаются лица, прошедшие соответствующее обучение, инструктаж и проверку знаний, имеющие первую квалификационную группу по электробезопасности.
    
    2.4.3. Напряжение переносного электроинструмента в помещениях без повышенной опасности должно быть не выше 220 В - для электроинструмента постоянного тока, 380 В - для переменного тока, а в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных и вне помещения - не выше 42 В.
    
    2.4.4. Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть снабжен несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой. Несъемный гибкий кабель электроинструмента напряжением не более 220 В (постоянного тока) и 380 В (переменного тока) должен иметь жилу, соединяющую заземляющий зажим электроинструмента с заземляющим контактом штепсельной вилки. Кабель в месте ввода в электроинструмент должен быть защищен от истираний и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала.
    
    2.4.5. Для присоединения однофазного электроинструмента шланговый кабель должен иметь три жилы: две - для питания, одну - для заземления. Для присоединения трехфазного инструмента применяется четырехжильный кабель, одна жила которого служит для заземления. Эти требования относятся только к электроинструменту с заземляемым корпусом.
    
    2.4.6. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, должны быть соединены с заземляющим зажимом.
    
    2.4.7. Заземление корпуса электроинструмента должно осуществляться с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.
    
    2.4.8. Переносные понижающие трансформаторы должны иметь на стороне высшего напряжения кабель (шнур) со штепсельной вилкой для присоединения к электросети. Длина кабеля должна быть не более 2 м. Концы его должны быть наглухо прикреплены к зажимам трансформатора. На стороне 12-42 В трансформатора должны быть гнезда под штепсельную вилку.
    
    2.4.9. Подключать электроинструмент напряжением до 42 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр запрещается.
    
    2.4.10. При каждой выдаче электроинструмента должны быть проверены: комплектность и надежность крепления деталей; исправность кабеля и штепсельной вилки; целостность изоляционных деталей корпуса; наличие защитных кожухов и их исправность; отсутствие обрыва заземляющего (зануляющего) провода; четкость рабочего выключателя.
    
    2.4.11. Подключение (отсоединение) вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т.п.) к сети, его проверку, а также устранение неисправностей должен производить специально подготовленный персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже III.
    
    2.4.12. Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения его с горячими, сырыми и масляными поверхностями. Натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями и рукавами газосварки запрещается.
    
    2.4.13. Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент следует после отключения его от сети штепсельной вилкой и полной остановки.
    
    2.4.14. Работать электроинструментом с приставных лестниц запрещается.
    
    2.4.15. Удалять стружку или опилки руками во время работы инструмента не допустимо. Стружку следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками.
    
    2.4.16. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять. Касаться руками вращающегося режущего инструмента запрещается.
    
    2.4.17. Работать электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг, не имеющим отличительных знаков согласно ГОСТ 12.2.013-87, в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается. Работать таким электроинструментом разрешается вне помещений только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде - под навесом на сухой земле или настиле.
    
    2.4.18. Оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать, запрещается.
    
    2.4.19. При внезапной остановке электроинструмента (исчезновении напряжения в сети, заклинивании движущихся частей и т.п.) он должен быть отключен выключателем. При переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве в работе и ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от сети штепсельной вилкой.
    
    2.4.20. Электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему (трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели-удлинители) должны подвергаться периодической проверке не реже одного раза в 6 месяцев.
    
    2.4.21. На корпусах электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему должны быть указаны инвентарные номера и даты следующих испытаний.
    
    2.4.22. Хранить электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему следует в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками, ящиками, обеспечивающими его сохранность. Кроме того, должны выполняться требования к условиям хранения, указанные в паспорте электроинструмента.
    
    

5. Пневматический инструмент

    
    
    2.5.1. Пневматический инструмент должен соответствовать требованиям настоящих Правил и ГОСТ 12.2.010-75 "ССБТ. Машины ручные пневматические. Общие требования безопасности".
    
    2.5.2. К работе с пневматическим инструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие производственное обучение и проверку знаний инструкций по охране труда и имеющие удостоверение о допуске к выполнению работ с применением пневматического инструмента.
    
    2.5.3. Рабочая часть пневматического инструмента должна быть правильно заточена и не иметь повреждений, трещин, выбоин и заусенцев. Боковые грани инструмента не должны иметь острых ребер, хвостовик должен быть ровным, без скосов и трещин и во избежание самопроизвольного выпадания должен соответствовать размерам втулки, быть плотно пригнан и правильно центрирован. Применять подкладки (заклинивать) или работать пневматическим инструментом при наличии люфта во втулке запрещается.
    
    2.5.4. Клапан включения пневматического инструмента должен легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздух в закрытом положении.
    
    2.5.5. Для пневматического инструмента должны применяться гибкие шланги. Использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается.
    
    2.5.6. Места присоединения воздушных шлангов к пневматическим инструментам, трубопроводам и места соединения шлангов между собой не должны пропускать воздуха. Присоединение шлангов к пневматическому инструменту необходимо осуществлять с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Крепить шланги проволокой запрещается.
    
    2.5.7. Перед присоединением шланга к пневматическому инструменту должна быть продута воздушная магистраль, а после присоединения шланга к магистрали должен быть продут и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен быть закреплен. Инструмент присоединяется к шлангу после прочистки сетки в футорке.
    
    2.5.8. На воздухоподводящем трубопроводе должна быть запорная арматура. Подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен быть размещен так, чтобы была исключена возможность случайного его повреждения.
    
   2.5.9. При работе с пневматическим инструментом необходимо соблюдать следующие правила техники безопасности:
    
    - включать подачу воздуха только после того, как инструмент поставлен в рабочее положение;
    
    - не допускать холостого хода пневматического инструмента;
    
    - при переноске инструмента не держать его за шланг или рабочую часть;
    
    - надзор за сменой рабочего оборудования, его смазкой, точкой, ремонтом и исправлением, а также регулировку, смену частей или исправление механизма следует поручать только специально выделенному для этого лицу;
    
    - работу с пневматическим инструментом разрешается производить только при устойчивом положении рабочего.
    
    2.5.10. Переносить пневматический инструмент следует только за рукоятку. Перегибать шланг или завязывать его узлом для прекращения подачи воздуха запрещается. Не допускается пересечение шлангов тросами, электрокабелями, шлангами газосварки и горячими трубопроводами.
    
    2.5.11. Работать пневматическим инструментом с неотрегулированными клапанами, а также с приставных лестниц запрещается.
    
    2.5.12. Работать пневматическим инструментом без средств виброзащиты и управления рабочим инструментом, а также без глушителя запрещается.
    
    2.5.13. Работающие пневматическим инструментом в зоне повышенного шума должны использовать средства индивидуальной защиты (противошумные наушники, противошумные вкладыши типа "беруши" и антифоны).
    
    2.5.14. Работать пневматическим инструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах, запрещается.
    
    2.5.15. При перерывах в работе, обрыве шлангов и всякого рода неисправностях следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневматическому инструменту (закрыть запорную арматуру).
    
    2.5.16. Отогревать замерзшие шланги следует в сухом теплом помещении. Применение для этой цели горячей воды, пара или открытого огня запрещается.
    
    2.5.17. Шланги следует хранить в закрытом помещении при положительной температуре воздуха.
    
    2.5.18. Исправлять, регулировать и менять рабочую часть инструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха запрещается.
    
    2.5.19. По окончании работы пневматический инструмент следует сдавать на хранение ответственному лицу.
    
    2.5.20. Пневматический инструмент непосредственно перед выдачей должно осматривать лицо, его выдающее. В процессе эксплуатации пневматический инструмент необходимо ежедневно очищать от загрязнений по окончании работ и по мере надобности подтягивать крепежные детали. Пневматический инструмент независимо от условий его работы и исправности следует не реже одного раза в 6 месяцев разбирать, промывать, смазывать, а обнаруженные при осмотре поврежденные или сильно изношенные части заменять новыми. Лицо, производившее осмотр, должно заносить в журнал результаты осмотра.
    
    

6. Паяльные лампы

    
    
    2.6.1. Все паяльные лампы должны находиться на учете и иметь инвентарный номер. Каждая из них должна иметь паспорт с указанием результатов заводского гидравлического испытания и допустимого рабочего давления. Бачки вместимостью 3 л или более должны иметь манометры.
    
    2.6.2. Паяльная лампа должна иметь ручку из нетеплопроводного материала, предохранительную пружину с клапаном, отрегулированным на рабочее давление, а также манометру с красной чертой, указывающей рабочее давление, и приспособление для спуска воздуха.
    
    2.6.3. В резервуар паяльной лампы можно наливать горючего не более чем на 3/4 объема резервуара. Заправлять лампу следуеттолько тем видом горючего, для которого она предназначена.
    
    2.6.4. Рабочее место при проведении паяльных работ должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м сгораемые конструкции должны быть надежно защищены от возгорания металлическими экранами или политы водой.
    
    2.6.5. До начала работы паяльной лампой необходимо проверить:
    
    - не вывертывается ли полностью без ослабления нажимной втулки вентиль, регулирующий подачу горючего из баллона лампы в горелку. Если регулировочный вентиль вывертывается, лампу разжигать запрещается;
    
    - плотность резервуара (нет ли подтекания), отсутствие течи газа через резьбу горелки и т.п.;
    
    - правильность наполнения (заливать горючее в резервуар паяльной лампы следует не более чем на 3/4 его емкости);
    
    - плотность завертывания заливной пробки.
    
    2.6.6. Разжигать паяльные лампы непосредственно у маслонаполненных аппаратов запрещается.
    
    2.6.7. Заправлять или выливать из лампы горючее, разбирать и ремонтировать лампу, отвертывать горелку вблизи открытого огня, а также курить запрещается. Доливать горючее в неостывшую лампу запрещается.
    
    2.6.8. В процессе работы необходимо:
    
    - следить за тем, чтобы во избежание взрыва давление в резервуаре лампы при накачке воздуха не превышало допустимого рабочего давления, указанного в паспорте лампы;
    
    - правильно регулировать пламя;
    

    - избегать наклона лампы и ударов по ней;
    
    - располагаться возможно ближе к вытяжным шкафам, зонтам или воронкам вытяжной вентиляции.
    
    2.6.9. При обнаружении неисправностей (подтекания резервуара, утечки газа через неплотности резьбы горелки, деформации резервуара и т.п.) нужно немедленно возвратить лампу в инструментальную для ремонта.
    
    2.6.10. Выпускать воздух из резервуара лампы через заливную пробку можно только после того, как лампа потушена и ее горелка полностью остыла. Снимать горелку с резервуара лампы до снятия давления запрещается.
    
    2.6.11. Ежедневно по окончании работы лампу следует сдавать в инструментальную.
    
    2.6.12. Применять паяльные лампы для отогревания замерзших водопроводных, канализационных труб и труб пароводяного отопления в зданиях, имеющих сгораемые конструкции или отделку, запрещается.
    
    2.6.13. Проверка паяльных ламп на герметичность (плотность) должна производиться не реже одного раза в месяц. Проверку должен проводить мастер или другое специально выделенное лицо, назначенное приказом (распоряжением) по предприятию (подразделению). При проверке следует обращать внимание на герметичность корпуса лампы, состояние нарезки регулирующего вентиля, сальниковой втулки, заливной пробки и сальниковой набивки. Герметичность проверяется путем накачивания поршнем воздуха в лампу и смазки мыльной эмульсией возможных мест утечки. Гидравлические испытания давлением должны проводиться один раз в год в соответствии с техническими условиями. Результаты периодических осмотров и испытаний заносятся в журнал. Неисправные паяльные лампы хранить вместе с исправными запрещается.
    
    

7. Лестницы

    
    
    2.7.1. Переносные лестницы и стремянки, применяемые в зеленом хозяйстве (для подъема на деревья, сбора шишек, плодов и семян с растущих деревьев и других работ), должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.012-75 "ССБТ. Приспособления по обеспечению безопасности производства работ. Общие требования", Правилам безопасности при работе с инструментом и приспособлениями и настоящим Правилам.
    
    2.7.2. На всех лестницах, находящихся в эксплуатации, должны быть указаны инвентарный номер, дата следующего испытания, принадлежность цеху (участку); у деревянных и металлических лестниц они указываются на тетивах.
    
    2.7.3. Деревянные детали лестниц должны подвергаться горячей пропитке натуральной олифой с последующим покрытием бесцветным лаком. Окрашивать лестницы красками запрещается.
    
    2.7.4. Металлические детали лестниц должны быть очищены от ржавчины, обезжирены и все, кроме крепежных деталей, окрашены в черный цвет. Шайбы, головки стяжек и шурупы должны быть покрыты бесцветным лаком.
    
    2.7.5. Ступени деревянных лестниц должны быть врезаны в тетиву и через каждые 2 м скреплены стяжными болтами диаметром не менее 8 мм. Применять лестницы, сбитые гвоздями, без скрепления тетив болтами и врезки ступенек в тетивы запрещается.
    
    2.7.6. У приставных деревянных лестниц и стремянок длиной более 3 м должно быть установлено под ступенями не менее двух металлических стяжных болтов. Стремянки должны быть оборудованы устройствами, исключающими возможность их самопроизвольного сдвига.
    
    Общая длина приставной деревянной лестницы не должна превышать 5 м.
    
    2.7.7. Приставные лестницы и стремянки должны быть снабжены устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания при работе. На нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на грунте, а при использовании лестниц на гладких поверхностях (паркете, металле, плитке, бетоне) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользящего материала.
    
    2.7.8. Работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца запрещается.
    
    2.7.9. Сращивание деревянных приставных лестниц допускается только путем прочного соединения их металлическими хомутами, накладками с болтами и т.п. и с последующим испытанием. Сращивание более двух деревянных приставных лестниц запрещается.
    
    2.7.10. Устанавливать приставные лестницы под углом более 75° к горизонтали без дополнительного крепления их в верхней части запрещается.
    
    2.7.11. Стремянки должны быть снабжены приспособлениями (крюками, цепями), не позволяющими им самопроизвольно раздвигаться во время работы. Наклон стремянок должен быть не более 1:3.
    
    2.7.12. Работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров, запрещается. Находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному человеку запрещается.
    
    2.7.13. Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент запрещается.
    
    2.7.14. До начала работы необходимо обеспечить устойчивость лестницы, убедиться путем осмотра и опробования в том, что она не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута. При установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение ее верхнего конца, последний необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции.
    
    2.7.15. При работе с приставных и раздвижных лестниц на высоте более 1,3 м следует применять предохранительный пояс, который закрепляется за конструкцию сооружения или за лестницу при условии надежного крепления ее к конструкции.
    
    2.7.16. При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей для предупреждения ее падения от случайных толчков независимо от наличия на концах лестницы наконечников место ее установки следует ограждать или охранять. В случаях когда невозможно закрепить лестницу при установке ее на гладком плиточном полу, у ее основания должен стоять рабочий в каске и удерживать лестницу в устойчивом положении. В остальных случаях поддерживать лестницу внизу руками запрещается.
    
    2.7.17. При перемещении лестницы вдвоем необходимо нести ее наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переноске лестницы одним рабочим она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.
    
    2.7.18. У вертикальных лестниц, лестниц с углом наклона к горизонту более 75° при высоте более 5 м начиная с высоты 3 м должны быть сделаны ограждения в виде дуг. Дуги располагаются на расстоянии не более 0,8 м одна от другой и соединяются не менее чем тремя продольными полосами. Лестницы высотой более 10 м должны быть оборудованы площадками для отдыха не реже чем через каждые 10 м по высоте.
    
    2.7.19. Контроль за состоянием лестниц и стремянок должно осуществлять лицо из числа инженерно-технических работников, которое назначается распоряжением по предприятию.
    
    Периодический осмотр деревянных и металлических лестниц должен проводиться один раз в 3 месяца.
    
    2.7.20. При осмотре деревянных лестниц следует обращать внимание на соответствие их техническим требованиям, на состояние древесины, а также на качество пропитки покрытий. При осмотре металлических лестниц необходимо убедиться в отсутствии деформации узлов, трещин в металле, заусенцев, острых краев, нарушений крепления ступенек к тетивам.
    
    2.7.21. Все переносные лестницы и стремянки должны испытываться статической нагрузкой после изготовления и капитального ремонта, а также периодически в процессе эксплуатации; лестницы и стремянки металлические - один раз в 12 месяцев; лестницы и стремянки деревянные - один раз в 6 месяцев.
    
    2.7.22. При статическом испытании приставные и раздвижные деревянные и металлические лестницы устанавливаются на твердом основании и прислоняются к стене или конструкции под углом 75° к горизонтальной плоскости, трехколенные лестницы должны быть полностью раздвинуты.
    
    2.7.23. Испытания лестниц и стремянок проводятся путем подвешивания к ступенькам и тетивам статического груза. Продолжительность каждого испытания 2 мин.
    
    2.7.24. Для испытания на прочность ступеньки раздвижной лестницы в середине неусиленной ступеньки нижнего колена подвешивается груз 2 кН (200 кгс). Испытания тетив проводятся в два приема. Сначала к каждой тетиве прикладывается посередине груз 1 кН (100 кгс). Испытанию подвергаются все колена поочередно. После снятия груза к обеим тетивам в середине среднего колена прикладывается груз 2 кН (200 кгс) (груз может подвешиваться к средней ступеньке). Самопроизвольное складывание лестницы при этом не допускается.
    
    Раздвигающиеся колена лестницы после испытания должны свободно опускаться и подниматься.
    
    2.7.25. При испытании приставной лестницы к одной неусиленной ступеньке в середине пролета подвешивается груз 1,2 кН (120 кгс). После удаления груза на ступеньках и в местах врезки их в тетиву не должно обнаруживаться повреждений. Ступеньки лестниц, состояние которых при осмотре внушает сомнение, должны быть испытаны дополнительно подвешиванием к ним груза. Обнаруженные в процессе испытания неисправности лестниц устраняются, после чего испытание повторяется в полном объеме. Таким же образом испытывается сращенная приставная лестница.
    
    2.7.26. Стремянки перед испытанием устанавливаются в рабочем положении на ровной горизонтальной площадке. К неусиленной ступеньке в средней части лестницы подвешивается груз 1,2 кН (120 кгс). Если ступеньки имеются на обоих смежных коленах стремянки, то после испытания первого колена аналогичным образом испытывается второе. Если же второе колено не является рабочим и служит только для упора, то его испытывают грузом 1 кН (100 кгс), подвешенным непосредственно к каждой из тетив в средней части колена.
    
    2.7.27. Все лестницы и стремянки перед применением должны быть осмотрены производителем работ без записи в журнале.
    
    2.7.28. Лестницы должны храниться в сухих помещениях в местах, где исключены их случайные механические повреждения.
    
    2.7.29. Дата и результаты периодических осмотров и испытаний лестниц и стремянок фиксируются в "Журнале учета и осмотра такелажных средств, механизмов и приспособлений".
    
    

Глава 3

ПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ И ОБЪЕКТАХ ЗЕЛЕНОГО ХОЗЯЙСТВА

    
    
    3.1. Пожарная безопасность предприятий и объектов зеленого хозяйства должна отвечать требованиям СНиП II-90-81, СНиП II-89-90 "Нормы проектирования. Генеральные планы промышленных предприятий", ГОСТ 12.1.004-85 "ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования" и настоящих Правил.
    
    3.2. На территории предприятий и объектов зеленого хозяйства должна быть предусмотрена система противопожарного водоснабжения, а здания и производственные помещения должны быть оборудованы внутренним пожарным водопроводом.
    
    3.3. Объекты и производственные помещения зеленого хозяйства должны быть обеспечены необходимыми средствами пожаротушения (пожарные стволы, огнетушители, ящики с песком, бочки с водой и т.п.). Кроме этих средств пожаротушения, должен быть в наличии пожарный инвентарь на деревянном щите, окрашенном в красный цвет и оснащенном коническими ведрами, песком в ящике, лопатами, ломами, баграми, крюками и пр. Виды, количество, размещение и содержание средств пожаротушения должны быть определены в соответствии с ГОСТ 12.4.009-83 "ССБТ. Пожарная техника для защиты объектов. Основные виды. Размещение и обслуживание".
    
    3.4. Места размещения каждого вида пожарной техники должны быть обозначены указательными знаками по ГОСТ 12.4.026-76 "ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности". Места установки средств связи и сигнализации (телефон, извещатели, колокола) должны быть снабжены табличками о порядке подачи сигналов и вызова пожарных частей.
    
    3.5. Пожарные краны во всех помещениях должны легко открываться, оборудоваться брезентовыми рукавами, теплоэлектроизолированными стволами (брандспойтами) и заключаться в шкафчики.
    
    3.6. Огнетушители в помещениях надлежит располагать у выходов на высоте, доступной для их быстрого и удобного снятия со стены или полки. Подходы к нему и другому оборудованию должны быть удобны и не загромождены.
    
    3.7. На каждом предприятии зеленого хозяйства должна быть создана и оформлена приказом добровольная пожарная дружина (ДПД). Члены ДПД должны пройти обучение приемам тушения пожаров первичными средствами пожаротушения и осуществлять контроль за выполнением и соблюдением противопожарного режима.
    
    3.8. В случае возникновения пожара необходимо срочно сообщить в пожарную часть с указанием точного места пожара и объявить пожарную тревогу. До прибытия пожарной части следует принять меры к эвакуации людей и имущества, приступить к тушению пожара имеющимися средствами (огнетушителем, водой, песком и т.д.), выставить дежурных для встречи пожарной команды.
    
    3.9. Для тушения пожаров следует применять воду, воздушно-механическую пену, песок и специальные химические вещества. Тушить водой горючие жидкости (бензин, керосин, бензол и т.д.) запрещается.
    
    3.10. Запрещается пользоваться пенными огнетушителями для тушения загоревшихся электропроводов и электрооборудования, находящихся под напряжением. Тушение загоревшихся электропроводов и электрооборудования надлежит производить после их обесточивания. При невозможности выключения тока пользоваться для тушения можно только сухим песком либо углекислотными огнетушителями.
    
    3.11. Небольшой очаг горения можно ликвидировать, засыпав его песком или набросив на него асбестовое полотно, прекращающее доступ воздуха к очагу горения.
    
    3.12. Категорически запрещается разводить костры в местах валки и вывозки деревьев, подрезки деревьев и кустарников, сжигать сучья и собранные листья.
    
    3.13. Объекты зеленого хозяйства должны быть оборудованы средствами молниезащиты.
    
    

Глава 4

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ НА ОБЪЕКТАХ
ЗЕЛЕНОГО ХОЗЯЙСТВА

         

1. Требования безопасности при подготовке почвы

    
    
    4.1.1. Подготовка почвы (вспашка, рыхление и укатка) должна выполняться механизированным способом с применением плугов, рыхлителей, электрофрез, борон и других механизмов.
    
    На небольших участках, где невозможно использовать механизмы, подготовку почвы допускается производить ручным способом с применением вил, лопат, граблей.
    
    4.1.2. При подготовке почвы вручную группой в несколько человек рабочие должны располагаться друг от друга на расстоянии 2-3 метров уступами.
    
    4.1.3. При ручной обработке почвы попадающиеся посторонние предметы (камни, металл и др.) должны складываться в отведенное место в кучу с последующей ее вывозкой.
    
    4.1.4. Производить рыхление почвы, делать лунки и ямки для посадки цветов руками запрещается, для этого необходимо пользоваться лопатками или другими ручными инструментами.
    
    4.1.5. Разбрасывание минеральных или органических удобрений следует производить только разбрасывателями удобрений, лопатами или совками в сухих рукавицах. При выполнении этой работы разбрасывающий должен находиться с наветренной стороны, перемещаясь при этом в сторону ветра.
    
    4.1.6. Подготовка участков и их реконструкция с применением специальных машин и механизмов под газоны, скверы должны выполняться по проекту или технологической карте.
    
    4.1.7. Проект производства работ или технологическая карта на участок, подлежащий обработке, должны быть согласованы с организациями, эксплуатирующими воздушные и кабельные линии электропередачи и связи, водопроводные и другие подземные коммуникации, проходящие через участок.
    
    Разработка грунта при наличии в нем действующих подземных коммуникаций производится с разрешения и в присутствии представителя организации, отвечающей за их эксплуатацию, а также руководителя работ.
    
    4.1.8. Опасные зоны на разрабатываемых участках должны быть обозначены предупреждающими знаками "Осторожно!" или "Прочие опасности!" в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76 "Цвета сигнальные и знаки безопасности". Ответственность за правильное обозначение опасных зон предупреждающими знаками возлагается на руководителя работ.
    
    При возникновении опасных условий (оползни грунта, обрыв проводов электролинии и др.) работы должны быть немедленно прекращены, люди выведены из опасной зоны, а опасные места ограждены.
    

    4.1.9. Запрещается при обработке почвы механизмами на небольших участках делать крутые повороты. При повороте должны быть выведены из рабочего положения почвообрабатывающие орудия (плуги, фрезы, рыхлители).
    
    4.1.10. Очистка рабочих органов почвообрабатывающих орудий должна производиться специальными приспособлениями после остановки агрегата.
    
    4.1.11. Запрещается находиться работникам на прицепных и навесных почвообрабатывающих орудиях во время их работы.
    
    4.1.12. При рыхлении почвы фрезой необходимо соблюдать особую осторожность, т.к. отлетающие комья земли и другие твердые предметы могут нанести травму мотористу или проходящим людям.
    
    4.1.13. К работе с электрофрезами допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение и проверку знаний по безопасности труда, имеющие группу по электробезопасности в соответствии с требованиями ПТЭ и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей.
    
    4.1.14. Использовать электрофрезы во время дождя, при густом тумане и сильном ветре запрещается.
    
    4.1.15. Уровень вибрации на рукоятках электрофрезы не должен превышать норм, предусмотренных ГОСТ 12.1.012-78 "ССБТ. Вибрация. Общие требования безопасности".
    
    4.1.16. Для питания электродвигателей ручного инструмента, используемого в оранжереях и хозяйствах, должна быть проложена специальная линия, которая запитывается от отдельного автомата. Место установки автомата выбирается с таким учетом, чтобы исключалась возможность включения его посторонними лицами.
    
    4.1.17. По окончании работ линия должна быть обесточена путем отключения автомата. Включать и выключать электрооборудование (рубильники, магнитные пускатели) в сеть должен только дежурный электромонтер, имеющий удостоверение на право работы в электроустановках и квалификационную группу по электробезопасности.
    
    4.1.18. Тип электропроводов и их сечение выбирают согласно ПУЭ с учетом способа прокладки, питающего напряжения и количества одновременно работающего ручного электроинструмента.
    
    4.1.19. Хранение электроинструмента должно производиться в инструментальной (на складе). Электроинструмент выдается рабочему только после предварительной проверки.
    

    4.1.20. Защитные оболочки проводов и кабелей должны вводиться в ручной электроинструмент и прочно закрепляться в нем. Во избежание повреждения изоляции не допускается:
    
    - держать инструмент за провод;
    
    - подвешивать электроинструмент за провод;
    
    - вытягивать за шнур вилку из розетки.
    
    4.1.21. Присоединять электроинструмент к электросети разрешается только с помощью штепсельных соединений, удовлетворяющих требованиям электробезопасности (выполняет персонал, имеющий допуск к работе с ним).
    
    4.1.22. Конструкция штепсельных розеток и вилок для напряжений выше 42 В должна отличаться от конструкции розеток и вилок для напряжений менее 42 В. В местах установки розеток должны быть сделаны соответствующие надписи.
    
    4.1.23. На каждом электроинструменте должен быть обозначен его порядковый номер (инвентарный).
    
    4.1.24. Не реже одного раза в месяц проводится проверка контрольными приборами состояния изоляции проводов и защитного заземления. Результаты проверки заносят в специальный журнал.
    
    4.1.25. Ремонт электроинструмента должен производиться только электрослесарем с обязательной последующей проверкой инструмента и обязательной отметкой в журнале о характере произведенного ремонта.
    
    4.1.26. После окончания работ электроинструмент сдается в инструментальную (на склад).
    
    4.1.27. Перед началом работ необходимо исследовать участок, на котором будет производиться работа, удалить камни и другие предметы, которые могут привести к поломке агрегата и явиться причиной несчастного случая.
    
    4.1.28. При выполнении работ вблизи пешеходных дорог и проезжей части необходимо установить ограждения и выставить предупредительные знаки на расстоянии не менее 10 м от места работ. При работе со стороны проезжей части направление движения работающих должно быть навстречу движущемуся транспорту. Работники должны быть одеты в оранжевые жилеты.
    
    4.1.29. Запрещается нахождение посторонних лиц на участке производства работ.
    
    4.1.30. Необходимо немедленно остановить работу при обнаружении следующих неисправностей:
    

    - повреждение питающего кабеля;
    
    - повреждение выключателя;
    
    - искривление щеток, сопровождаемое появлением кругового огня вокруг коллектора;
    
    - появление запаха или дыма, характерных для перегревшейся изоляции;
    
    - повреждение режущего органа (ножей).
    
    4.1.31. Перед началом работы следует проверить надежность крепления режущих ножей электрофрезы.
    
    4.1.32. Запрещается работать с электрофрезами без защитного ограждения.
    
    4.1.33. При работе с фрезой необходимо следить за тем, чтобы ноги оператора не попадали в зону действия режущих ножей.
    
    4.1.34. В случае попадания электрофрезы на камни, корни и другие твердые предметы необходимо выключить двигатель и после остановки режущего инструмента произвести осмотр всего механизма.
    
    4.1.35. При организации работ по подготовке почвы на вырубках предварительно должны быть расчищены проходы.
    
    Не разрешается производить работы плугами, фрезами, дисковыми культиваторами на площадках с числом пней на 1 га более 600 без выкорчевки проходов.
    
    4.1.36. Не разрешается переноска ручного моторного рыхлителя с включенным рабочим органом, а также работа с ручным моторным рыхлителем, у которого неисправно предохранительное устройство, отключающее рабочий орган при встрече с препятствием.
    
    4.1.37. При организации работы машины на склонах необходимо исключить нахождение людей внизу по склону на всю его длину. По границам рабочей территории должны быть установлены предупреждающие знаки.
    
    4.1.38. Подготовка почвы на склонах должна быть организована по горизонталям: колесными тракторами общего назначения при крутизне склона не более 8°, гусеничными общего назначения - не более 12°, специальными - согласно технической документации на конкретную марку трактора.
    
    4.1.39. При одновременной работе двух и более машин на одном склоне расстояние между ними по склону должно быть не менее 60 м, а по горизонтали не менее 30 м. Работа на склоне на одной вертикали не разрешается.
    
    4.1.40. При вынужденной остановке трактора на склоне он должен быть заторможен, а двигатель выключен.
    

    4.1.41. При подготовке тракториста для работы на крутых склонах необходимо обеспечить его стажировку по нарезанию террас на склонах умеренной крутизны (до 25°) в течение не менее 5 рабочих дней под руководством опытного тракториста и наблюдением руководителя работ.
    
    4.1.42. При подготовке почвы террасированием не разрешается присутствие в кабине людей, кроме тракториста. Двери кабины трактора с нагорной стороны должны быть открыты.
    
    4.1.43. При террасировании склонов должно быть обеспечено устройство безопасных подъездов к террасам, переездам с террасы на террасу, разворотным площадкам. Ширину полотна переездов следует принимать такой, чтобы при прямолинейном движении трактора или его повороте гусеницы каждой стороны не приближались ближе 1 м к бровкам полотна.
    
    4.1.44. При организации работы террасерами не разрешается:
    
    - выдвигать отвал за край откоса;
    
    - работать на мокром глинистом грунте и в дождливую погоду;
    
    - выезжать на насыпную часть грунта подгорной гусеницей;
    
    - производить первый проход террасера по всей длине террасы при крутизне склона выше 20°, делать резкие развороты при работе на склонах. По террасе и склонам движение разрешается только на 1-й передаче.
    
    

2. Требования безопасности при посадочных работах


    
    4.2.1. При переноске посадочного материала вручную вес переносимого груза не должен превышать установленных норм (приложение 10).
    
    4.2.2. Тара, в которой переносится посадочный материал, не должна иметь торчащих гвоздей, порванной металлической окантовки и других повреждений, могущих привести к травме.
    
    4.2.3. Подъем, перемещение и установку в посадочные ямы крупногабаритного посадочного материала необходимо производить с применением грузоподъемных механизмов.
    
    4.2.4. Погрузку и выгрузку земли и других сыпучих материалов на автомашины, прицепы, тележки производить с правой стороны.
    
    4.2.5. При просеве земли на грохотах убирать оставшиеся камни, стекла и другие твердые предметы следует только в рукавицах.
    
    4.2.6. Применять ручные катки весом более 50 кг для укатки почвы при устройстве газонов запрещается.
    
    4.2.7. Перед началом работ по копке ям для посадки деревьев и кустарников следует руководствоваться требованиями п.4.1.7.
    
    4.2.8. При подъеме дерева автокраном запрещается находиться рабочим под комом, штамбом или кроной дерева.
    
    4.2.9. Рабочие, занятые перевозкой и посадкой деревьев, должны работать в касках.
    
    

3. Требования безопасности при кошении газонов

    
    
    4.3.1. К работам по кошению газонов газонокосилками, оборудованными двигателями внутреннего сгорания и электрическими двигателями, допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение и проверку знаний по безопасности труда.
    
    4.3.2. Лица, допускаемые к управлению газонокосилками с электрическими двигателями, должны иметь группу по электробезопасности в соответствии с требованиями ПТЭ и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей.
    
    4.3.3. Кошение газонов следует производить в светлое время суток. Косить газоны во время дождя, густого тумана (при видимости менее 50 м) и при сильном ветре (более 6 баллов) запрещается.
    
    4.3.4. Уровень шума, создаваемого газонокосилками, не должен превышать норм, установленных ГОСТ 12.1.003-83 "ССБТ. Шум. Общие требования безопасности". Уровень вибрации, измеренной на поверхности, с которой контактируют руки работающего, не должен превышать норм, установленных ГОСТ 12.1.012-78 "ССБТ. Вибрация. Общие требования безопасности".
    
    4.3.5. Перед началом работы газонокосилка должна быть подвергнута внешнему осмотру:
    
    - проверяется надежность крепления и правильность заточки ножа;
    
    - проверяется исправное состояние и надежность крепления защитного кожуха;
    
    - производится осмотр системы питания двигателя. Горловина бензобака должна быть закрыта пробкой, бак должен быть надежно закреплен к корпусу газонокосилки, ручка крана должна надежно фиксироваться в двух положениях, имеющих четкие надписи "Открыто - Закрыто". Места соединения крана с бензобаком и отходящим патрубком, а также сальник ручки крана не должны пропускать топливо. Ручка управления дросселем должна перемещаться плавно, без заедания и ощутимого люфта. Всасывающая трубка карбюратора должна быть оборудована воздушным фильтром. Эксплуатация двигателя без воздухофильтра, предусмотренного заводом-изготовителем, запрещается. Приемная труба глушителя и сам глушитель не должны иметь трещин, разрывов металла и сквозной коррозии. Выхлоп отработанных газов должен быть направлен так, чтобы выходящая струя при работе двигателя не обдувала рук рабочего и не загрязняла его зоны дыхания;
    
    - производится осмотр системы зажигания. В системе зажигания подлежат ежедневному осмотру провод высокого напряжения, его наконечник и кнопка остановки двигателя. Провод высокого напряжения должен быть одним концом плотно закреплен в изолирующей втулке магнето, а другой его конец должен быть армирован специальным наконечником, содержащим сопротивление для подавления радиопомех. Пробный запуск газонокосилки производится в соответствии с заводской инструкцией.
    

    4.3.6. При работе двигателя не должно быть посторонних шумов и стуков; двигатель должен менять число оборотов в соответствии с положением ручки "газа" и при этом не давать вспышек в карбюратор или глушитель.
    
    4.3.7. На электрических газонокосилках следует применять трехфазные асинхронные двигатели на номинальное напряжение 36 В.
    
    Применение трехфазных двигателей на напряжение 380/220 В, однофазных двигателей на напряжение 220 В, а также коллекторных электродвигателей, запрещается.
    
    4.3.8. Для питания электрогазонокосилок следует вдоль газонов, подлежащих кошению, установить штепсельные разъемы. Штепсельный разъем должен иметь заземляющий контакт, обеспечивающий опережающее подключение заземления к корпусу газонокосилки относительно подачи питающего напряжения и более позднее его отключение при выключении.
    
    4.3.9. Количество и места расположения штепсельных разъемов определяют исходя из того, что длина кабеля, соединяющего газонокосилку со штепсельным разъемом, не должна превышать 150 м, для чего предусмотреть кабельный барабан с емкостью.
    
    4.3.10. Для подключения штепсельных разъемов должна быть проложена специальная линия, которая должна запитываться от отдельного автомата. По окончании работ линия должна быть обесточена путем отключения автомата. Место установки автомата должно быть таким, чтобы исключалась возможность его включения посторонними людьми.
    
    4.3.11. Выбирать автомат следует по току короткого замыкания, происходящего внутри газонокосилки, подключенной к наиболее удаленному от автомата участку линии.
    
    4.3.12. Тип электропроводов и их сечение выбирают согласно ПУЭ с учетом способа прокладки, питающего напряжения и количества одновременно включенных газонокосилок. В любом случае сечение жил не должно быть менее 2,5 мм.
    
    4.3.13. При длине питающей линии более 200 м рекомендуется устройство в конце линии местного заземляющего устройства. В качестве заземлителей можно использовать оцинкованные трубы диаметром 1,5'', длиной не менее 1,5 м, которые полностью заглубляются в грунт и надежно соединяются с заземляющим проводом питающей линии.
    
    4.3.14. Для питания линии следует применять понижающие трансформаторы, машинные преобразователи или генераторы. Применять для питания линии автотрансформаторы запрещается.
    
    4.3.15. Электрогазонокосилки должны соединяться с питающей линией гибким 4-жильным кабелем в резиновой изоляции в соответствии с ПУЭ. Один конец кабеля должен быть надежно закреплен к корпусу газонокосилки таким образом, чтобы жилы кабеля в местах их присоединения к вводному устройству газонокосилки не испытывали механических усилий при ее перемещении. Другой конец кабеля должен заканчиваться ответной частью указанного в п.4.3.8 штепсельного разъема.
    
    4.3.16. Распределение жил кабеля должно быть следующим:
    
    - 3 жилы служат для питания обмотки двигателя и подключаются на стороне газонокосилки к трехполюсному выключателю, а на стороне штепсельного разъема - к его токоведущим контактам;
    
    - 4-я жила на стороне газонокосилки подключается к ее корпусу, а на стороне штепсельного разъема - к его заземляющему контакту.
    
    Другая схема подключения кабеля, в частности использование 3-жильного кабеля, не допускается.
    
    4.3.17. Концы питающей линии должны быть подключены к штепсельным разъемам таким образом, чтобы при подключении газонокосилки к любому из разъемов линии направление вращения электродвигателя не менялось и соответствовало направлению указанному в заводской инструкции.
    
    4.3.18. Для установки следует выбирать такие штепсельные разъемы, которые не допускают двух вариантов соединения фаз, т.е. возможность реверсирования.
    
    4.3.19. Кабель, соединяющий газонокосилку с питающей линией, не должен иметь механических повреждений наружной оболочки.
    
    4.3.20. В виде исключения допускается сращивание кабеля не более чем в одном месте, причем способ сращивания должен быть таким, чтобы исключалось воздействие механических (растягивающих) усилий на соединенные жилы кабеля. Механические усилия должны восприниматься только оболочкой кабеля.
    
    4.3.21. В местах ввода должна быть устранена возможность истирания оболочки кабеля.
    
    Токоведущие части должны быть недоступны для случайного прикосновения.
    
    4.3.22. Технологические процессы кошения газонов должны проводиться в соответствии с правилами технической эксплуатации применяемых газонокосилок, с соблюдением требований, обеспечивающих защиту работающих от воздействия вредных и опасных факторов.
    
    4.3.23. Перед началом кошения рабочий, обслуживающий газонокосилку, должен быть проинструктирован о специфических особенностях кошения конкретного газона.
    
    4.3.24. Непосредственно перед кошением следует произвести осмотр скашиваемого участка и убрать находящиеся на нем посторонние предметы.
    
    4.3.25. Запрещается нахождение посторонних людей на участке кошения.
    
    4.3.26. Начинать кошение газона следует таким образом, чтобы исключить засорение проезжей части улиц, дорог, бульваров, пешеходных дорожек и т.д. скошенной травой. Для этого первые 1-2 прохода следует делать в таком направлении, чтобы выброс скошенной травы происходил внутрь газона.
    
    4.3.27. Для въезда на газон через бордюрный камень следует применять специально изготовленные с учетом местных условий настилы. Настилы должны быть изготовлены в соответствии с ГОСТ 12.2.012-75 "ССБТ. Приспособления по обеспечению безопасности производства работ. Общие требования".
    
    4.3.28. При переезде газонокосилки с одного участка на другой следует выключать режущий аппарат и устанавливать его в транспортное положение.
    
    4.3.29. Нож режущего аппарата следует очищать от травы специальными щетками. Очищать детали режущего аппарата руками запрещается.
    
    4.3.30. Запрещается использовать газонокосилки, оборудованные механическим двигателем, при скашивании газонов на высоту менее 2 см.
    
    4.3.31. Запрещается использовать газонокосилки при кошении травостоя высотой более 20 см. Для этой цели следует применять сенокосилки.
    
    4.3.32. Запрещается курить во время заправки газонокосилки топливом, а также во время работы газонокосилки. Заправку газонокосилки топливом следует производить в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Запрещается применять для заправки газонокосилки этилированный бензин.
    
    4.3.33. Если в процессе кошения будут обнаружены отклонения от нормальной работы (посторонние стуки, повышенная вибрация и т.д.), то двигатель газонокосилки должен быть немедленно остановлен.
    
    4.3.34. Запрещается производить ремонтные, регулировочные (кроме регулировки карбюратора) работы при работающем двигателе газонокосилки.
    
    4.3.35. При случайном повреждении кабеля электрогазонокосилки следует немедленно прекратить работу и обесточить газонокосилку путем отключения штепсельного разъема.
    
    4.3.36. Устранять неисправности электрической части газонокосилок, оборудованных электродвигателями, должен электромонтер, имеющий соответствующую группу допуска.
    
    4.3.37. Работающие должны обеспечиваться средствами индивидуальной защиты в соответствии с нормами, утвержденными в установленном порядке. Средства индивидуальной защиты должны отвечать соответствующим ГОСТам.
    
    4.3.38. При кошении газонов вдоль проезжих частей улиц (скверов, бульваров и т.д.) рабочие должны быть обеспечены куртками оранжевого цвета.
    
    4.3.39. Рабочим, обслуживающим газонокосилки, оборудованные электродвигателями, должны выдаваться перчатки и сапоги диэлектрические.
    
    4.3.40. При кошении газонов ручной косой обслуживающий персонал должен быть обучен приемам кошения, технике отбоя и заточки кос.
    
    4.3.41. Ручка косы должна быть прямой, гладкой и соответствовать росту рабочего. Коса должна быть плотно закреплена на ручке.
    
    4.3.42. При переходе с участка на участок коса должна быть закрыта чехлом или обернута тканью.
    
    4.3.43. Запрещается:
    
    - производить заточку кос выкрошенными и обломанными наждачными брусками;
    
    - производить заточку кос работникам, не знакомым с техникой отбоя и заточки;
    
    - оставлять косы после кошения на участках, вешать косу на ветви деревьев и кустарника.
    
    

4. Требования безопасности при сборе семян, плодов и шишек

    
    
    4.4.1. К работам по сбору семян, плодов и шишек с растущих деревьев допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение и инструктаж по правилам безопасности при работах на высоте и с применением телескопических вышек (при сборе семян с помощью автовышек). Женщины к производству этих работ не допускаются.
    
    4.4.2. Рабочие, занятые на сборе шишек, плодов и семян с растущих деревьев, обеспечиваются предохранительными поясами, защитными касками, защитными очками, специальными лестницами и необходимым инвентарем и инструментом.
    
    Сбор семян (шишек) с растущих деревьев производится только бригадами не менее трех человек, работающих в непосредственной близости друг от друга и под руководством старшего сборщика (бригадира).
    
    4.4.3. Сбор семян, плодов и шишек производить не ближе 50 м от места валки деревьев.
    
    4.4.4. Непосредственный сбор семян (шишек) с растущих деревьев производить с помощью специальных приспособлений, не залезая на деревья и не провисая на ветках кроны дерева.
    
    4.4.5. Лестницы и стремянки для подъема на деревья должны быть легкими и прочными и соответствовать ГОСТ 12.2.012-75. Верхнюю ступеньку лестниц обивают войлоком, а нижние концы лестницы и подпорок оковывают острыми металлическими наконечниками. На верхнем конце лестницы-стремянки устраиваются площадки с перилами высотой не менее 1 м.
    
    4.4.6. В помещениях шишкосушилок при загрузке шишек, сборе выпавших семян и их обработке температура воздуха не должна превышать 20 °С. При недостаточной вытяжке в помещениях, где производится обескрыливание семян, рабочие должны иметь респираторы и защитные очки.
    
    4.4.7. Продолжительность пребывания рабочего в сушильной камере во время ее действия (контроль, открывание и закрывание крышек барабана и пр.) не должна превышать 5 мин в каждом отдельном случае.
    
    4.4.8. В шишкосушилках, имеющих лестницы, балконы и галереи, последние должны иметь перильные ограждения высотой не менее 1 м.
    
    4.4.9. При засыпке шишек в барабаны и на решетки через люки чердачного помещения высота последнего у рабочего места должна быть не менее 2,3 м. Люки должны быть ограждены перилами высотой не менее 1 м.
    
    4.4.10. Металлические сетки на барабанах и решетках не должны иметь незаделанных концов проволоки.
    

    4.4.11. Запрещается при сборе семян, плодов и шишек с растущих деревьев с помощью лестниц подкладывать под нижние концы лестниц камни, обрезки досок, обрубки деревьев, а также влезать одновременно двум рабочим по одной лестнице.
    
    4.4.12. Запрещается сбор семян, плодов и шишек в опасной зоне валки деревьев, а также со срубленных деревьев одновременно с обрезкой сучьев.
    
    4.4.13. Запрещается сбор семян, плодов и шишек, раздражающих кожные покровы рук, протирка семян сквозь сито, а также обработка плодов древесных и кустарниковых пород, имеющих шипы или твердую оболочку, без рукавиц.
    
    4.4.14. Запрещается сбор плодов, семян и шишек во время дождя и после него до высыхания стволов и сучьев, во время сильного ветра (5 баллов и выше), при обледенении стволов и при морозе свыше -10 °С.
    
    4.4.15. Запрещается производить работы в огнедействующих шишкосушилках, не имеющих изолированной сушильне камеры.
    
    4.4.16. В сушильной камере должно быть низковольтное освещение 12-42 В, включаемое снаружи камеры. Дверцы камеры должны быть оборудованы запорами, открываемыми как снаружи, так и изнутри камер.
    
    

5. Требования безопасности при обслуживании фонтанов и производстве поливочных работ

    
    
    4.5.1. При обслуживании электрооборудования фонтанов необходимо соблюдать требования ПТЭ и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей, а также требования главы 1, раздела 5.
    
    4.5.2. Запрещается производить ремонтные работы, смазку и регулировку насосов и компрессоров во время их работы.
    
    4.5.3. К управлению дождевальными и поливочными машинами допускаются лица, прошедшие обучение, проверку знаний и имеющие права на управление ими.
    
    4.5.4. Запрещается производить полив вблизи линии электропередачи.
    
    

6. Требования безопасности к устройству и эксплуатации теплиц и парников


    
    4.6.1. Степень огнестойкости и пределы огнестойкости строительных конструкций теплиц, парников и соединительных коридоров не нормируются.
    
    4.6.2. Расстояние между теплицами, эксплуатируемыми в течение всего года, должно быть не менее 6 м, между теплицами, эксплуатируемыми весной, летом и осенью, - не менее 1,5 м.
    
    4.6.3. Площадки для теплиц и парников должны быть спланированы с уклоном для отвода атмосферных вод от сооружений. Отметка почвы в сооружениях должна быть выше планировочной отметки примыкающих к ним участков площадки не менее чем на 0,1 м.
    
    4.6.4. Вспомогательные помещения для работающих в теплицах и парниках следует предусматривать в соответствии с требованиями СНиП 2.09.04-87 "Административные и бытовые здания".
    
    4.6.5. Пролеты однопролетных теплиц не должны превышать 18 м, многопролетных - 9 м. Высота от отметки поверхности пола или почвы до низа конструкций теплиц или подвешенного оборудования и коммуникаций должна быть не менее 2,2 м. Пролет парников должен быть не менее 1,5 м.
    
    4.6.6. Управление поливом в теплицах и парниках следует предусматривать, как правило, дистанционным по заданной программе.
    
    4.6.7. Отопление и вентиляция теплиц и парников совместно с другими системами должны обеспечивать в них необходимые параметры микроклимата (температуру воздуха и почвы, относительную влажность и скорость движения внутреннего воздуха).
    
    4.6.8. В теплицах необходимо предусматривать, как правило, естественную вентиляцию. Если она не обеспечивает требуемых параметров внутреннего воздуха, допускается применять смешанную вентиляцию (с естественным и механическим побуждением) и испарительное охлаждение.
    
    4.6.9. В проездах теплиц и коридорах следует предусматривать искусственное освещение преимущественно люминесцентными лампами, освещенность на уровне пола должна быть не более 10 лк.
    
    4.6.10. В теплицах и парниках с электрообогревом к эксплуатации электрооборудования допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение и проверку знаний и имеющие группы по электробезопасности в соответствии с требованиями ПТЭ и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей.
    
    4.6.11. Все работы в теплицах и парниках с электрообогревом разрешается производить только после его отключения. Перед включением электроподогревателя в сеть необходимо убедиться в отсутствии людей на действующем участке обогрева. Эти участки должны быть ограждены предупредительными знаками на расстоянии 5 м от границ участка обогрева. Ремонтные работы могут быть начаты только после полного отключения электросети и вывешивания предупредительных плакатов на пусковом рубильнике.
    

    4.6.12. Для удержания поднятых рам в парниках и теплицах необходимо применять специальные упоры (подставки). Рамы должны иметь ручки для их подъема.
    
    4.6.13. Для проведения ремонтных работ по верху рам, очистки их от снега и грязи должны быть уложены трапы для прохода рабочих. Становиться на переплеты рам запрещается. Находиться рабочим под рамами во время их ремонта, остекления, очистки от снега или грязи не разрешается.
    
    4.6.14. При выполнении работ по набивке парников биотопливом и их очистке рабочие должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты.
    
    

7. Требования безопасности при уборке объектов зеленого хозяйства

    
    
    4.7.1. При уборке проезжей части и тротуаров в парках, садах и скверах необходимо соблюдать требования "Правил техники безопасности и производственной санитарии при уборке городских территорий".
    
    4.7.2. При ручной уборке работающие должны быть обеспечены необходимым исправным ручным инструментом и инвентарем, обеспечены средствами индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами и жилетами оранжевого цвета.
    
    4.7.3. Запрещается собирать мусор и опавшие листья около мусоросборников и урн. Собранные в кучи мусор и листья должны своевременно вывозиться в места их переработки.
    
    4.7.4. При вывозке мусора, снега, листьев на грузовых мотороллерах, садово-парковых тракторах и прицепных тележках рабочим не разрешается находиться в кузовах этих машин.
    
    4.7.5. Запрещается мыть и дезинфицировать садовые диваны, скамейки и урны без резиновых перчаток и фартуков.
    
    4.7.6. При протирке, мойке или окраске памятников, тумб, постаментов необходимо применять лестницы или лестницы-стремянки, которые должны отвечать требованиям ГОСТ 12.2.012-75 "ССБТ. Приспособления по обеспечению безопасности производства работ. Общие требования".
    
    

Глава 5

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗЕЛЕНЫХ НАСАЖДЕНИЙ

      

1. Общие положения

    
    
    5.1.1. В условиях эксплуатации лесопарковых зон, парков, скверов и других зеленых зон, а также отдельных зеленых насаждений (деревьев, кустарников) на территории городов и других населеных мест возникает необходимость ухода за ними (вырубка, формирование крон деревьев, обрезка их, подрезка кустарников и другие работы), требующие особых мер предосторожности, знания и выполнения правил техники безопасности.
    
    5.1.2. Рабочие, занятые на лесосечных работах, валке отдельных деревьев, формировании крон и обрезке деревьев, должны проходить предварительные и периодические медицинские осмотры в соответствии с требованиями Минздрава СССР, обучение и проверку знаний по технике безопасности, а лица, обслуживающие машины, оборудование и моторный инструмент, кроме того, проходят специальное обучение на управление механизмами, должны иметь соответствующее удостоверение. К указанным работам не допускаются лица моложе 18 лет и женщины.
    
    5.1.3. Работающие должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями по установленным нормам.
    
    Все лица, занятые на лесосечных работах, а также лица, прибывшие к месту этих работ, должны носить защитные каски.
    
    5.1.4. Лесосечные работы (рубки ухода, санитарные рубки и другие массовые рубки леса в лесопарковых зонах и парках) должны выполняться с соблюдением требований ГОСТ 12.3.015-78 "ССБТ. Работы лесозаготовительные. Требования безопасности".
    
    5.1.5. Все работы по валке деревьев, формированию крон, обрезке деревьев должны производиться в светлое время суток. Организационное и техническое руководство этими работами осуществляет мастер (агроном) предприятия зеленого хозяйства, в распоряжении которого должно быть такое количество бригад (звеньев), работу которых он может организовать и контролировать ежедневно в течение рабочей смены.
    
    5.1.6. К работе по обслуживанию специальных самоходных машин на базе автомобилей, тракторов, бульдозеров, мотороллеров, экскаваторов и других применяемых на предприятиях, эксплуатирующих зеленое хозяйство городов и населенных пунктов, допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение, проверку знаний и имеющие соответствующие удостоверения на право управления этими машинами.
    
    5.1.7. Специальные машины и оборудование, применяемые на предприятиях, эксплуатирующих зеленое хозяйство, должны отвечать требованиям ГОСТов ССБТ 12.2.019-86 "Тракторы и машины самоходные сельскохозяйственные. Общие требования безопасности", 12.2.062-81 "Оборудование производственное. Ограждения защитные", 12.2.064-81 "Органы управления производственным оборудованием. Общие требования безопасности", 12.2.097-83 "Тракторы лесопромышленные. Требования безопасности", 12.2.102-84 "Машины и оборудование лесозаготовительные и лесосплавные. Требования безопасности", 12.2.111-85 "Машины сельскохозяйственные навесные и прицепные. Общие требования безопасности", 12.2.032-78 "Рабочее место при выполнении работ сидя. Общие эргономические требования", 12.3.017-79 "Ремонт и техническое обслуживание автомобилей. Общие требования безопасности".
    

    5.1.8. При эксплуатации специальных машин и механизмов необходимо соблюдать требования "Правил по охране труда на автомобильном транспорте", "Правил техники безопасности при работе на тракторах, сельскохозяйственных и специализированных машинах", "Правил техники безопасности и производственной санитарии при уборке городских территорий".
    
    5.1.9. На основании настоящих Правил и соответствующих ГОСТов системы стандартов безопасности труда на каждом предприятии, эксплуатирующем объекты зеленого хозяйства и производящем работы по валке деревьев, обрезке и формированию их крон как с применением механизмов, так и ручным способом, должны быть разработаны инструкции по технике безопасности для каждого вида работ с учетом местных условий производства работ и специфики структуры предприятия.
    
    

2. Общие требования безопасности при подготовкелесосечных работ в лесопарковых
зонах и парках

    
    
    5.2.1. При производстве работ на лесосеке должна быть обеспечена безопасность всего комплекса лесосечных работ, включающих подготовительные и вспомогательные работы, валку и трелевку леса, очистку деревьев от сучьев, раскряжевку хлыстов, погрузку леса, очистку лесосек.
    
    5.2.2. На каждую лесосеку до начала разработки применительно к конкретным условиям рельефа местности, состава насаждения, способа рубки, используемых машин, оборудования и форм организации труда составляется технологическая карта. Технологическая карта составляется с участием мастера и утверждается главным инженером предприятия. Проводить лесосечные работы без технологической карты или с отступлением от нее не разрешается.
    
    5.2.3. Технологическая карта должна содержать:
    
    - характеристику лесосеки;
    
    - схему лесосеки с четким изображением на ней пасек, трелевочных волоков, просек, канатных установок, лесопогрузочных пунктов, лесоводных усов, площадок для размещения оборудования, зон безопасности;
    
    - технологические указатели об очередности разработки пасек, расстановки рабочих в них и безопасные способы ведения работ;
    
    - отметку о выполнении подготовительных работ на лесосеке.
    
    С утвержденной технологической картой мастер обязан ознакомить рабочих, которым предстоит разрабатывать лесосеку, дать расписаться в ней каждому бригадиру и выдать под расписку технологическую схему разрабатываемой лесосеки с четким изображением зон.
    
    5.2.4. До начала выполнения основных лесосечных операций производятся подготовительные работы, включающие подготовку лесосек и лесопогрузочных пунктов, обустройство мастерского участка, строительство лесовозных усов.
    
    Подготовка лесосек включает уборку опасных деревьев, разметку магистральных и пасечных трелевочных волоков, а в горных лесосеках - дополнительно подготовку трасс канатных установок, магистральных и пасечных волоков.
    
    Подготовка лесосек проводится в бесснежный период или при глубине снега до 30 см. Проверку подготовленности лесосек проводит комиссия в составе мастера, бригадиров, которые будут разрабатывать лесосеку, и общественного инспектора по охране труда. Комиссия составляет акт о готовности лесосеки к разработке.
    
    Примечание. К опасным относятся деревья, которые могут упасть от толчка вилкой или шестом или удара топором (гнилые, сухостойные, зависшие, ветровальные, буреломные деревья и "сломыши").
    

    
    5.2.5. Разработка лесосек без предварительной подготовки их допускается:
    
    - когда более 20% общего количества деревьев на лесосеке являются опасными; указанные лесосеки разрабатываются по правилам ветровально-буреломных лесосек;
    
    - при рубках ухода за лесом и санитарных рубках; опасные деревья убираются в процессе их проведения;
    
    - при машинной валке; опасные деревья опиливаются и приземляются валочной машиной в процессе разработки лесосеки.
    
    Оставлять на корню опасные деревья не разрешается.
    
    5.2.6. На пешеходных тропах и дорогах, пересекающих осваиваемую лесосеку, должны быть установлены знаки безопасности и предупреждающие надписи, запрещающие движение людей и машин по лесосеке.
    
    5.2.7. Территория в радиусе 50 м от места валки деревьев является опасной зоной. Опасная зона по трелевочному волоку должна быть ограждена переносным знаком безопасности и предупреждающей надписью.
    
    Знак безопасности представляет собой круг красного цвета, поле - белое. Диаметр круга 360 мм. В центре круга надпись черными буквами: "Проход и проезд запрещены. Валка леса".
    
    5.2.8. При выполнении лесосечных работ в горных условиях территория в радиусе 60 м от валки деревьев является опасной зоной и выполнение каких-либо других операций в ней запрещается.
    
    5.2.9. При уклоне более 15° эта зона распространяется вдоль склона до подошвы горы.
    
    5.2.10. Зона безопасности поперек склона между рабочими, занятыми выполнением других операций (кроме валки деревьев), должна составлять не менее 30 м. Зоны безопасности должны быть ограничены знаками безопасности.
    
    5.2.11. Не разрешается производить валку и трелевку леса, обрубку сучьев и раскряжевку хлыстов в горных лесосеках при скорости ветра свыше 8,5 м/сек, а в равнинной местности только валку леса при скорости ветра выше 11,0 м/сек. Лесосечные работы прекращаются во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде и густом тумане (видимость менее 50 м).
    
    5.2.12. На территории опасной зоны во время валки деревьев не разрешается расчищать снег вокруг деревьев, обрубать сучья, чокеровать, трелевать, сжигать сучья и выполнять другие работы.
    
    5.2.13. Все лица, занятые на лесосечных работах, а также лица, прибывшие на лесосеку, должны носить защитные каски.
    

    

3. Требования безопасности при валке леса моторными пилами

    
    
    5.3.1. При работе с бензиномоторными пилами необходимо обеспечить следующие условия безопасности:
    
    - производить заправку горюче-смазочными материалами при неработающем двигателе;
    
    - не использовать в качестве горючего этилированный бензин;
    
    - переходить от дерева к дереву с бензиномоторной пилой при работе двигателя на малых оборотах (когда пильная цепь не движется);
    
    - выполнять при неработающем двигателе мелкий ремонт, смену пильной цепи или ее натяжение, а также поворот редуктора при переходе от пиления в горизонтальной плоскости к пилению в вертикальной плоскости и обратно;
    
    - вынимать зажатую в резе шину после остановки двигателя.
    
    5.3.2. До начала валки дерева вокруг него должен быть вырублен мешающий кустарник, подготовлена отходная дорожка длиной не менее 4 м под углом 45° в направлении, противоположном падению дерева, а зимой - дополнительно расчищен снег вокруг дерева.
    
    5.3.3. При валке леса необходимо:
    
    - использовать валочные приспособления (гидроклин, гидродомкрат, валочную вилку, лопатку, клин);
    
    - работать вдвоем (вальщик с лесорубом) при разработке ветровально-буреломных лесосек и горельников, при постепенных, выборочных, условно-сплошных, санитарных рубках, на склонах более 20°, при подготовке лесосек к рубке, при валке деревьев диаметром (на высоте груди) свыше 22 см без валочных механизированных приспособлений;
    
    - подпиливать с той стороны, в которую намечено валить дерево, подпиливать дерево с двух сторон или по окружности не разрешается;
    
    - подпиливать прямостоящие деревья на глубину не менее 1/4, а деревья, наклоненные в сторону направления валки, не менее 1/3 диаметра комля;
    
    - выполнять нижнюю плоскость подпила перпендикулярно к оси дерева, при этом верхний рез подпила должен образовывать с нижней плоскостью угол от 25 до 35° или быть параллельным нижней плоскости пропила и отстоять от нее на расстоянии 1/10 диаметра дерева в месте спиливания;
    
    - спиливать дерево выше нижней, но не выше верхней плоскости подпила и перпендикулярно к оси дерева;
    
    - оставлять недопил у здоровых деревьев диаметром до 40 см - 2 см, от 40 до 60 см - 3 см, от 61 и выше - 4 см. У деревьев, имеющих напенную гниль, недопил увеличивается по сравнению со здоровыми на 2 см. Валить деревья без недопила не разрешается;
    

    - у деревьев, имеющих боковой наклон по отношению к направлению валки, недопил должен иметь форму клина, вершина которого обращена в сторону наклона;
    
    - валить деревья, имеющие наклон более 5°, в сторону их наклона, за исключением случая, предусмотренного п.5.3.9.
    
    5.3.4. При валке деревьев диаметром более 1 м подпил дерева должен выполняться двумя параллельными резами. Лапы и наплавы в комле опиливаются. Для корпуса редуктора пилы выпиливаются ниши. Во избежание сколов применяются бандажи. Способы валки крупномерных деревьев применительно к конкретным условиям должны быть указаны в технологической карте.
    
    5.3.5. Валка деревьев на стену леса не разрешается. При начале разработки лесосек, прорубке просек, трасс, лесовозных дорог и усов, трелевочных волоков валка деревьев должна производиться в просветы между соседними деревьями.
    
    Примечание. Просвет между деревьями - это расстояние между кронами соседних деревьев, растущих перед спиливаемым деревом. Это расстояние (просвет) должно быть не менее ширины кроны спиливаемого дерева или больше его.
    
    
    5.3.6. При выборочных, постепенных, санитарных и проходных рубках валить деревья необходимо в просветы между деревьями.
    
    Деревья, мешающие валке и трелевке клейменых деревьев, следует вырубать для обеспечения безопасности рабочих, выполняющих лесосечные работы.
    
    5.3.7. Деревья в гнездах поросли или сросшиеся у пня необходимо валить в сторону их естественного наклона.
    
    5.3.8. Не разрешается оставлять подрубленные, недопиленые или зависшие в процессе валки деревья.
    
    5.3.9. На лесосеках с уклоном более 15° должны валить деревья вниз по склону, а разрабатывать лесосеки - от подошвы склона к вершине. На каменистых (лавиноопасных) склонах валка деревьев не разрешается.
    
    5.3.10. Не допускается сбивание одного или нескольких подпиленных деревьев другим деревом (групповая валка деревьев).
    
    5.3.11. Снимать зависшие деревья следует трактором или лебедкой, с длиной каната не менее 35 м.
    
    Для снятия зависшего дерева канат трактора (лебедки) укрепляется на комлевой части и в зависимости от конкретных условий стаскивается под углом или вдоль оси зависшего дерева.
    

    В исключительных случаях разрешается снимать зависшие деревья:
    
    - рычагами (аншугами) перемещением комля дерева в cтopoну; при этом все рабочие должны находиться с одной стороны ствола дерева;
    
    - воротом - закреплением за комель зависшего дерева одного конца каната и наматыванием другого при помощи рычага на ствол растущего дерева;
    
    - кондаком - вращением зависшего дерева вокруг его оси.
    
    Не разрешается:
    
    - спиливать то дерево, на которое опирается зависшее дерево, или обрубать сучья, на которое оно опирается;
    
    - отпиливать чураки от комля зависшего дерева;
    
    - сбивать зависшее дерево или пень зависшего дерева;
    
    - снимать трактором зависшее дерево одновременно со сбором пачки деревьев или хлыстов;
    
    - снимать зависшее дерево трелевочным трактором с захватом или манипулятором.
    
    5.3.12. При разработке ветровально-буреломных лесосек и горельников, а также при санитарных рубках необходимо соблюдать следующие требования:
    
    - валить деревья в сторону основного направления ветровала с учетом рельефа местности, захламленности лесосеки, способа и средств трелевки леса;
    
    - убрать перед началом валки деревьев зависшие сучья и вершины;
    
    - валить в первую очередь наиболее опасные деревья и сломы;
    
    - не допускать валку неотделившегося слома, вершина которого находится на земле, без предварительной проверки прочности соединения слома с комлевой частью дерева;
    
    - валить наклоненные деревья с поврежденной корневой системой в сторону их наклона;
    
    - обвязать пятью витками веревки или "бандажом" дерево, имеющее трещины от комля к вершине, до начала валки, после чего валить обычным способом;
    
    - разбирать завалы ветровальных деревьев тракторами или лебедками с длиной каната не менее 35 м;
    
    - валить вместе со сломом дерево, имеющее неотделившийся слом на высоте более 1 м от земли, если сломанная вершинная часть его прочно соединена с комлевой частью, закрепить канат трактора (лебедки) перед валкой такого дерева на его комлевой части, сделать подпил перпендикулярно вертикальной плоскости, проходящей через ось сломанной части дерева и пропил с оставлением недопила на 2 см больше нормального;
    
    - приземлять такие деревья следует трактором (лебедкой);
    

    - определять перед снятием зависших деревьев в каждом конкретном случае характер их зависания и способ приземления (валки); если зависшее дерево полностью отломилось от комлевой части и опирается на землю, его снимают трактором (лебедкой) способом, указанным в п.5.3.11, если зависшее дерево имеет слом, не отделившийся от комлевой части, то подпиливают дерево с боковой стороны, пропиливают с оставлением непропила шириной 4-6 см, после чего дерево валят трактором (лебедкой) в сторону подпила.
    
    При наличии нескольких зависших деревьев каждое из них снимается отдельно.
    
    5.3.13. У выкорчеванных и лежащих на земле деревьев ствол отпиливают от корневой системы после укрепления корневой глыбы специальным упором. Первый рез делают сверху на глубину не менее 1/2 диаметра, а второй - снизу на расстоянии 2/3 см ближе к комлю от плоскости первого реза. После отделения ствола от корневой глыбы последняя трактором (лебедкой) ставится в исходное положение (пнем вверх). Ствол от неотделившегося слома на высоте до 1 м отпиливают так же, как описано выше. В этом случае под ствол дерева укладывают подкладки.
    
    5.3.14. Валка деревьев при подготовке лесосек должна проводиться с соблюдением требований, указанных в настоящем разделе.
    
    

4. Требования безопасности при машинной валке леса

    
    

    5.4.1. Машинная валка деревьев разрешается круглосуточно. В темное время суток освещенность рабочих зон и участков должна соответствовать "Отраслевым нормам искусственного освещения мест производства работ на лесозаготовках и лесосплаве".
    
    5.4.2. Опасную зону, тропы и дороги, пересекающие лесосеку, где машинами валят деревья, в темное время суток ограждают запрещающими знаками безопасности, которые должны быть освещены.
    
    5.4.3. Не допускается отпиливать машиной деревья, диаметр которых больше предусмотренного техническим паспортом машины, а также валить деревья с корнем.
    
    5.4.4. Машинную валку деревьев на склонах гор выполняют на уклонах, не превышающих значений, указанных в технической документации по эксплуатации данной машины.
    
    

5. Требования безопасности при трелевке леса тракторами


    
    5.5.1. Трелевать лес тракторами следует по подготовленному волоку. При подготовке трелевочного волока убирают деревья, крупные камни и валежник, вырубают кустарник и подрост, срезают пни и кочки заподлицо с землей, засыпают ямы, застилают заболоченные участки, устраивают и планируют волоки на косогорах.
    
    Ширина подготовленного волока при тракторной трелевке леса должна быть не менее 5 м. Волоки, проложенные по косогору, должны быть шириной 7 м.
    
    5.5.2. Для трелевки деревьев гусеничными тракторами вдоль склона горы следует подготавливать и использовать волоки, имеющие уклон: зимой и в дождливую погоду летом не более 15°, в сухую погоду летом не более 25°. Волоки, проложенные поперек склона горы, в поперечном сечении должны быть горизонтальными.
    
    5.5.3. Трелевка леса колесными тракторами допускается на подъем не более 7°, а спуск в сухую погоду летом не более 17°, зимой и в сырую погоду летом не более 13°.
    
    5.5.4. При трелевке леса тракторами необходимо соблюдать следующие требования:
    
    - чокеровать деревья или хлысты на расстоянии 0,5-0,7 м от комлевого среза или на расстоянии 0,9-1,2 м от торца вершины; после чокеровки хлыстов или деревьев чокеровщик должен отойти в безопасное место и подать сигнал трактористу, разрешающий формирование пачки;
    
    - устанавливать трактор для сбора пачки на волоке так, чтобы его продольная ось совпадала с направлением движения пачки.
    
    Не допускается:
    
    - освобождать зажатые между пнями хлысты (деревья) во время движения и при натянутом тяговом канате трактора;
    
    - переходить через движущийся канат, поправлять сцепку хлыстов, отцеплять или прицеплять хлысты (деревья) во время движения каната или трактора;
    
    - ездить на тракторе вне кабины и на трелюемых хлыстах (деревьях);
    
    - садиться на трактор, сходить с него и высовываться из кабины во время его движения;
    
    - при формировании пачки и движении трактора с хлыстами (деревьями) находиться сбоку и ближе 10 м от конца пачки;
    
    - отцеплять хлысты (деревья) до сброски пачки на землю и ослабления грузового каната лебедки трактора;
    

    - во время чокеровки находиться с подгорной стороны.
    
    5.5.5. При бесчокерной трелевке леса в темное время суток на лесосеке должно работать не менее двух машин.
    
    5.5.6. Трелевать лес валочно-трелевочными машинами и трелевочными тракторами с захватом или манипулятором после валки деревьев валочными и валочно-пакетирующими машинами разрешается по неподготовленному волоку. В этом случае трелевочным волоком условно считается след валочной или валочно-пакетирующей машины. При движении с пачкой необходимо избегать крутых поворотов и объезжать препятствия (высокие пни, валуны, ямы и др.).
    
    5.5.7. Трелевка леса тракторами в радиусе 50 м от места валки деревьев не разрешается. Исключение составляет организация трелевки деревьев, когда вальщик одновременно является и пакетировщиком. При этом способе организации труда между вальщиком и трактористом должна быть установлена наземная двусторонняя сигнализация.
    
    В этом случае тракторист обязан у границы опасной зоны остановить трактор, подать вальщику сигнал и только по получении разрешающего сигнала от вальщика заезжать в опасную зону валки к месту сбора пачки деревьев.
    
    

6. Требования безопасности при гужевой трелевке леса

    
    
    5.6.1. Трелевка леса лошадьми на склонах более 30° не разрешается. На участках трелевочного волока протяжением более 5 м при уклонах, превышающих летом в сухую погоду 15°, а в дождливую погоду и зимой 10°, необходимо применять тормозные устройства (цепи, скобы и т.д.) или посыпать волоки шлаком, песком и т.п.
    
    Начало и конец участков, на которых необходимо проводить торможение, должны быть обозначены предупредительными знаками.
    
    5.6.2. На склонах с уклоном более 15° лошади с грузом должны следовать друг от друга на расстоянии не менее 100 м летом, а зимой при уклоне более 10° - на расстоянии не менее 200 м.
    
    5.6.3. Лошади, используемые на трелевке леса, должны быть подкованы на все ноги. Подковы должны иметь шипы. Использование на трелевке пугливых и норовистых лошадей не разрешается.
    
    5.6.4. Комбинированная трелевка леса - спуск по грунту и подвозка лошадьми на одном склоне - должна выполняться в разное время. Одновременное выполнение на одном склоне двух способов транспортирования или других работ не разрешается.
    
    5.6.5. Въезд в лес на неисправном подвижном составе с неисправной сбруей, без шлеи и необходимого для работы подсобного инвентаря (топора, веревки, цепи) не допускается.
    
    5.6.6. Формировать пачку без применения вспомогательных приспособлений не разрешается.
    
    5.6.7. Пачка лесоматериалов при трелевке должна быть прочно увязана цепью, канатом или веревкой. При трелевке пачки со склона более 10° каждое бревно прикрепляется к увязочной цепи металлическими клиньями или другими приспособлениями.
    
    5.6.8. При сопровождении груза возчик должен находиться позади пачки. Идти сбоку или впереди груза, а также садиться на груз, наматывать вожжи на руки при спуске или удерживать лошадей за узду запрещается.
    
    5.6.9. На поперечных раскатах запрещается удерживать бревна руками, плечом, цапиной и другими способами.
    
    5.6.10. При погрузке и разгрузке пачками возчик и другие лица не должны находиться с подгорной стороны склона.
    
    

7. Требования безопасности при обрубке и обрезке сучьев и раскряжевке хлыстов

    
    
    5.7.1. Место обрубки (обрезки) сучьев определяется технологической картой.
    
    5.7.2. Обрезка сучьев сучкорезными машинами производится на подготовленных площадках, расположенных вдоль лесовозных усов и магистральных трелевочных волоков. Места расположения площадок и их размеры указываются в технологической карте.
    
    5.7.3. Зону работы сучкорезной машины следует ограждать знаками безопасности.
    
    5.7.4. Уборка сучьев от сучкорезной машины должна быть механизирована.
    
    5.7.5. При очистке сваленных деревьев от сучьев топором или моторным инструментом необходимо соблюдать следующие требования:
    
    - обрубать и обрезать сучья в направлении от комля к вершине дерева;
    
    - привязывать к пням деревья, лежащие на склоне гор, до начала обрубки сучьев, если деревья расположены вдоль склона крутизной 20° и более и поперек склона крутизной 15° и более.
    
    5.7.6. Не разрешается обрубать и обрезать сучья: стоя на поваленном дереве или седлая его, у неустойчиво лежащего дерева без принятия мер по его укреплению, на пачках деревьев, на щите трактора, на лесотранспортере, на штабеле, в лесонакопителях, а также находиться ближе 5 м от рабочего, производящего обрубку.
    
    5.7.7. В лесосеках на склонах свыше 20° хлысты, подлежащие раскряжевке, необходимо привязать к пням или закрепить другим способом, исключающим перемещение их по склону.
    
    Раскряжевывать хлысты, лежащие поперек склона, следует с нагорной стороны. Хлысты, расположенные вдоль склона, раскряжевываются с боковых сторон снизу вверх по склону. На склонах свыше 35° раскряжевка хлыстов не разрешается.
    
    5.7.8. Раскряжевывать хлысты и разделывать долготье моторным инструментом следует на раскряжевочных эстакадах. Верхнее  строение эстакад должно иметь уклон в сторону сортировочного устройства не более 2°, в перпендикулярном направлении от середины к краям не более 0,5°.
    
    5.7.9. Раскряжевка хлыстов и разделка долготья раскряжевочными установками и моторными пилами должны производиться после предварительного разделения пачки в один ряд.
    
    Раскряжевка хлыстов и долготья на штабелях, в пачках и на раскатки штабелей не разрешается.
    

    5.7.10. Разделять пачки хлыстов (деревьев) должны при помощи механизмов. При ручном разделении пачки бревен рабочие должны быть обеспечены вспомогательными приспособлениями (аншпугами, вагами, кондаками, баграми и др.).
    
    5.7.11. При раскряжевке хлыстов в разделке долготья моторным инструментом необходимо соблюдать следующие требования:
    
    - выполнять мелкий ремонт, смену пильной цепи или ее натяжение при неработающем двигателе бензиномоторной пилы и отключенном двигателе электропилы от кабеля;
    
    - переходить от ряда к ряду с бензиномоторной пилой при работе двигателя на малых оборотах (когда пильная цепь не вращается), а с электропилой - при выключенном электродвигателе;
    
    - выключать двигатель электропилы при прекращении подачи тока;
    
    - заправлять горюче-смазочными материалами бензиномоторную пилу только при неработающем двигателе;
    
    - освобождать зажатую в резе пильную цепь после остановки двигателя.
    
    5.7.12. Электрокабель для питания электромоторного инструмента должен быть подвешен над раскряжевочной эстакадой на высоте не менее 3 м.
    
    5.7.13. При разделении и перемещении по эстакаде хлыстов (деревьев) включать растаскивающее устройство следует после получения сигнала, убедившись в отсутствии людей в зоне перемещения хлыстов (деревьев).
    
    5.7.14. При раскряжевке хлыстов моторным инструментом и штабелевке сортиментов автокранами не допускается одновременное выполнение этих работ на одной раскряжевочной площадке.
    
    5.7.15. Уборка отходов от раскряжевочных установок должны быть механизирована.
    
    5.7.16. При механизированной очистке лесосек от порубочных остатков необходимо до начала работы раскряжевать валежник на обрезки длиной 3-4 м.
    
    Сучья следует укладывать не ближе 5 м от стены леса, семенных куртин и отдельных деревьев.
    
    5.7.17. При раскряжевке хлыстов и разделке долготья раскряжевочными установками и круглыми пилами для поперечной распиловки (балансирными маятниковыми и др.) необходимо соблюдать следующие требования:
    
    - перед пуском убедиться в отсутствии посторонних лиц у механизмов установки и дать предупредительный сигнал;
    

    - подавать хлыст под пильный диск, когда последний находится в крайнем нерабочем положении;
    
    - надвигать пильный диск на бревно плавно и только после того, как он разовьет полное число оборотов;
    
    - выключить на пульте кнопки управления агрегатами раскряжевочной установки при прекращении подачи электротока.
    
    

8. Требования безопасности при вывозке леса автомобилями

    
    
    5.8.1. Автомобили, прицепы, роспуски, полуприцепы, вагоны-сцепы, предназначенные для вывозки леса, должны быть оборудованы кониками со стойками и приспособлением, предотвращающим сдвиг лесоматериалов.
    
    Стойки должны быть надежно закреплены и иметь приспособление для их открытия со стороны, противоположной направлению выгрузки.
    
    5.8.2. Движение автомобилей с заготовленным лесом должно быть организовано в соответствии с требованиями Правил дорожного движения, утвержденных МВД СССР.
    
    5.8.3. Магистрали, ветки и усы лесовозных дорог должны иметь дорожные знаки.
    
    5.8.4. Организация вывозки леса автомобилями и эксплуатация лесовозных дорог, веток и усов должна осуществляться в соответствии с Правилами технической эксплуатации автомобильных лесовозных дорог, утвержденными Минлесбумпромом СССР и согласованными с ЦК профсоюза рабочих лесной, бумажной и деревообрабатывающей промышленности.
    
    5.8.5. Хлысты или деревья, погруженные на лесовозный автопоезд, должны быть увязаны посередине специальным увязочным приспособлением, сортименты увязывают по стойкам; погрузка выше стен запрещается.
    
    5.8.6. При вывозке леса по автомобильным дорогам прицепы, роспуски, полуприцепы должны быть оборудованы тормозами и световыми сигналами.
    
    5.8.7. Лесовозные автомобили должны быть оборудованы ограждением кабины, дополнительной поворотной фарой с козырьком, устанавливаемой с задней стороны кабины сверху, для освещения в темное время вершинной части перевозимых хлыстов (деревьев).
    
    

9. Общие требования безопасности при погрузке и выгрузке лесоматериалов

    
    
    5.9.1. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.009-76 "ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности" и настоящих Правил.
    
    5.9.2. Организационное и техническое руководство погрузочно-разгрузочными работами осуществляет мастер, в распоряжении которого должно быть такое число рабочих (бригад), работу которых он может организовать и контролировать в течение рабочей смены.
    
    5.9.3. Все погрузочно-разгрузочные работы должны проводиться в соответствии с технологической картой, утвержденной в установленном порядке.
    
    5.9.4. Погрузочно-разгрузочные работы и перемещение тяжестей, как правило, должны быть механизированы. При ручной переноске и перемещении грузов должны соблюдаться установленные нормы (приложение 10).
    
    5.9.5. Погрузочно-разгрузочные площадки, эстакады, мостики, сходни должны содержаться в исправном состоянии и систематически освобождаться от обрезков, упавших бревен, хлыстов, освободившихся прокладов и других посторонних предметов, а в зимнее время очищаться от снега и льда и посыпаться песком, шлаком или другими противоскользящими материалами.
    
    К месту погрузки, расположенному на уступах и откосах с уклоном более 20° для прохода рабочих должны быть устроены лестницы с перилами.
    
    5.9.6. Прочность несущих элементов погрузочных эстакад, трапов и лестниц должна быть испытана статической нагрузкой или подтверждена расчетными обоснованиями.
    
    5.9.7. Места постоянной погрузки и выгрузки лесоматериалов должны быть ограждены знаками безопасности и предупреждающими надписями.
    
    5.9.8. При скорости ветра 11,5 м/с и более, грозе, ливневом дожде, густом тумане (видимость менее 50 м), метели и буране погрузка и выгрузка лесоматериалов запрещается.
    
    5.9.9. Владелец подъемно-транспортного оборудования и производитель погрузочно-разгрузочных работ обязаны обеспечивать содержание грузоподъемных машин и съемных грузозахватных приспособлений в исправном состоянии и безопасную их эксплуатацию.
    
    Надзор, безопасная эксплуатация и исправное состояние подъемно-транспортного оборудования должны быть организованы в соответствии с требованиями "Типового положения для инженерно-технических работников, осуществляющих надзор на предприятиях и в организациях за содержанием и безопасной эксплуатацией подъемных сооружений", "Типовой инструкции для лиц, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов", "Типовой инструкции для лиц, ответственных за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами".
    

    5.9.10. Одновременное выполнение погрузочно-разгрузочных работ на двух соседних штабелях и на обоих концах одного штабеля (головке и хвосте) не допускается.
    
    5.9.11. Поднимать груз массой более установленной паспортом грузоподъемной машины не допускается. При подъеме груза массой, близкой к предельно допустимой грузоподъемности погрузочного механизма, необходимо поднять груз на высоту 200-300 мм и опустить его на землю, убедившись в устойчивости погрузочного механизма и исправности действия тормоза.
    
    5.9.12. При погрузке лесоматериалов кранами следует, как правило, применять грейферное грузозахватное приспособление. Стропы, используемые при погрузке, должны быть оборудованы саморасцепляющимися приспособлениями, исключающими необходимость нахождения стропальщика на погружаемом подвижном составе в период расцепки пачки.
    
    5.9.13. Перед погрузкой или выгрузкой лесоматериалов автомобили, железнодорожные вагоны, платформы и узкоколейные вагоны-сцепы должны быть надежно закреплены тормозами, башмаками, зарезными шпалами, исключающими самопроизвольное перемещение.
    
    5.9.14. Во время погрузки и выгрузки лесоматериалов нельзя находиться в кабине и на площадке автомобиля, железнодорожной платформе или на вагоне-сцепе, а также в зоне действия перемещаемого груза и грузозахватных приспособлений.
    
    5.9.15. При производстве погрузочно-разгрузочных работ кранами необходимо выполнять следующие требования безопасности:
    
    - работать погрузочным механизмом только по сигналу стропальщика или другого специально выделенного лица, предварительно дублируя каждый поданный сигнал до его выполнения;
    
    - приостановить немедленно работу по сигналу "стоп" независимо от того, кем подан сигнал;
    
    - выполнять плавно без рывков все действия погрузочных механизмов - подъем, опускание груза и стрелы, поворот, перемещение тележки с грузом по ездовой балке и самого механизма, а также торможение при всех перемещениях;
    
    - расстояние между обоймами крюка и блоками на стреле при подъеме груза должно быть не менее 0,5 м;
    
    - убедиться в отсутствии стропальщиков и других лиц при подъеме и опускании груза, находящегося вблизи штабеля, железнодорожного сцепа, вагона, автомобиля и полуприцепа, а также между грузом и перечисленными объектами;
    

    - устанавливать грузозахватное устройство над центром тяжести груза;
    
    - застропливать и отцеплять груз после полной остановки грузового каната, его ослабления и при опущенной крановой обойме или траверсе;
    
    - подводить стропы под груз специальными приспособлениями;
    
    - застропливать груз двумя стропами на одинаковом расстоянии от его центра тяжести;
    
    - поднимать груз во время перемещения не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;
    
    - опускать перемещаемый груз на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза; на место установки груза должны быть предварительно уложены соответствующей прочности подкладки для того, чтобы стропы могли быть легко и без повреждений извлечены из-под груза;
    
    - отцепить стропы только при достаточном ослаблении каната, опущенной крюковой обойме или траверсе и по окончании произвольного перемещения (раскатывания, разваливания) бревен или хлыстов в пачке;
    
    - опустить груз (грейфер, захват с грузом) при возникновении каких-либо неисправностей и прекратить работу до их устранения;
    
    - установить стрелу крана вдоль продольной оси пути в транспортное положение, а крюк поднять в предельно верхнее положение при передвижении крана по площадке груза и по окончании работы.
    
    5.9.16. При погрузке леса кранами не разрешается:
    
    - поворачивать стрелу, поднимать и опускать груз при движении погрузочного механизма;
    
    - разбирать штабель для застропки пачки подкопом, а также при наличии нависших бревен;
    
    - работать у лесонакопителей, в которые идет сброска бревен с лесотранспортера; расстояние между лесонакопителями, в которые идет сброска бревен с лесотранспортера, должно быть не менее двухкратной длины сваливаемых с лесотранспортера бревен;
    
    - набирать пачку из штабеля с заострившимися бревнами, поправлять стропы, крюки, бревна, изменять направление движения груза, отводя канат, и стоять рядом с ним при подъеме и перемещении груза;
    
    - отрывать крюком (захватом) грузы, засыпанные землей, привернутые болтами или примерзшие к земле;
    

    - поднимать, опускать и перемещать груз, когда люди находятся под ним и в зоне возможного опускания стрелы;
    
    - во время перерывов в работе оставлять груз, а также грейфер в поднятом положении или на наклонной поверхности, с которой они могут сорваться под действием собственного веса;
    
    - допускать к самостоятельному управлению учеников (стажеров) без наблюдения за их работой;
    
    - проводить ремонт, чистку, смазку погрузочных механизмов при работающем двигателе или включенном рубильнике электропитания и грузозахватных устройств, находясь под ними;
    
    - поправлять наматываемый на барабан лебедки канат во время ее работы;
    
    - включать рубильник и допускать работу механизмов при нахождении на галерее крана людей; исключения допускаются для слесарей и электромонтеров при осмотре механизмов крана; в этом случае включать рубильник и механизмы крана можно лишь по указанию лица, производящего осмотр и имеющего допуск;
    
    - использовать стропы с крючьями и для торцевого захвата бревен.
    
    5.9.17. Лесовозный автомобиль, ожидающий погрузки, должен находиться за пределами максимального радиуса действия стрелы крана и становиться под погрузку только после разрешающего сигнала крановщика.
    
    5.9.18. Хлысты (деревья) до погрузки на лесовозный транспорт должны опиливаться на погрузочной площадке по габариту подвижного состава.
    
    5.9.19. При погрузке хлыстов, деревьев или сортиментов на автомобиль между торцами и ограждением кабины разрыв должен быть не менее 0,75 м.
    
    5.9.20. Подтаскивать хлысты, деревья и сортименты автомобильными кранами через стрелу для последующей их погрузки разрешается с соблюдением следующих требований:
    
    - кран до начала работы должен быть закреплен;
    
    - полиспаст должен быть снят со стрелы;
    
    - паспортная грузоподъемность крана при установленном вылете стрелы должна быть снижена в число раз, равное кратности снятого полиспаста;
    
    - грузовой канат должен находиться в одной вертикальной плоскости с продольной осью стрелы крана;
    
    - расстояние подтаскивания груза не должно быть более 25 м;
    

    - погрузочная площадка должна быть спланирована, пни и кочки удалены заподлицо с землей;
    
    - груз должны подтаскивать по продольным прочно закрепленным подкладкам;
    
    - неповоротная часть крана со стороны, противоположной подтаскиваемому грузу, должна быть закреплена растяжками.
    
    5.9.21. При погрузке и штабелевке леса лесопогрузчиками необходимо соблюдать следующие требования:
    
    - центр тяжести поднимаемого пакета круглых лесоматериалов не должен выходить за габариты нижней челюсти погрузчика;
    
    - перемещаемый груз должен быть надежно зажат захватом;
    
    - пачка, предназначенная для погрузки, при необходимости передвижения автолесовоза вперед или назад должна быть опущена на землю;
    
    - хлысты на погруженном транспорте необходимо выравнивать только захватом челюстного лесопогрузчика. Выравнивание хлыстов вручную не разрешается.
    
    5.9.22. При погрузке леса крупными пакетами не разрешается:
    
    - находиться в зоне перемещения пакета, впереди и сзади его;
    
    - поправлять стойки и коники подвижного состава под поднятым пакетом без багров с длинными рукоятками;
    
    - охватывать перед закрытием стоек погруженный пакет возле каждого коника предохранительными петлями без багров, находясь со стороны погрузки;
    
    - стоять у блоков, стоек, полиспастов, перешагивать через движущиеся грузовые канаты, находиться на линии работающих растяжек и наступать на них;
    
    - закреплять грузовые канаты за опорное бревно.
    
    

10. Требования безопасности при рубке ухода за лесом и выборочной санитарной рубке*

________________
    * Рубки ухода за лесом и выборочные санитарные рубки (в дальнейшем - рубки ухода за лесом).
    
    
    5.10.1. Рубки ухода за лесом производятся в соответствии с технологической картой, составленной лесничим (помощником лесничего) и утвержденной главным лесничим или главным инженером предприятия.
    
    5.10.2. Составление технологической карты, валка деревьев бензопилами, уборка зависших, ветровальных, буреломных и других опасных деревьев, обрубка сучьев, трелевка леса, раскряжевка хлыстов и ограждение опасной зоны при рубках ухода за лесом должны выполняться с соблюдением требований, изложенных в пп.5.2.1-5.7.17 настоящих Правил.
    
    5.10.3. Производить рубки ухода за лесом разрешается бригадами (звеньями) в составе не менее двух человек, один из которых назначается старшим.
    
    5.10.4. При проведении прореживаний, проходных и выборочных санитарных рубок леса рабочие, мастера и лица, прибывшие на лесосеку, должны быть обеспечены защитными касками, а при проведении рубок ухода в молодняках - защитными касками с прозрачными щитками, предохраняющими лицо от ударов ветвями и сучьями.
    
    5.10.5. Каждая бригада на рубках ухода за лесом должна быть обеспечена домиком для отдыха и обогрева, горячим питанием, доброкачественной питьевой водой и аптечкой для оказания первой медицинской помощи.
    
    5.10.6. При организации рубок ухода за лесом с использованием ручного и бензомоторного инструмента не разрешается:
    
    - начинать работу в густых зарослях (работу следует начинать с менее заросшего места);
    
    - сгибать деревья и кустарники до сильного напряжения;
    
    - срезать (рубить) деревья диаметром более 8 см без подпила (подруба);
    
    - срезать кустарники и тонкие деревья, не видя рабочего органа инструмента;
    
    - осуществлять переходы от дерева к дереву с движущимся (вращающимся) рабочим органом;
    
    - очищать рабочий орган при работающем двигателе.
    
    5.10.7. При проведении рубок ухода при помощи мотокустореза необходимо дополнительно обеспечить выполнение следующих требований:
    
    - к работе с мотокусторезом допускаются только лица мужского пола не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию и прошедшие предварительный медицинский осмотр и инструктаж по технике безопасности;
    

    - не разрешается нахождение людей в радиусе работы кустореза, равном двойной высоте спиливаемых деревьев;
    
    - для валки деревьев вершиной вперед следует использовать левый сектор пилы кустореза, а для валки вершиной назад - правый сектор;
    
    - срезание деревьев необходимо выполнять под углом;
    
    - снятие зависшего дерева необходимо осуществлять, срезая (срубая) его ниже слома;
    
    - пиление деревьев диаметром до 4 см следует производить всем свободным сектором пилы. В случае затягивания стволиков под защитный кожух необходимо заглушить кусторез и освободить пилу, вращая диск в противоположном рабочему движению направлении;
    
    - валку деревьев диаметром более 8 см необходимо производить в сторону естественного наклона ствола, направления ветра или в сторону наибольшей массы кроны, предварительно сделав подпил со стороны валки дерева;
    
    - при перемещении с работающим двигателем кусторез должен быть прикреплен к плечевому ремню. Не разрешается работа кусторезом со снятым защитным кожухом, при подтекании топлива и при других неисправностях.
    
    5.10.8. При проведении рубок ухода за лесом (прореживании, проходных и выборочных санитарных рубках) необходимо обеспечить:
    
    - работу вальщика с помощником;
    
    - валку деревьев на свободное место или в просветы между деревьями;
    
    - уборку опасных деревьев в процессе проведения рубок ухода за лесом;
    
    - ширину подготовленного трелевочного волока при тракторной трелевке леса не менее 5 м.
    
    

11. Требования безопасности при формировании крон и валке деревьев в населенных пунктах

    
    
    5.11.1. Организация работ, разработка технологических карт, проектов производства работ и инструкций при формировании крон, обрезке и валке деревьев должны производиться с учетом требований ГОСТ 12.3.002-75 "ССБТ. Процессы производственные. Общие требования безопасности", настоящих Правил и других нормативно-технических документов.
    
    5.11.2. Работы по формированию крон и валке деревьев производятся в светлое время суток. Как исключение допускается производить работы ночью при условии обеспечения нормального освещения рабочей площадки.
    
    5.11.3. Работы в парках, садах, скверах, вдоль проезжих дорог, пешеходных дорожек и т.д. производятся под непосредственным руководством мастера или агронома.
    
    5.11.4. Работы по формированию крон и валке деревьев в условиях населенного пункта следует, как правило, производить механизированным способом при помощи подъемно-транспортного оборудования и средств малой механизации.
    
    5.11.5. Допуск персонала к работам по валке деревьев и формированию крон их в условиях населенных мест, обслуживанию специальных машин и оборудования должен соответствовать требованиям главы 5 настоящих Правил.
    
    5.11.6. Территория в радиусе 50 м от места валки деревьев целиком как опасная зона должна быть ограждена переносными запрещающими знаками "Проход и проезд запрещены - валка деревьев". Ответственность за своевременную и правильную расстановку знаков несет лицо, ответственное за производство работ.
    
    5.11.7. В случае когда опасная зона захватывает часть улицы, проезда, прохода или площади, ее пределы, наряду со знаком, указанным в п.5.11.6, должны быть ограждены в соответствии с инструкцией по ограждению мест производства работ в условиях дорожного движения в городах.
    
    5.11.8. Непосредственно перед валкой, вокруг спиливаемого дерева, следует срезать кустарник, убрать мусор, а зимой расчистить снег. Срезать кустарник на скверах и бульварах необходимо только в том случае, если он мешает подойти к основанию ствола.
    
    5.11.9. Во время производства работ, в домах, расположенных в опасной зоне, запрещается открывать окна, выходить на балконы, входить и выходить из дома. О времени проведения работ по валке деревьев лица, живущие или работающие в этих домах, должны быть заранее оповещены. Кроме того, непосредственно во время валки у входа этих домов должны находиться дежурные, предупреждающие людей об опасности.
    
    5.11.10. Запрещается производить валку при силе ветра более 6 баллов, а на склонах круче 15° - более 5 баллов (сила ветра определяется по шкале БОФОРТА (приложение 11), а также в грозу, ливневые дожди, гололед, снегопад и туман, когда видимость менее 50 м.
    

    5.11.11. При валке деревьев на склонах должны быть приняты меры, не допускающие скатывания деревьев по склону.
    
    5.11.12. Валку деревьев в охранной зоне (приложение 12) действующей воздушной линии электропередачи (ЛЭП) следует производить в соответствии с ГОСТ 12.1.013-78 "ССБТ. Строительство. Электробезопасность. Общие требования".
    
    5.11.13. Перед началом работ по формированию кроны деревьев необходимо внимательно осмотреть рабочее место, убедиться в отсутствии посторонних предметов, наметить места для складирования вырезаемых ветвей, побегов, поросли и т.п.
    
    5.11.14. При работе со стороны проезжей части дороги, улицы, площади рабочие должны стоять лицом к движущемуся транспорту, а место производства работ необходимо оградить в соответствии с Инструкцией по ограждению места производства работ в условиях дорожного движения в городах.
    
    5.11.15. Работы вблизи линии электропередачи следует выполнять в соответствии с п.5.11.12 настоящего подраздела.
    
    5.11.16. Запрещается производить работы по формированию кроны при условиях, указанных в п.5.11.10 настоящего документа.
    
    5.11.17. Запрещается производить работы после дождя и мокрого снега до полного просыхания ствола и основных скелетных сучьев.
    
    5.11.18. Оборудование и инструмент, применяемые при формировании крон и валке деревьев, должны удовлетворять требованиям ГОСТ 12.2.003-74 "ССБТ. Оборудование производственное. Общие требования безопасности", а также требованиям безопасности, изложенным в стандартах и технических условиях на оборудование и инструмент конкретного вида.
    
    5.11.19. Администрация обязана обеспечить работающих исправным, правильно заточенным инструментом, отвечающим условиям работы, а также следить, чтобы инструмент, приспособления и оборудование использовались по прямому назначению.
    
    5.11.20. Изготовление, ремонт, заточка и переточка инструмента должны производиться централизованно специально обученным персоналом.
    
    5.11.21. Для переноски инструмента, если это требуется по условиям работы, каждому работнику должна выдаваться сумка или легкий переносный ящик.
    
    5.11.22. При проведении работы по формированию крон и валке деревьев в условиях населенного пункта следует применять инструмент общего назначения:
    

    - бензопилы;
    
    - валочные клинья и валочные домкраты;
    
    - секаторы;
    
    - сучкорезы штанговые;
    
    - когти монтерские;
    
    - пояса предохранительные;
    
    - тали ручные червячные.
    
    5.11.23. Лестницы-стремянки следует применять промышленного изготовления. В случаях когда применение промышленных образцов невозможно, допускается изготовление лестниц силами предприятия. Изготовленные лестницы должны полностью соответствовать ГОСТ 12.2.012-75 "ССБТ. Приспособления по обеспечению безопасности производства работ. Общие требования".
    
    5.11.24. Для снятия зависших деревьев следует применять тали (лебедки) ручные червячные. Червячная пара лебедки должна быть смазана, подшипники не должны иметь люфта, а зубья шестерни и червяка не должны иметь видимых следов износа. Начало троса должно быть надежно запасовано в зажимном устройстве барабана. Трос не должен иметь обрывов прядей и отдельных проволок.
    
    5.11.25. Автовышки, применяемые при производстве работ, следует использовать в полном соответствии с инструкцией, прилагаемой к данному типу автовышки.
    
    Запрещается использовать коленчатые автовышки с выносом люльки за опорную площадь базового шасси.
    
    5.11.26. Не допускается работа автовышки, если сила ветра превышает допустимую величину, указанную в паспорте автовышки.
    
    5.11.27. Ручки ручного инструмента должны быть изготовлены из мягких или крупнослоистых пород (ель, сосна и др.). Поверхность ручки должна быть гладкой, ровной, без трещин, заусенцев и сучков.
    
    5.11.28. Садовая пила-ножовка должна иметь хорошо закрепленное полотно и плотно насаженную ручку. Двуручные поперечные пилы должны быть исправными: ручки гладкими и круглыми и надежно укрепленными в проушинах, полотно не должно иметь трещин, перекосов и выкрошенных зубьев.
    
    5.11.29. Топоры должны быть надежно насажены на топорище из сухой прочной древесины. Поверхность топоров и топорищ должна быть гладкой, форма топорища - соответствовать ГОСТ 18578-73.
    
    5.11.30. Валочные вилки должны быть изготовлены из прочной сухой древесины и представлять собой шест длиной 5-6 м диаметром 5-7 см, на конце которого прочно закреплен острый вилообразный стальной наконечник. Поверхность шеста должна быть гладкой, без трещин и заусенцев.
    

    5.11.31. Лом изготовляется из круглой стали диаметром 3-40 мм. Один конец лома отковывается в виде лопатки, а другой - в виде четырехгранной пирамиды. Вес лома должен быть 4-6 кг, длина - 1,3-1,5 м.
    
    5.11.32. Валка деревьев должна производиться звеном в составе не менее двух человек. Валка деревьев одним вальщиком без помощника запрещается.
    
    5.11.33. Перед валкой дерева необходимо проверить наклон, состояние ствола, кроны, наличие сухих и зависших сучьев, гнили и пр., а также определить силу и направление ветра, видимость и оценить условия безопасного ведения работ.
    
    5.11.34. Сухие и зависшие сучья должны быть удалены до начала валки. Удаление сухих и зависших сучьев производится баграми, накидными крюками (кошками) или с использованием автовышек. Работы должны вестись в касках, защитных очках и жилетах оранжевого цвета.
    
    5.11.35. Запрещается валка деревьев в сторону зданий и сооружений, расположенных в зоне падения дерева.
    
    5.11.36. Деревья с наклоном более 5° при толщине их до 35 см, а при большей толщине с наклоном более 2° следует валить в сторону наклона. Кривые деревья следует валить в сторону внутренней кривизны, а деревья с развилкой - в сторону, перпендикулярную плоскости развилки. При наличии на дереве напенной гнили валку рекомендуется вести в сторону гнили.
    
    5.11.37. При валке деревьев на склонах с углом 15° и более направление валки следует выбирать по склону под углом 45° по обе стороны перпендикуляра к горизонтали склона.
    
    5.11.38. Подпил или подруб дерева делается с той стороны, куда предполагается валить дерево. Делать подпил (подруб) с двух сторон или по окружности запрещается.
    
    5.11.39. Подпил (подруб) должен быть клинообразной формы. Глубина подпила должна быть у прямостоящих деревьев не менее 1/4 диаметра комля, у наклоненных в сторону валки - не менее 1/3 диаметра комля. Если наклон дерева или направление ветра имеют противоположное направление намеченному направлению валки, то глубина подпила должна быть не более 1/3 диаметра ствола дерева в месте спиливания.
    
    5.11.40. При валке сухостойных деревьев следует делать только подпил. Подруб можно делать только при валке здоровых деревьев.
    

    5.11.41. При валке деревьев, породы которых склонны к растрескиванию (ясень, клен, дуб, осина и др.), даже при незначительном (менее 2°) наклоне ствола глубину подпила следует увеличить до 1/2 диаметра комля. Если дерево имеет трещины, идущие от комля к вершине, то во избежание растрескивания дерева над пропилом следует надеть бандаж (5-7 витков прочной проволоки или веревки), а между деревом и бандажом плотно загнать клин. Предварительно в месте бандажа необходимо тщательно очистить пробковый слой коры.
    
    5.11.42. Если на комле есть нарост (лапы), следует или предварительно срезать этот нарост от места его образования до комля, или увеличить глубину пропила на глубину нароста.
    
    5.11.43. Спиливание дерева - пропил должен делаться со стороны, противоположной подпилу (подрубу), и так, чтобы плоскость пропила была выше нижней плоскости подпила, но не выше верхней точки. Глубина пропила должна быть не менее 1/3 диаметра ствола в месте спиливания. Доводить пропил до подпила подруба), т.е. делать сквозной пропил, запрещается.
    
    5.11.44. Ширина недопила "С" должна быть при диаметре дерева на высоте груди человека до 40 см - не менее 2 см, при диаметре от 40 до 60 см - не менее 3 см и при большем диаметре - не менее 4 см. При наличии напенной гнили ширину недопила увеличивают на 2-3 см.
    
    5.11.45. При валке прямостоящих деревьев недопил делается равной ширины. При валке деревьев с боковым наклоном или боковом, по отношению к направлению валки, ветре, недопил должен иметь форму клина. Падая, дерево будет отклоняться в сторону уширенной части клина (недопила), что и обеспечит падение дерева в нужном направлении.
    
    5.11.46. Сталкивание дерева, собственно валка, должно осуществляться с помощью валочной вилки, гидроклина или гидродомкрата. При этом, как только дерево начинает падать, вальщики должны немедленно отойти на безопасное расстояние по заранее намеченной дорожке в сторону, противоположную падению дерева.
    
    5.11.47. При валке сухостойных или больных деревьев их необходимо осмотреть, отстучать валочной вилкой или шестом длиной 6-7 м и, только убедившись в достаточной их устойчивости, сделать подпил и пропил с особой осторожностью.
    
    5.11.48. При валке деревьев с зависшими сучьями должен быть выставлен специальный наблюдатель, по сигналу которого, при угрозе падения зависших сучьев, вальщики немедленно прекращают работу и отходят в безопасное место.
    

    5.11.49. Запрещается влезать на подпиленное дерево.
    
    5.11.50. Снятие зависших деревьев следует производить одним из следующих способов:
    
    - вращением зависшего дерева вокруг его оси, при этом вращать дерево необходимо от себя;
    
    - стаскиванием дерева веревкой, при этом длина веревки должна позволять стоять рабочим от места предполагаемого падения зависшего дерева на расстоянии не меньше его высоты;
    
    - запрещается влезать на зависшее дерево для закрепления веревки, ее нужно забрасывать;
    
    - оттягиванием комля зависшего дерева вагами в сторону и назад; при этом к работе привлекаются не менее трех рабочих, которые должны стоять со стороны, противоположной сваливанию;
    
    - оттаскиванием комля зависшего дерева в сторону воротом;
    
    - оттаскиванием комля зависшего дерева в сторону или назад переносным ручным блоком (талем);
    
    - сбрасыванием зависшего дерева длинными шестами; при этом рабочий должен находиться со стороны, противоположной сбрасыванию.
    
    Во всех случаях способ снятия зависшего дерева выбирает мастер (бригадир).
    
    Запрещается при снятии зависшего дерева:
    
    - спиливать то дерево, на которое опирается зависшее, и обрубать сучья, на которых зависло дерево;
    
    - отпиливать чураки от зависшего дерева;
    
    - сбивать зависшее дерево путем заваливания на него другого дерева;
    
    - снимать зависшее дерево веревкой длиной менее 30 м;
    
    - оставлять неснятыми зависшие деревья на время перерыва или после окончания работы.
    
    5.11.51. Сломанную часть ствола следует валить с помощью ручной лебедки. В случае отсутствия лебедки комлевая часть дерева со сломом валится под углом 90° к вертикальной плоскости, проходящей через ось сломанного дерева.
    
    5.11.52. Снятие вывороченных бурей деревьев, корни которых частично соединены с почвой, следует производить при помощи лебедок, стаскивая дерево в поперечном направлении тросом. Трос (чокер) закрепляется как можно ближе к кроне. Подруб корней вывороченного бурей дерева производится под наблюдением мастера (бригадира).
    
    5.11.53. При работе в особо стесненных условиях, когда не представляется возможной валка дерева целиком, разрешается спиливание дерева по частям.
    

    5.11.54. Перед спиливанием дерева по частям следует полностью очистить его от сучьев и срезать вершину.
    
    5.11.55. Спиливание дерева по частям следует производить с использованием автовышек, лестниц-стремянок или когтей монтерских.
   
    5.11.56. Спиливать чураки следует в предохранительном поясе, пристегнутом к корзине автовышки или, при использовании монтерских когтей, - к спиливаемому дереву.
    
    5.11.57. Срезать вершину необходимо следующим образом:
    
    - привязать ниже на 5-6 см от начала вершины дерева три веревки и закрепить их на время спиливания за находящиеся на земле неподвижные предметы, отрегулировать натяжение веревок, угол между натянутыми веревками должен быть равен 120°;
    
    - пропилить ручной ножовкой на глубину, равную 2/3 диаметра дерева в месте спиливания. После этого рабочий должен спуститься вниз и отойти от дерева на безопасное расстояние. В случае использования автовышки ее тоже следует отвести на безопасности расстояние;
    
    - по сигналу руководителя работ ломать вершину дерева следует натяжением трех веревок: две веревки натягивать в одном направлении, а третью, создающую противовес, - в другом.
    
    5.11.58. Запрещается срубать сучья и вершину топором.
    
    5.11.59. Запрещается спиливать деревья по частям, если ствол поражен гнилью более чем на 1/3 диаметра или у которого корневая шейка сильно разрушена.
    
    5.11.60. Если растущее дерево имеет две и более вершины, то в начале спиливается одна вершина, затем другая, третья и т.д.
    
    5.11.61. После удаления вершин следует приступить к спиливанию чураков от основного ствола.
    
    5.11.62. Спиливать чураки следует на высоте груди рабочего. Длина спиливаемых чураков не должна превышать 80 см.
    
    5.11.63. Спиливать чураки следует до тех пор, пока рабочая площадка позволяет спилить и свалить оставшийся ствол, не нанося материального ущерба постройкам и сооружениям.
    
    5.11.64. Запрещается спиливать чураки, если ножовка не привязана к предохранительному поясу.
    
    5.11.65. Запрещается сбрасывать спиленные чураки на землю. Чураки следует опускать плавно, без толчков и при помощи веревки, один конец которой должен быть привязан к середине чурака, а другой должен находиться в руках рабочего.
    

    5.11.66. Формирование крон деревьев следует производить секаторами, штанговыми сучкорезами или ручными ножовками с использованием лестниц-стремянок или автовышек.
    
    5.11.67. Рабочие, производящие формирование крон, должны быть обеспечены рукавицами, предохранительными поясами, защитными очками, касками и куртками оранжевого цвета.
    
    5.11.68. Ручная пила-ножовка должна быть привязана к предохранительному поясу рабочего.
    
    5.11.69. Во время работы секатором следует левой рукой держать верхнюю часть побега, а правой производить срез. Нельзя держать срезаемый побег непосредственно у линии среза.
    
    5.11.70. При любых перерывах в работе секатор должен быть закрыт и положен в инструментальную сумку.
    
    5.11.71. Если работа производится бригадой, то рабочие должны располагаться на расстоянии 2-3 м друг от друга.
    
    5.11.72. При работе с лестницами-стремянками запрещается:
    
    - приставлять лестницы непосредственно к деревьям и ветвям;
    
    - подкладывать под нижние концы лестниц камни, обрезки досок, обрубки деревьев и другие предметы;
    
    - одновременно подниматься двум рабочим по одной лестнице.
    
    5.11.73. При работе на высоте более 3 м у основания лестницы-стремянки должен находиться второй рабочий для поддержки лестницы.
    
    5.11.74. При выполнении работ запрещается:
    
    - вставать на ограду или решетку;
    
    - залезать на деревья;
    
    - класть в карманы и на площадку стремянки садовую замазку, кисточки, ножи и другой инструмент, применяемый при лечении ран и дупел деревьев;
    
    - размахивать срезанными ветками и разбрасывать их в стороны.
    
    5.11.75. При работе штанговым сучкорезом запрещается стоять под срезаемой веткой.
    
    5.11.76. Работающие на электрокусторезах должны быть снабжены спецодеждой, защитными очками и рукавицами.
    
    5.11.77. При одновременной работе на одном участке двух и более кусторезов расстояние между ними должно быть не менее 60 м.
    
    5.11.78. Рабочие, занятые на уборке срезанных веток и кустов, должны находиться на расстоянии не менее 30 м от места работы электрокустореза.
    
    5.11.79. Корпус электрокустореза должен быть надежно присоединен к нулевому проводу (к нулевой фазе). При работе с электрокусторезом должны соблюдаться требования пп.4.1.13-4.1.26 и 4.1.30 настоящих Правил.
    

    5.11.80. Запрещается работать с неисправным ограждением режущего органа (ножей) или без ограждения электрокустореза.
    
    5.11.81. Запрещается выполнять работу, используя вместо подмостей ящики, скамейки или другие предметы.
    
    5.11.82. При работе с ручным электрокусторезом запрещается переходить от объекта к объекту с включенным двигателем кустореза. При работе с навесным электрокусторезом в период переезда с одного места на другое, перерыве в работе необходимо выключить двигатель, установить инструмент в нерабочее положение.
    
    5.11.83. Запрещается срезать деревья диаметром более 9 см.
    
    5.11.84. При выполнении работ вблизи или на проезжей части дорог рабочие должны быть одеты в жилеты оранжевого цвета. Место производства работ ограждается в соответствии с Инструкцией по ограждению мест производства работ в условиях дорожного движения в городах.
    
    5.11.85. Погрузку и складирование поваленных деревьев, чураков и срезанных сучьев следует производить в соответствии с ГОСТ 12.3.000-76* "ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности".
_________________
    * Вероятно ошибка оригинала. Следует читать ГОСТ 12.3.009-76. Примечание .
         
    5.11.86. Перевозка длинномерных (выступающих за габариты кузова автомобиля или прицепа трактора) деревьев должна производиться в соответствии с Правилами дорожного движения.
    
    5.11.87. При погрузке чураков и сучьев в кузов автомобиля или прицепа трактора должны соблюдаться нормы переноски и передвижения тяжестей.
    
    5.11.88. Места складирования поваленных деревьев, спиленных чураков и срезанных сучьев должны соответствовать требованиям пожарной безопасности по ГОСТ 12.1.004-85 "ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования".
    
    5.11.89. Грузить и перемещать поваленные деревья диаметром более 30 см следует при помощи механизмов.
    
    5.11.90. Рабочие, занятые на погрузке сучьев, должны быть в защитных очках, касках, куртках оранжевого цвета.
    
    

Глава 6

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЯДОХИМИКАТАМИ
(ПЕСТИЦИДАМИ) И МИНЕРАЛЬНЫМИ УДОБРЕНИЯМИ

         

1. Общие положения

    
    
    6.1.1. При выполнении работ по защите растений от вредителей и болезней (деревьев, кустарников и цветов) с применением ядохимикатов должны соблюдаться требования ГОСТ 12.3.041-86 "ССБТ. Применение пестицидов для защиты растений. Требования безопасности", а при использовании минеральных удобрений на предприятиях, эксплуатирующих зеленые насаждения, занятых выращиванием цветов и рассады, - требования ГОСТ 12.3.037-84 "ССБТ. Применение минеральных удобрений в сельском и лесном хозяйстве. Общие требования безопасности", а также требования настоящих Правил.
    
    6.1.2. Работы по химической защите растений должны проводиться под руководством мастера (агронома).
    
    6.1.3. К работам с ядохимикатами и минеральными удобрениями допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение и проверку знаний по правилам техники безопасности при работе с указанными веществами, знающие и умеющие оказать первую медицинскую помощь при отравлении ядохимикатами. Беременные и кормящие женщины к этим работам не допускаются.
    
    6.1.4. Работающие с ядохимикатами и минеральными удобрениями должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами.
    
    6.1.5. Работающие с ядохимикатами обязаны строго соблюдать правила личной гигиены. Во время работ запрещается принимать пищу, пить, курить. Это допускается во время отдыха, в специально отведенном месте, расположенном не ближе 200 м с наветренной стороны от обрабатываемой площади, мест приготовления растворов и погрузочных площадок, после снятия спецодежды и тщательного мытья с мылом рук и лица. Присутствие посторонних лиц в местах работы с ядохимикатами запрещается.
    
    6.1.6. При появлении признаков недомогания у работающих с ядохимикатами необходимо обратиться к врачу.
    
    Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо вынести на свежий воздух, уложить на носилки и освободить от стесняющей одежды, немедленно вызвать врача из ближайшего медицинского пункта. До прибытия врача оказать пострадавшему первую помощь.
    
    6.1.7. Все химические обработки насаждений регистрируют в специальных журналах. Затем оформляют и подписывают руководитель работ, агроном, а также бригадир (звеньевой). В журнале должно быть указано, какая культура подвергалась химической обработке, площадь обработки, наименование ядохимиката, способ обработки, дата начала и окончания работ, концентрация препарата и расход его (кг), погодные условия (дождь, ветер, солнце) и другие записи, которые могут служить официальным документом при проверке качества работ или санитарно-гигиеническом контроле продукции.
    
    

2. Требования безопасности при хранении, выдаче и транспортировке ядохимикатов

    
    
    6.2.1. Помещение склада для хранения ядохимикатов должно быть сухим, светлым, поверхность полов из асфальта или цемента. Оно должно состоять из двух отделений:
    
    - отделение для хранения и отпуска ядохимикатов. В случае применения препаратов, относящихся по токсичности к 1 или 2 классу, необходимо предусмотреть отдельное помещение;
    
    - отделение для оформления документов, хранения индивидуальных средств защиты, воды, мыла, полотенца и медицинской аптечки. При складе должна быть душевая.
    
    6.2.2. Размещение препаратов в помещении склада должно строго соответствовать возможности совместного хранения препаратов согласно их классификации по токсичности и горючести (приложение 13).
    
    6.2.3. В помещении склада должна быть предусмотрена естественная или принудительная вентиляция.
    
    6.2.4. Ответственность за хранение ядохимикатов несет кладовщик.
    
    6.2.5. Склад должен быть снабжен весами, разновесами, совками, инструментом для открывания и закрывания тары.
    
    6.2.6. Ядохимикаты должны храниться на складе, транспортироваться и отпускаться в прочной, хорошо закрытой таре. На таре должны быть: этикетка, ярлык, инструкция по применению, предупредительная полоса, соответствующая группе ядохимиката (пестицида).
    
    Цвета предупредительных полос должны соответствовать ГОСТ 14189-81:
    
    красный - гербициды;
    
    белый - дефолианты;
    
    черный - инсектициды;
    
    зеленый - фунгициды;
    
    синий - протравители;
    
    желтый - зооциды.
    
    6.2.7. Хранение ядохимикатов должно производиться на стеллажах. Бочки и бидоны следует хранить пробками вверх; баллоны - в вертикальном положении, вентили должны быть обращены в одну сторону и на них навернуты предохранительные колпаки.
    
    6.2.8. Срок хранения ядохимикатов на складе должен соответствовать сроку, указанному в техническом условии или ГОСТе на данный препарат. По истечении гарантийного срока хранения препарат перед применением должен быть проверен на соответствие его качества требованиям стандарта.
    
    6.2.9. Категорически запрещается совместное хранение пестицидов и минеральных удобрений.
    

    6.2.10. Ответственность за выдачу ядохимикатов несет кладовщик.
    
    6.2.11. Отпуск ядохимикатов производится по письменному распоряжению руководителя хозяйства (предприятия) ответственному за проведение работ по химической защите растений в количествах, соответствующих норме расхода на одну смену. Остаток неиспользованных ядохимикатов вместе с тарой сдают обратно на склад с составлением акта.
    
    6.2.12. Ядохимикаты отпускаются со склада в заводской упаковке, а при малых количествах - в свободную из-под них тару, обеспечивающую сохранность препарата.
    
    6.2.13. Ядохимикаты отпускают только по весу. Отвешивание препаратов необходимо производить на специально оборудованном для этих целей месте, соблюдая максимальную осторожность. Случайно рассыпанный препарат должен быть тщательно собран.
    
    6.2.14. Все поступающие на склад и отпускаемые со склада ядохимикаты записываются в приходно-расходную книгу, которая должна быть пронумерована и прошнурована.
    
    Книга хранится на складе в запирающемся столе или шкафу.
    
    6.2.15. Ядохимикаты необходимо перевозить в специально oборудованном транспорте, спереди и сзади которого должны быть установлены предупредительные знаки со сведениями о характере груза.
    
    6.2.16. Перевозка ядохимикатов разрешена только в светлое время суток. В условиях недостаточной видимости (видимость до 300 м) - туман, дождь, снегопад и т.д. - перевозка ядохимикатов запрещена.
    
    6.2.17. К управлению транспортными средствами допускаются опытные водители, прошедшие медицинский осмотр и инструктаж по технике безопасности.
    
    6.2.18. При управлении транспортными средствами запрещается резко трогать с места и резко тормозить.
    
    6.2.19. Перевозка ядохимикатов разрешается только под руководством и в сопровождении специального ответственного лица, хорошо знающего свойства ядов и умеющего обращаться с ними.
    
    6.2.20. В обязанности ответственного за сопровождение груза входит:
    
    - сопровождение и охрана груза от места отправления до места назначения;
    
    - внешний осмотр предназначенных к погрузке препаратов: правильность упаковки, маркировки, состояние тары;
    

    - осмотр транспортного средства, предназначенного для перевозки ядохимикатов, и определение его годности для этой цели;
    
    - наблюдение за погрузкой и укреплением груза в кузове;
    
    - организация и контроль за соблюдением мер личной и общественной безопасности, правил перевозки и безопасности во время стоянок;
    
    - проведение инструктажа с водителями и грузчиками;
    
    - сдача груза по прибытии на место назначения.
    
    6.2.21. При транспортировке в автомобиле с открытым кузовом необходимо предусмотреть защиту ядохимикатов от атмосферных осадков.
    
    6.2.22. Транспортные средства после перевозки ядохимикатов необходимо тщательно очистить и обезвредить.
    
    

3. Требования безопасности при работе с ядохимикатами

    
    6.3.1. Перед началом работ по химической защите растений не менее чем за двое суток необходимо оповестить население о сроках работ.
    
    6.3.2. Зона работ по химической защите растений должна быть ограждена предупредительными знаками, а при необходимости выставлены пикеты.
    
    6.3.3. Для опрыскивания и опыливания зеленых насаждений в городах и других населенных пунктах, а также для борьбы с сорняками применяются машины и механизмы, выпускаемые отечественной и зарубежной промышленностью.
    
    6.3.4. Опрыскивание и опыливание насаждений при силе ветра более 3 м/с запрещается.
    
    6.3.5. Опрыскивание зеленых насаждений в населенных пунктах проводится по согласованию с местными отделениями СЭС. Запрещается проводить эти работы перед дождем, во время дождя, при сильном тумане.
    
    6.3.6. При проведении работы по опрыскиванию и опыливанию движение лиц, обслуживающих машины или работающих с ранцевой аппаратурой, должно быть с наветренной стороны.
    
    6.3.7. Применять ядохимикаты вблизи водоемов (рек, озер, прудов) запрещается.
    
    6.3.8. Перед началом работы вся аппаратура и машины должны быть полностью отремонтированы, смазаны все трущиеся части, опробованы в рабочем состоянии: опрыскиватели - при заполнении водой, опыливатели - нейтральным порошком (дорожной пылью).
    
    6.3.9. Один раз в год необходимо проводить проверку манометров. Эксплуатация неисправных манометров запрещена.
    
    6.3.10. При работе на машинах и других агрегатах запрещается:
    
    - проводить ремонт и наладочные работы на работающем двигателе;
    
    - открывать люки и крышки бункеров и резервуаров, находящихся под давлением, вскрывать предохранительные и редукционные клапаны, прочищать наконечники и брандспойты, вывинчивать манометры;
    
    - работать на опрыскивателях, не имеющих манометров;
    
    - заправлять резервуары топливом при работающем двигателе.
    
    6.3.11. Лица, производящие опрыскивание при помощи ранцевой аппаратуры, должны находиться на расстоянии 5 см друг от друга.
    
    6.3.12. Заправку резервуаров (бункеров) ядохимикатами производить только через фильтры (сотки-воронки) при помощи насосов или эжектора. Использовать для этой цели ведра или другие немеханизированные приспособления запрещается.
    

    6.3.13. Рабочие растворы ядохимикатов следует готовить на специальных растворных узлах или заправочных площадках, которые должны быть асфальтированными или утрамбованными. На площадках должны быть: аппаратура для приготовления рабочих жидкостей, резервуары с водой, баки с герметичными крышками, механические мешалки и приспособления для заполнения резервуаров опрыскивателя (насос, шланги), весы с разновесами, мелкий вспомогательный инвентарь, метеорологические приборы, аптечка, рукомойник, мыло, полотенце и огнетушители.
    
    6.3.14. Не допускается попадание ядохимикатов на обувь, одежду и открытые части тела работающих. При случайном попадании ядохимикатов на открытые части тела его немедленно удаляют с помощью ватного тампона, место попадания обмывают холодной водой или слабощелочным раствором.
    
    6.3.15. По окончании работ остатки неиспользованных препаратов сдают на склад. Запрещается оставлять без охраны ядохимикаты или приготовленные из них рабочие жидкости.
    
    6.3.16. Отравленные приманки готовят либо в специально выделенном помещении, оборудованном вытяжным шкафом, либо на специальных площадках.
    
    6.3.17. Вблизи площадки необходимо поставить навес или палатку для хранения средств индивидуальной защиты, умывальник и шкафчик для мыла и полотенца. Место отдыха и приема пищи отводится не ближе 200 м от площадки, против направления ветра, дующего в то время. Питьевую воду доставляют в специальном бачке с краном и крышкой, закрытой на замок. На месте отдыха должна быть аптечка доврачебной помощи.
    
    6.3.18. При приготовлении приманок на площадках рабочие должны становиться таким образом, чтобы ветер дул сбоку.
    
    Ежедневно после окончания работы рабочие должны принимать душ.
    
    6.3.19. Отравленные приманки разбрасывают специальными машинами, аппаратурой или вручную. При разбрасывании или раскладке приманок вручную используют дозирующие мерки (ложечки, совочки, кружечки и т.д.).
    
    6.3.20. Работы по фумигации должны проводить опытные специалисты, прошедшие специальную подготовку и имеющие удостоверения на право фумигации. Газируемые объекты подлежат охране с начала до окончания работ по фумигации.
    
    6.3.21. Газации подлежат помещения, соответствующие требованиям герметичности, расположенные на расстоянии не менее 50 м от жилых и 30 м от производственных помещений, служебных построек и путей сообщения.
    

    6.3.22. Перед газацией помещений необходимо тщательно заделать все щели и отверстия, рамы, двери, кроме входной, заклеивают клеевой лентой или бумагой. По окончании работ входную дверь запирают и герметизируют клеевой лентой, бумагой или замазывают глиной. Закрывают на замок.
    
    6.3.23. Фумигацию любых помещений проводят при температуре воздуха не ниже +10° и не выше +35 °С только в дневное время.
    
    6.3.24. Работы по фумигации должна проводить бригада в составе не менее трех человек.
    
    6.3.25. Бочки с ядохимикатами, применяемыми для газации, следует открывать только специальными ключами. Подогревать пробки в бочках или выбивать запрещается.
    
    6.3.26. После окончания газации двери и окна помещений необходимо открывать последовательно, чтобы не допускать одновременного выхода большого количества газа. Работы в оранжерее можно начинать только после полного проветривания, которое должно определяться качественной химической реакцией или биологической пробой.
    
    6.3.27. После окончания работ необходимо умыться горячей водой с мылом, принять душ.
    
    6.3.28. Протравливание семян и посадочного материала в сухую погоду необходимо проводить на огороженной открытой площадке, а в дождливую - под навесом. Размещение площадки должно быть удалено от жилых помещений и скотных дворов не менее чем на 200 м.
    
    6.3.29. Категорически запрещается использовать протравленные семена и посадочный материал для пищевых целей, на корм животным и птице.
    
    6.3.30. Протравленные семена и посадочный материал отпускают только по распоряжению руководителей хозяйств (предприятий). Неиспользованные остатки протравленных семян и посадочного материала, при невозможности реализации их в смежных бригадах (хозяйствах), сдают на склад по акту.
    
    

4. Требования к применению средств индивидуальной защиты

    
    6.4.1. Лица, занятые на работах с ядохимикатами, должны использовать средства индивидуальной защиты: спецодежду, спецобувь, противогаз, резиновые перчатки в соответствии с ГОСТ на ядохимикаты.
    
    6.4.2. Средства индивидуальной защиты необходимо хранить в отдельных шкафах.
    
    6.4.3. Для защиты организма при работе с жидкими ядохимикатами необходимо использовать:
    
    - спецодежду из х/б тканей с кислотозащитной пропиткой;
    
    - фартук прорезиненный с нагрудником;
    
    - сапоги резиновые;
    
    - перчатки резиновые;
    
    - нарукавники резиновые.
    
    6.4.4. Для защиты организма при работе с пылевидными, сыпучими, твердыми ядохимикатами необходимо использовать:
    
    - спецодежду из пыленепроницаемой ткани;
    
    - рукавицы комбинированные;
    
    - сапоги резиновые или брезентовые бахилы.
    
    6.4.5. Для защиты глаз от ядохимикатов следует применять очки защитные ПО-2, очки "Моноблок", очки защитные закрытые СЗЗМ-бц.
    
    6.4.6. Для защиты организма от поступления ядохимикатов через дыхательные пути необходимо использовать: универсальные респираторы (РУ-60 М), промышленные противогазы со сменными коробками, противопылевые респираторы (Ф-62Ш, У-2К, "Лепесток", "Астра-2").
    
    При работе с высоколетучими ядохимикатами необходимо применять промышленные противогазы с коробками (марки А, марки В, марки Г) или респираторы.
    
    При работе с летучими ядохимикатами необходимо использовать респираторы РУ-60 М со сменными патронами (марки А или марки В).
    
    При работе с нелетучими ядохимикатами необходимо использовать противопылевые респираторы У-2К, Ф-62Ш, "Астра-2", "Лепесток".
    
    6.4.7. Использование индивидуальных средств защиты должно быть в строгом соответствии с инструкцией, прилагаемой к изделию.
    
    6.4.8. Индивидуальные средства защиты следует снимать в следующем порядке: не снимая с рук, вымыть резиновые перчатки в обезвреживающем растворе (3-5-процентном растворе кальцинированной соды или известкового молока), затем промыть их в воде, после этого снять защитные очки и респиратор, сапоги и комбинезон, снова промыть перчатки и снять их.
    
    6.4.9. Ежедневно после окончания работ респираторы и противогазы подлежат очистке. Загрязненные резиновые лицевые части и гофрированные трубки необходимо вымыть в растворе ДИАС (100 г ДИАС на 10 л воды) или в обеззараживающем растворе (25 г мыла и 5 г соды на 1 л воды), затем промыть теплой или холодной водой и высушить при комнатной температуре. После этого лицевые части и трубки продезинфицировать спиртом или 0,5-процентным раствором марганцовокислого калия, снова промыть и высушить.
    

    6.4.10. Резиновая спецодежда (обувь, фартуки, рукавицы) и одежда из тканей с пленочными покрытиями должна обрабатываться 3-5-процентным раствором кальцинированной соды или натираться кашицей хлорной извести с последующим промыванием водой.
    
    6.4.11. Спецодежду, загрязненную фосфорорганическими, динитрофенольными и другими ядохимикатами, вытряхивают, а затем замачивают в мыльно-содовом растворе на протяжении 6-8 ч, после чего спецодежду 2-3 раза стирают в горячем мыльно-содовом растворе.
    
    6.4.12. Спецодежду, загрязненную хлорорганическими ядохимикатами, замачивают в горячем 0,5-процентном содовом растворе в течение 6 часов, хорошо перемешивая и трижды меняя раствор. Стирка проводится в мыльно-содовом растворе.
    
    6.4.13. Спецодежду, загрязненную ртуть органическими препаратами, замачивают в горячем 1-процентном растворе соды на 12 ч, затем стирают три раза по 30 мин в мыльно-содовом растворе с добавкой алкилсульфоната.
    
    6.4.14. Для обезвреживания спецодежды, загрязненной несколькими ядохимикатами, следует использовать методы, рекомендованные для обезвреживания наиболее токсичных и стойких препаратов.
    
    

5. Требования к уборке технологических отходов, транспортировке и их утилизации

    
    
    6.5.1. Все мероприятия по обезвреживанию тары необходимо проводить с использованием средств индивидуальной защиты.
    
    6.5.2. Освободившуюся из-под ядохимикатов деревянную тару сжигают в специально отведенных местах, металлическую и стеклянную тару обезвреживают.
    
    6.5.3. Для обезвреживания металлической и стеклянной тары, загрязненной хлорорганическими, фосфорорганическими, динитрофенольными и другими препаратами, применяют 5-процентный раствор каустической или стиральной соды. Тару полностью заполняют этим раствором и оставляют на 6-12 ч, затем промывают большим количеством воды.
    
    6.5.4. Для обезвреживания металлической и стеклянной тары из-под дихлорэтана, бромистого метила, металлилхлорида тщательно проветривают, затем обрабатывают паром (от 120 °С до 130 °С) до исчезновения запаха препарата.
    
    6.5.5. Для обезвреживания металлической и стеклянной тары из-под карбаминовых препаратов необходимо обработать тару 1-процентным раствором марганцовокислого калия, подкисленного соляной кислотой (5 мл на 1 л) или кашицей хлорной извести.
    
    6.5.6. Для обезвреживания металлической и стеклянной тары, загрязненной ртутьорганическими препаратами, применяют 20-процентный раствор хлорного железа; или 0,2-процентный раствор марганцовокислого калия, подкисленного соляной кислотой (5 мл на 1 л); или кашицу хлорной извести (1 кг на 4 л воды). Растворами заполняют тару и оставляют на 5-6 часов. Затем обрабатывают 10-процентным раствором марганцовокислого калия. Через сутки промывают теплой мыльной водой (4-процентный раствор мыла в 5-процентном растворе соды).
    
    6.5.7. Для обезвреживания металлической и стеклянной тары, загрязненной мышьякосодержащими препаратами, применяют 1-процентный раствор медного купороса, затем смесь 2-процентного раствора соды и сернокислого аммония, взятых в равных объемах. Обработка продолжается 30-60 мин, затем тару промывают большим количеством воды.
    
    6.5.8. Освободившуюся тару из-под ядохимикатов запрещается использовать для хранения продуктов питания и питьевой воды.
    
    6.5.9. Отработанные обезвреживающие средства, промывную воду сливают в специальную яму, глубиной не менее 1 м. В эту яму сбрасывают также золу от сожженной деревянной тары, битую стеклянную тару. По мере заполнения ямы каждый слой отходов заливают кашицей гашеной извести. При заполнении отходами ямы на глубину 0,5 м ее закапывают.
    

    6.5.10. Площадка для термического обезвреживания тары и непригодных к дальнейшему использованию остатков ядохимикатов должна быть оборудована в удаленном от населенных пунктов месте. Территория по периметру должна иметь проволочное ограждение.
    
    6.5.11. На площадке для термического обезвреживания на случай возникновения пожара должны быть: бочка с водой, ящик с песком, огнетушитель, багор, лопата, лом.
    
    6.5.12. При транспортировании освободившейся из-под ядохимикатов тары необходимо соблюдать все меры предосторожности, относящиеся к перевозке ядохимикатов.
    
    

6. Пожарная безопасность при хранении, транспортировании и работе с ядохимикатами

    
    
    6.6.1. При хранении ядохимикатов необходимо учитывать токсичность, пожарную опасность, возможность совместного хранения препаратов.
    
    6.6.2. Помещение для хранения пожароопасных ядохимикатов должно быть оборудовано автоматической пожарной сигнализацией.
    
    6.6.3. Электрооборудование склада должно быть выполнено во взрывозащищенном исполнении согласно ПУЭ.
    
    6.6.4. Защита складских помещений от прямых ударов молнии и вторичных ее проявлений должна быть выполнена в соответствии с правилами проектирования и устройства молниезащиты зданий и сооружений (СН 305-77).
    
    6.6.5. Помещение для хранения ядохимикатов должно быть обеспечено пожарным инвентарем, размещенным на видном месте.
    
    6.6.6. Каждое складское помещение необходимо обеспечить противогазами для защиты работающих при возможности возникновения пожара. Противогазы должны храниться в специальных шкафах служебного помещения.
    
    6.6.7. На территории склада воспрещается курить, о чем должны быть таблички: "Курить воспрещается!", "Не курить!", а также воспрещается применение открытого огня.
    
    6.6.8. Автомобиль, предназначенный для перевозки ядохимикатов, должен иметь комплект противопожарного инвентаря: два огнетушителя ОУ или ОУБ, один лом, одна лопата, ящик с песком, средства индивидуальной защиты для водителя и сопровождающего лица, медицинская аптечка.
    
    6.6.9. При погрузке необходимо учитывать совместимость ядохимикатов по степени их пожарной опасности (приложение 5). Исключить свободное перемещение тары с ядохимикатами в кузове.
    
    6.6.10. При перевозке ядохимикатов запрещается курить.
    
    6.6.11. При работах с ядохимикатами в закрытых помещениях необходимо соблюдать особую осторожность вблизи действующих электроустановок и отопительных приборов.
    
    

7. Основные требования при хранении, транспортировке и применении минеральных удобрений


    
    6.7.1. Выбор территории под строительство складов и погрузочно-разгрузочных площадок для минеральных удобрений, а также осуществление необходимых мероприятий по оздоровлению территории производятся по согласованию с органами государственного санитарного надзора.
    
    6.7.2. Территория складов минеральных удобрений должна располагаться с подветренной стороны от населенных пунктов и промышленных предприятий (с учетом господствующего направления ветра для данной местности), ограждена забором и зелеными многолетними насаждениями и иметь санитарно-защитную зону не менее 200 м.
    
    6.7.3. Площадка для сжигания бумажной и деревянной тары должна располагаться вне территории склада и санитарно-защитной зоны с подветренной стороны и на расстоянии не менее 20 м от водоемов, производственных, общественных и жилых зданий.
    
    6.7.4. Склады аммиака и аммиачной селитры должны содержаться как огне- и взрывоопасные. В связи с токсичностью аммиака и взрывоопасностью аммиачно-воздушной смеси следует строго соблюдать правила технической эксплуатации склада, правила гигиены труда и техники безопасности.*
________________
    * Смесь паров аммиака с воздухом является взрывоопасной и может взорваться от жары, если аммиака в смеси содержится от 10 до 27%.
    
    6.7.5. К территории складов, складским помещениям и местам переработки минеральных удобрений должны быть подведены дороги с твердым покрытием для автомобильного и гужевого транспорта.
    
    6.7.6. При централизованном приготовлении рабочих смесей минеральных удобрений на территории всех складов должны быть оборудованы площадки с твердым покрытием и навесом площадью не менее 50 м.
    
    6.7.7. На местах хранения аммиака, приготовления растворов, перекачки и заправки автоцистерн должны быть установлены водопроводные краны, легко доступные для пользования.
    
    Для питьевого водоснабжения, обмывания кожи и промывания глаз при случайном попадании аммиака устанавливаются фонтанирующие краны.
    
    6.7.8. Цистерны и другие емкости, расположенные на поверхности земли, должны быть обнесены земляным валом и окрашены светлой краской для отражения тепловых лучей и уменьшения испарения. В районах с жарким климатом над цистернами рекомендуется делать навес.
    
    6.7.9. Наружные трубопроводы, вентили, сливные краны, штуцеры и другие места соединений должны окрашиваться в желтый цвет как объекты повышенной опасности.
    
    6.7.10. Цистерны и другие емкости для хранения жидких минеральных удобрений должны быть оборудованы герметичными люками и крышками, закрывающимися на замок, предохранительно-выпускным клапаном для отбора проб и замера уровня жидкости и "газовой обвязкой" для предотвращения поступления паров аммиака из наполняемой емкости в атмосферу.
    
    При хранении водного аммиака и углеаммиака крышки люков, запорные краны и штуцеры запираются на замок и пломбируются.
    
    6.7.11. Помещения складов должны иметь несколько отделений для раздельного хранения различных видов минеральных удобрений.
    
    6.7.12. На складах оборудуются: комната для обогрева, приема пищи и отдыха работающих с умывальником; комната со шкафом для раздельного хранения домашней и рабочей одежды и средств индивидуальной защиты и конторское помещение для кладовщика.
    
    6.7.13. Складские помещения для минеральных удобрений должны иметь оштукатуренные стены и пол с твердым, прочным покрытием, имеющим большое сопротивление ударам, давлению и нескользкую гладкую поверхность (кирпичные, асфальтовые и т.п.).
    
    6.7.14. В помещениях и отделениях для хранения ядохимикатов полы должны быть устойчивы к переменному воздействию кислых и щелочных сред. Устройство деревянных полов в таких зданиях не допускается.
    
    6.7.15. В помещениях для хранения легковоспламеняющихся и взрывоопасных минеральных удобрений и ядохимикатов (аммиачная селитра, бромистый метил и др.) покрытия полов должны быть безыскровыми.
    
    6.7.16. В местах сопряжения полов со стенами и колоннами должны быть предусмотрены плинтуса из материала пола, высотой не менее 30 см.
    
    6.7.17. Полы в складских помещениях должны иметь уклон и лотки для отвода смывных и сточных вод.
    
    Уровень пола складских зданий должен быть выше уровня рампы не менее чем на 2 см.
    
    6.7.18. Высота и площадь помещений склада должны обеспечивать возможность применения средств механизации погрузочно-разгрузочных и перевалочных работ.
    
    6.7.19. Помещения складов минеральных удобрений должны иметь естественное освещение с коэффициентом не менее 0,2-0,25 и искусственное, обеспечивающее освещенность в 30 лк при лампах накаливания и 100 лк при люминесцентных лампах.
    
    6.7.20. В складских зданиях минеральных удобрений и ядохимикатов независимо от наличия вентиляционных устройств должны быть оборудованы форточки, фрамуги или другие устройства для проветривания помещений.
    
    6.7.21. Все погрузочно-разгрузочные работы, работы по приготовлению смесей, измельчению, загрузке машин и т.д. должны быть максимально механизированы.
    
    6.7.22. При работах с минеральными удобрениями содержание их в воздухе рабочей зоны не должно превышать установленных предельно допустимых концентраций.
    
    6.7.23. Используемые для перевозки минеральных удобрений транспортные средства должны иметь кузова и емкость, предотвращающие рассыпание и разлив минеральных удобрений.
    
    При перевозке незатаренных сыпучих минеральных удобрений кузова автомашин и прицепов должны укрываться брезентом для предотвращения пылеобразования.
    
    6.7.24. Запрещается перевозка людей, пищевых продуктов, питьевой воды и предметов домашнего обихода совместно с минеральными удобрениями.
    
    6.7.25. Перевозка жидких минеральных удобрений (аммиачной воды, углеаммиака и др.) должна производиться в автоцистернах заводского изготовления. Насосы, штуцеры, краны и другие детали, соприкасающиеся с аммиаком, должны быть изготовлены из материала, устойчивого к агрессивному воздействию аммиака (сталь или чугун).
    
    Применение деталей из бронзы или меди не допускается.
    
    6.7.26. В целях исключения загрязнения воздуха аммиаком автоцистерны должны быть оборудованы сливоналивной трубой с фильтром очистки, штуцерами для "газовой обвязки", отбора пробы продукта и измерения уровня налива, а также предохранительно-выпускным клапаном.
    
    Клапан должен быть отрегулирован на выпуск газа из цистерны при давлении, превышающем 0,5 атм и впуск воздуха при разрежении более 200 мм воздушного столба.
    
    6.7.27. Цистерны и другие емкости для транспортировки жидких минеральных удобрений должны иметь герметично закрывающиеся люки. Шланги, трубопроводы, штуцеры, вентили и их соединения должны быть прочными и не допускать протекания.
    
    6.7.28. Переливание жидких минеральных удобрений из одной емкости в другую должно производиться с применением "газовой обвязки".
    
    6.7.29. Все емкости водного аммиака (резервуары, цистерны, баки растениепитателей и др.) можно наполнять водным аммиаком не более чем на 93% их полной емкости, а безводным аммиаком - на 85%.
    
    6.7.30. Поверхность цистерн и других емкостей для перевозки и хранения жидких минеральных удобрений должна окрашиваться алюминиевой, эмалевой или масляной краской в светло-серый цвет, иметь отличительные полосы желтого цвета и надпись черной краской "Опасно - водный аммиак".
    
    6.7.31. Автоцистерны должны быть снабжены фарами заднего света на подвижных кронштейнах для освещения рабочих мест при работе в ночное время.
    
    6.7.32. После работ по перевозке минеральных удобрений кузова автомашин, прицепы, вагоны и т.п. должны быть очищены от остатков удобрений и промыты водой под напором из шланга.
    
    Емкости, трубопроводы, краны автоцистерны и т.п. промываются горячей водой или паром и оставляются открытыми до полного высыхания.
    
    6.7.33. Внесение жидких минеральных удобрений в почву допускается только с применением специальных машин, находящихся в исправном техническом состоянии.
    
    Конструкция машин должна обеспечивать внесение удобрений в почву на заданную глубину с одновременным укрытием их землей, с целью предупреждения загрязнения атмосферы.
    
    Поверхностное внесение или выливание аммиачной воды и углеаммиака на почву категорически запрещается.
    
    6.7.34. На остановках, во время разворотов и при переездах на другой участок обязательно должна перекрываться подача удобрений к рабочим органам.
    
    6.7.35. Машины для внесения минеральных удобрений в почву (культиваторы-растениепитатели, комбинированные сеялки-сажалки, гербицидно-аммиачные машины и т.п.) должны снабжаться дистанционным управлением из кабины тракториста и обеспечивать надежность работы агрегата с целью исключения труда прицепщиков.
    
    6.7.36. При засорении трубопроводов, кранов, форсунок, наконечников и т.п. очистку их разрешается производить лишь при полной остановке агрегатов. Очистку трубопроводов, форсунок и другой арматуры следует производить специальными чистиками и ручными насосами. Категорически запрещается продувка ртом коммуникаций, форсунок, кранов и другой арматуры.
    
    6.7.37. Работы по внесению минеральных удобрений и подкормке растений предпочтительно производить в утренние и вечерние часы в безветренную погоду.
    
    6.7.38. Тара из-под сыпучих минеральных удобрений - полиэтиленовые мешки, банки, бочки и т.п. - должны быть очищены от остатков и промыты водой. Очистка и мытье тары производится лицами, ответственными за хранение минеральных удобрений, на расстоянии не менее 10 м от склада.
    
    Использовать тару для хранения и перевозки пищевых продуктов, овощей, питьевой воды и фуража запрещается.
    
    6.7.39. Пришедшая в негодность тара из-под минеральных удобрений должна уничтожаться (сжигаться) на специальных площадках, удаленных не менее чем на 200 м от водоемов, общественных, жилых и производственных зданий.
    
    6.7.40. По окончании работ все площадки, машины (банки, ящики, трубопроводы и т.п.) и другой инвентарь (лопаты, сита и т.п.) должны быть освобождены от остатков минеральных удобрений, очищены и промыты водой под напором из шланга.
    
    6.7.41. Машины и инвентарь, используемые для работ с минеральными удобрениями, должны храниться в специально отведенных и огражденных местах.
    
    6.7.42. Остатки удобрений должны быть убраны и возвращены на склад.
    
    6.7.43. По окончании работ с минеральными удобрениями спецодежда и индивидуальные средства защиты должны быть очищены, промыты и сданы на склад.
    
    6.7.44. На складах и других местах массовых работ с минеральными удобрениями должны быть установлены умывальники с мылом и полотенцем, бачки для питьевой воды с фонтанирующими кранами и "аптечки" с набором необходимых медикаментов и перевязочных материалов.
    
    

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

         
ПОЛОЖЕНИЕ О РАССЛЕДОВАНИИ И УЧЕТЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ НА ПРОИЗВОДСТВЕ

    
    
    Настоящее Положение устанавливает единый порядок расследования и учета несчастных случаев на производстве.
    
    

1. Общие положения

    
    
    1.1. Действие Положения распространяется на государственные предприятия (объединения), учреждения, организации, колхозы, иные кооперативные предприятия (организации), войсковые части, военизированные подразделения предприятий (объединений и организаций)*.

________________

    * В дальнейшем для краткости именуются - предприятия.
    
    Расследованию и учету подлежат несчастные случаи, происшедшие с рабочими и служащими, состоящими на постоянной, временной, сезонной работе, нештатными работниками, работающими по совместительству; колхозниками, работниками кооперативов, членами артелей; членами организаций арендаторов, а также с лицами, занимающимися индивидуальной трудовой деятельностью в сельском хозяйстве (члены крестьянских хозяйств); лицами, работающими по семейному подряду; на сооружении домов (объектов) методом народной стройки; занятыми надомным трудом; студентами и учащимися при прохождении практики или выполнении работы на предприятиях; работниками вневедомственной охраны; военнослужащими, направленными на предприятия для выполнения строительных, сельскохозяйственных и иных работ, не связанных с несением воинской службы; лицами, осужденными к лишению свободы, а также содержащимися в воспитательно-трудовых, лечебно-трудовых профилакториях и привлеченными к труду на предприятиях и в организациях народного хозяйства.
    
    Примечание. Несчастные случаи со студентами высших, учащимися средних специальных учебных заведений, профессионально-технических училищ и общеобразовательных школ, происшедшие во время учебно-воспитательного процесса, расследуются и учитываются в порядке, установленном Государственным комитетом СССР по народному образованию, согласованном с ВЦСПС.
    
    
    1.2. Расследованию и учету подлежат несчастные случаи: травмы, острые профессиональные заболевания* и отравления, тепловые удары, ожоги, обморожения, утопления, поражения молнией, повреждения в результате контакта с животными и насекомыми, а также иные повреждения здоровья при стихийных бедствиях (землетрясениях, оползнях, наводнениях, ураганах и др.), происшедшие:

________________

    * Острое профессиональное заболевание - заболевание, возникшее после однократного (в течение не более одной рабочей смены) воздействия вредных производственных факторов.
    
    - при выполнении трудовых обязанностей (в том числе во время командировки), а также при совершении каких-либо действий в интересах предприятий, хотя бы и без поручения администрации;
    
    - в пути на работу или с работы на транспорте предприятия, сторонней организации, предоставившей его согласно договору (заявке);
    
    - на территории предприятия или в ином месте работы в течение рабочего времени, необходимого для приведения в порядок орудий производства, одежды и т.п. перед началом или по окончании работы;
    
    - во время проведения субботника (воскресника), независимо от места его проведения, оказания шефской помощи предприятием;
    
    - при авариях на производственных объектах, оборудовании;
    
    - на транспортном средстве, территории вахтового поселка, с работником, который находился на сменном отдыхе (проводник, работник рефрижераторной бригады, шофер-сменщик, работники морских и речных судов, а также работающие вахтово-экспедиционным методом и др.);
    
    - в рабочее время на общественном транспорте или по пути следования пешком с работником, чья деятельность связана с передвижением между объектами обслуживания, а также во время следования к месту работы по заданию администрации;
    
    - в рабочее время на личном легковом транспорте, при наличии распоряжения администрации на право использования его для служебных поездок или по поручению администрации;
    
    - в рабочее время из-за нанесения телесных повреждений другим лицом либо преднамеренного убийства работника при исполнении им трудовых обязанностей.
    
    Примечание. Несчастные случаи, происшедшие с пассажирами на эскалаторах, фуникулерах, пассажирских лифтах и пассажирских канатных дорогах во время их работы, расследуются и учитываются в порядке, установленном органами государственного надзора, контролирующими указанные объекты.
    
    
    1.3. Не подлежат учету случаи естественной смерти, самоубийства, а также травмы, полученные пострадавшими при совершении ими преступлений.
    
    1.4. Несчастный случай на производстве, вызвавший у работника потерю трудоспособности не менее одного дня или необходимость его перевода на другую работу на один день и более в соответствии с медицинским заключением, оформляется актом формы Н-1 (приложение 1).
    
    Рабочие дни, на которые пострадавший переведен на другую работу в связи с несчастным случаем, указываются в п.15.1 акта формы Н-1.
    
    Администрация предприятия обязана выдать пострадавшему или лицу, представляющему его интересы, акт формы Н-1 о несчастном случае, оформленный на русском языке или государственном языке союзной республики, снабженный переводом на русский язык, не позднее трех дней с момента окончания по нему расследования.
    
    1.5. Ответственность за правильное и своевременное расследование и учет несчастных случаев на производстве, составление актов формы Н-1, разработку и реализацию мероприятий по устранению причин несчастного случая несет руководитель предприятия (структурного подразделения).
    
    1.6. Контроль за правильным и своевременным расследованием и учетом несчастных случаев на производстве, а также выполнением мероприятий по устранению причин, вызвавших несчастный случай, осуществляют: министерства, ведомства, вышестоящие хозяйственные органы, профсоюзные комитеты предприятий, техническая инспекция труда, советы и комитеты профсоюзов, органы государственного надзора на подконтрольных предприятиях (объектах).
    
    1.7. В случае отказа администрации в составлении акта формы Н-1, а также при несогласии пострадавшего или другого заинтересованного лица с содержанием акта формы Н-1 конфликт рассматривает профсоюзный комитет предприятия в срок не более семи дней с момента подачи заявления. Его решение является обязательным для исполнения администрацией предприятия.
    
    При необходимости профсоюзный комитет запрашивает заключение технического инспектора труда, лечебно-профилактического учреждения об установлении факта несчастного случая, его обстоятельств и причин, определении круга лиц, допустивших нарушения правил по охране труда, стандартов безопасности труда. Заключение технического инспектора труда по несчастному случаю является обязательным для исполнения администрацией и профсоюзным комитетом предприятия.
    
    В случаях выявления нарушений в правильности оформления акта формы Н-1 технический (главный технический) инспектор труда, представитель органа государственного надзора на подконтрольных предприятиях (объектах) имеют право потребовать от руководства предприятия его пересоставления.
    
    Разногласия между администрацией предприятия и техническим инспектором труда разрешает: главный технический инспектор труда ЦК профсоюза по области (городу, краю, республике), отдел охраны труда ЦК профсоюза, отдел охраны труда совета профсоюзов по предприятиям непосредственного обслуживания, а между главными техническими инспекторами труда центрального комитета и совета профсоюзов - Отдел охраны труда ВЦСПС.
    
    

2. Расследование и учет несчастных случаев

    
    
    2.1. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец в течение смены должен сообщить непосредственному руководителю, который обязан:
    
    - срочно организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медсанчасть (здравпункт) или другое лечебное учреждение;
    
    - сообщить о случившемся руководителю подразделения;
    
    - сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии).
    
    Руководитель подразделения, где произошел несчастный случай, обязан немедленно сообщить о случившемся руководителю и председателю профсоюзного комитета предприятия.
    
    Медсанчасть (здравпункт, поликлиника) в течение суток информирует руководителя и профсоюзный комитет обслуживаемого предприятия о каждом несчастном случае с работающими, обратившимися за помощью, в том числе о несчастных случаях, происшедших с командированными и работниками сторонних организаций, производящими работы на производственных объектах предприятия.
    
    2.2. Комиссия в составе начальника цеха (главного специалиста предприятия), начальника отдела (бюро, инженера, специалиста, пополняющего его обязанности) охраны труда предприятия (цеха), старшего общественного инспектора по охране труда или другого представителя профсоюзного комитета цеха (подразделения) обязана:
    
    - в течение трех суток провести расследование обстоятельств и причин несчастного случая, выявить и опросить очевидцев и лиц, допустивших нарушения правил по охране труда, стандартов безопасности труда, по возможности получить объяснение от пострадавшего;
    
    - составить акт формы Н-1 в четырех экземплярах, в котором указать причины несчастного случая и мероприятия по предупреждению и направить акты руководителю предприятия для утверждения.
    
    К акту формы Н-1 прилагаются объяснения очевидцев, пострадавшего, планы, схемы и другие документы, характеризующие состояние рабочего места (машины, оборудования, установки), наличие опасных и вредных производственных факторов, медицинское заключение и т.д.
    
    Все несчастные случаи, оформленные актом формы Н-1, регистрируются на предприятии в журнале (приложение 2).
    
    2.3. Руководитель предприятия незамедлительно принимает меры к устранению причин, вызвавших несчастный случай на производстве, в течение трех суток после окончания расследования утверждает четыре экземпляра акта формы Н-1 и по одному направляет: пострадавшему или лицу, представляющему его интересы; начальнику цеха; начальнику отдела (бюро, инженеру, специалисту, исполняющему его обязанности) охраны труда предприятия с материалами расследования; техническому инспектору труда.
    
    Администрация предприятия обязана также направить копии акта формы Н-1 профсоюзному комитету, представителю органа государственного надзора на подконтрольных предприятиях (объектах), а министерству, ведомству, другому вышестоящему органу хозяйственного управления - по их требованию.
    
    Акт формы Н-1 с материалами расследования, направленный в отдел (бюро, инженеру, специалисту, исполняющему его обязанности) охраны труда, подлежит хранению в течение 45 лет на предприятии, где взят на учет несчастный случай. Акты формы Н-1 и их копии, направленные в другие инстанции, хранятся до минования надобности и выполнения всех намеченных в них мероприятий.
    
    2.4. По окончании временной нетрудоспособности пострадавшего руководитель цеха (подразделения), где произошел несчастный случай, заполняет п.15 акта формы Н-1 о последствиях несчастного случая и направляет сообщение об этом: профсоюзному комитету, начальнику отдела (бюро, инженеру, специалисту, исполняющему его обязанности) охраны труда предприятия, техническому инспектору труда. Сообщение о последствиях несчастного случая с пострадавшим составляется по схеме (приложение 3).
    
    2.5. Несчастный случай, о котором пострадавший или очевидец не сообщили администрации предприятия в течение рабочей смены или от которого потеря трудоспособности наступила не сразу, расследуется по заявлению пострадавшего или лица, представляющего его интересы, в срок не более месяца со дня подачи заявления. Вопрос о составлении акта формы Н-1 решается после всесторонней проверки заявления о несчастном случае с учетом всех обстоятельств, показаний очевидцев и других доказательств.
    
    2.6. Несчастный случай, происшедший на предприятии с работником, направленным другой организацией для выполнения ее задания либо для исполнения служебных обязанностей, расследуется комиссией, создаваемой администрацией предприятия, где произошел несчастный случай, как правило, с участием представителя организации, работником которой является пострадавший.
    
    В п.3 акта формы Н-1 указывается наименование организации, которая направила работника. Несчастный случай учитывается организацией, работником которой является пострадавший.
    
    Примечание. В системе органов государственного надзора учет несчастного случая, происшедшего с работником другого предприятия, производится тем органом, которому подконтрольно предприятие или объект, где произошел несчастный случай.
    
    Предприятие, где произошел несчастный случай, один экземпляр утвержденного акта формы Н-1 оставляет у себя для устранения причин несчастного случая, другие три экземпляра утвержденного акта формы Н-1 направляет в организацию, работником которой является пострадавший, для учета, хранения и вручения адресатам, указанным в п.2.3.
    
    
    2.7. Несчастный случай, происшедший с работником, временно переведенным администрацией предприятия на работу в другую организацию либо выполнявшим работы по совместительству, расследуется и учитывается этой организацией.
    
    2.8. Несчастный случай, происшедший с работником предприятия, производящего работы на выделенном участке другого предприятия, расследуется и учитывается предприятием, ведущим работы.
    
    2.9. Несчастные случаи, происшедшие с личным составом военно-строительных отрядов (частей), привлеченных к работам на объектах народного хозяйства по договору, соглашению между воинской частью и предприятием и выполняющих их под руководством административно-технического персонала предприятия, расследуются администрацией предприятия с участием командования военно-строительного отряда (части). Несчастный случай учитывается предприятием.
    
    2.10. Несчастные случаи, происшедшие с лицами, содержащимися в исправительно-трудовом учреждении (ИТУ), лечебно-трудовом и воспитательно-трудовом профилакториях (ЛТП и ВТП), привлеченными к труду на предприятии и выполняющими работу под руководством его административно-технического персонала, расследуются администрацией предприятия с участием представителя ИТУ, ЛТП и ВТП. Несчастный случай учитывается предприятием.
    
    Несчастный случай, происшедший с лицом при выполнении хозяйственных работ в ИТУ, ЛТП и ВТП, а также на собственном производстве, расследуется и учитывается в порядке, установленном Министерством внутренних дел СССР.
    
    2.11. Несчастный случай, происшедший в кооперативе с его членом или с лицом, работающим по трудовому договору, расследуется правлением совместно с профсоюзным комитетом кооператива.
    
    Учет несчастных случаев, происшедших с членами кооперативов и с лицами, работающими по трудовому договору, ведется кооперативами, действующими на самостоятельной основе, или предприятиями (в отчете указываются отдельной строкой), при которых кооперативы созданы.
    
    2.12. Несчастный случай, происшедший с водителем автомобиля, направленным на сельскохозяйственные работы в составе сводной автоколонны, сформированной автотранспортным или иным предприятием, расследуется и учитывается этим предприятием. В расследовании, как правило, принимает участие представитель организации, направившей работника.
    
    2.13. Несчастные случаи, происшедшие с учащимися общеобразовательной школы, профтехучилища, среднего специального учебного заведения, студентами вуза, проходящими практику или выполняющими работу под руководством персонала предприятия, расследуются предприятием совместно с представителем учебного заведения и учитываются предприятием.
    
    Несчастный случай, происшедший на предприятии с учащимися общеобразовательной школы, профтехучилища, среднего специального учебного заведения, студентом вуза, проходящим практику или выполняющим работу под руководством преподавателя на участке, выделенном предприятием для этих целей, расследуется учебным заведением совместно с представителем предприятия и учитывается учебным заведением.
    
    2.14. Один экземпляр утвержденного акта формы Н-1 в случаях, указанных в пп.2.9; 2.10; 2.12; 2.13, направляется на место постоянной работы, службы или учебы пострадавшего.
    
    

3. Специальное расследование несчастных случаев

    
    
    3.1. Специальному расследованию подлежат:
    
    - групповой несчастный случай, происшедший одновременно с двумя и более работниками, независимо от тяжести телесных повреждений;
    
    - несчастный случай со смертельным исходом.
    
    3.2. О групповом несчастном случае руководитель предприятия в течение суток обязан сообщить:
    
    - техническому инспектору труда;
    
    - вышестоящему хозяйственному органу;
    
    - в прокуратуру по месту, где произошел несчастный случай;
    
    - местным органам государственного надзора, если несчастный случай произошел на объектах, подконтрольных этим органам.
    
    О смертельном несчастном случае руководитель предприятия направляет сообщение также министерству, ведомству, центральному и республиканскому комитетам профсоюзов, областному (городскому, краевому, республиканскому) совету профсоюзов.
    
    Сообщение передается по телефону или телеграфу по схеме (приложение 4).
    
    О несчастных случаях с двумя и более погибшими центральный комитет профсоюза и совет профсоюзов (по предприятиям непосредственного обслуживания) представляют сообщение в ВЦСПС.
    
    3.3. Специальное расследование группового несчастного случая и несчастного случая со смертельным исходом проводится комиссией в составе:
    
    - председателя - технического (главного технического) инспектора труда центрального комитета или совета профсоюзов;
    
    - членов - представителя вышестоящего хозяйственного органа, руководителя предприятия, председателя (заместителя председателя) профсоюзного комитета предприятия, а в случаях, предусмотренных пп.2.6; 2.9; 2.10; 2.12; 2.13, в состав включается также представитель предприятия, на котором пострадавший выполнял свою основную работу.
    
    Специальное расследование несчастного случая в кооперативе, организованном на самостоятельных началах, проводится комиссией под представительством технического инспектора труда соответствующего центрального комитета профсоюза.
    
    Специальное расследование несчастного случая в кооперативе, созданном при государственном, кооперативном или ином общественном предприятии, проводится комиссией с участием представителя предприятия и под председательством технического инспектора труда, контролирующего это предприятие.
    
    Специальное расследование группового несчастного случая, случая со смертельным исходом на предприятиях, объектах, подконтрольных органам государственного надзора, проводится комиссией, создаваемой приказами их республиканских и местных органов, по согласованию с соответствующим профсоюзным органом вышестоящей (для предприятия) хозяйственной организацией. Председателем комиссии назначается представитель этих органов государственного надзора. В состав комиссии входит технический инспектор труда.
    

    Акт формы Н-1 по групповым несчастным случаям, случаям со смертельным исходом оформляется в течение суток после составления акта специального расследования в полном соответствии с выводами комиссии.
    
    Технический инспектор труда дает заключение (приложение 5) в тех случаях, когда он не принимал участия или не возглавлял комиссию, проводившую специальное расследование, и не согласен с ее выводами, а также в других случаях, когда он сочтет это необходимым.
    
    Примечание. Несчастные случаи, происшедшие на подконтрольных Госпроматомнадзору СССР предприятиях при эксплуатации объектов котлонадзора и подъемных сооружений, не зарегистрированных в этом органе, расследуются с участием представителей Госпроматомнадзора СССР и учитываются его органами.
    
    
    3.4. Если технический (главный технический) инспектор труда не имеет возможности прибыть на расследование группового несчастного случая и несчастного случая со смертельным исходом, то отделы охраны труда ЦК профсоюза или совета профсоюзов осуществляют его замену.
    
    В исключительных случаях специальное расследование может быть проведено без участия технического (главного технического) инспектора труда под председательством одного из руководителей вышестоящего хозяйственного органа.
    
    3.5. Специальное расследование группового несчастного случая, при котором погибли 2-4 человека, проводится комиссией в составе:
    
    - председателя - главного технического инспектора труда центрального комитета или совета профсоюзов;
    
    - членов - одного из руководителей вышестоящего хозяйственного органа, руководителя предприятия, председателя профсоюзного комитета предприятия.
    
    На объектах, подконтрольных органам государственного надзора, такие групповые несчастные случаи расследуются комиссиями, создаваемыми приказами республиканских или союзных органов государственного надзора, по согласованию с соответствующими профсоюзными и хозяйственными органами или совместным приказом. Председателями комиссий назначаются руководители местных или республиканских органов государственного надзора.
    
    С учетом характера аварии и возможных последствий состав комиссий, определенных согласно пп.3.3 и 3.5, может быть изменен по решению ЦК соответствующего профсоюза, вышестоящего хозяйственного органа, министерства (ведомства), а на предприятиях и объектах, подконтрольных органам государственного надзора, - соответствующего органа надзора.
    

    3.6. Расследование несчастного случая (аварии) с особо тяжелыми последствиями (при котором погибли пять и более человек), если по этому поводу не было специального решения Совета Министров СССР, проводится комиссией, назначаемой министром СССР, руководителем ведомства СССР или Советом Министров союзной республики, по согласованию с соответствующим профсоюзным органом, а на объектах, подконтрольных органам государственного надзора, - совместным приказом руководителей соответствующего государственного органа надзора СССР и министра СССР, руководителя ведомства СССР.
    
    В состав комиссии наряду с ответственными работниками соответствующего министерства, ведомства СССР включаются представители органов здравоохранения, социального обеспечения, профсоюзов, главный технический инспектор труда ЦК профсоюза или республиканского совета профсоюзов, а при необходимости также представители соответствующего органа государственного надзора, которые на подконтрольных ему объектах, как правило, назначаются председателями этих комиссий.
    
    3.7. Несчастные случаи, происшедшие на транспортных средствах (в автомобилях, поездах, самолетах, на морских и речных судах с работниками вне территории предприятия, расследуются администрацией и профсоюзным комитетом предприятия с использованием материалов расследования, проводимых органами государственного надзора в установленном ими порядке.
    
    3.8. Комиссия по специальному расследованию в течение 10 дней расследует несчастный случай и составляет акт специального расследования (приложение 6), оформляет материалы, предусмотренные п.3.10.
    
    Члены комиссии от органов здравоохранения, социального обеспечения, профсоюзов совместно с руководством предприятия организуют встречи с пострадавшими или членами их семей, при необходимости вносят предложения соответствующим органам или решают на месте вопросы оказания помощи социального характера, разъясняют пострадавшему или членам семьи погибшего их права.
    
    3.9. По требованию комиссии по специальному расследованию администрация предприятия обязана:
    
    - пригласить для участия в расследовании несчастного случая специалистов-экспертов, из которых может создаваться экспертная комиссия;
    

    - произвести технические расчеты, лабораторные исследования, испытания и другие работы;
    
    - выполнить фотоснимки поврежденного объекта, места несчастного случая и предоставить другие необходимые материалы;
    
    - предоставить транспорт и средства связи, необходимые для расследования;
    
    - обеспечить печатание, размножение в необходимом количестве материалов специального расследования несчастного случая.
    
    Расходы на проведение технических расчетов, лабораторных исследований, испытаний и других работ приглашенными специалистами оплачивает предприятие, где произошел несчастный случай.
    
    Члены комиссии имеют право в ходе расследования получать письменные и устные объяснения от руководителей предприятия и его структурных подразделений, очевидцев и других лиц.
    
    Примечание. Экспертная комиссия создается распоряжением председателя комиссии по специальному расследованию. Вопросы, требующие экспертного заключения, и материалы с выводами экспертной комиссии оформляются письменно.
    
    
    3.10. Материалы специального расследования должны включать:
    
    - акт специального расследования с приложением к нему копии акта формы Н-1 на каждого пострадавшего в отдельности;
    
    - планы, схемы (эскизы) и фотоснимки места происшествия;
    
    - протоколы опросов, объяснения очевидцев несчастного случая и других причастных лиц, а также должностных лиц, ответственных за соблюдение требований ГОСТов, стандартов ССБТ, норм и правил по охране труда, распоряжение об образовании экспертной комиссии и другие распоряжения;
    
    - сведения о прохождении пострадавшими обучения и инструктирования;
    
    - медицинское заключение о характере и тяжести повреждения, причиненного пострадавшему, причинах его смерти;
    
    - заключение экспертной комиссии (при необходимости) о причинах несчастного случая, результаты лабораторных и других исследований, экспериментов, анализов и т.п.;
    
    - справку органа государственного надзора об образовании комиссии специального расследования;
    
    - выписки из инструкций, положений, приказов и других актов, устанавливающих меры, обеспечивающие безопасные условия труда и ответственных за это лиц;
    
    - предписания технического инспектора труда, представителя органа государственного надзора об устранении выявленных нарушений правил по охране труда на предприятии (цехе, участке).
    
    3.11. Технический (главный технический) инспектор труда в десятидневный срок после окончания специального расследования направляет материалы в прокуратуру по месту, где произошел групповой несчастный случай или несчастный случай со смертельным исходом.
    
    Копии акта специального расследования, акта формы Н-1 (на каждого пострадавшего в отдельности) и приказы предприятия по данному несчастному случаю направляются также: вышестоящему хозяйственному органу, областному (городскому, краевому, республиканскому) совету и комитету профсоюзов.
    
    В министерство, ведомство, центральный комитет профсоюза и ВЦНИИОТ ВЦСПС направляются копии акта специального расследования, акта формы Н-1 и приказа предприятия по несчастным случаям со смертельным исходом.
    
    Инспектор (начальник, руководитель) органа государственного надзора, проводивший специальное расследование несчастного случая со смертельным исходом на подконтрольном объекте, направляет копии акта специального расследования, акта формы Н-1 и приказа предприятия по данному несчастному случаю в соответствующие вышестоящие инстанции в порядке, установленном органом государственного надзора.
    
    В случаях необходимости (п.3.3) к указанному перечню прилагаются копии: заключения технического инспектора труда, особых мнений членов комиссии специального расследования.
    
    3.12. Руководитель предприятия обязан рассмотреть материалы специального расследования несчастного случая, издать приказ (распоряжение) о выполнении предложенных комиссией мероприятий об устранении причин, приведших к несчастному случаю, и наказании лиц, допустивших нарушения требований охраны труда.
    
    О выполнении предложенных комиссией спецрасследования мероприятий руководитель предприятия письменно сообщает техническому инспектору труда, а по объектам, подконтрольным органам Государственного надзора, - также их местным органам.
    
    

4. Отчетность о несчастных случаях и анализ причин их возникновения

    
    
    4.1. На основании актов формы Н-1 администрация предприятия составляет отчет о пострадавших при несчастных случаях на производстве по определенным Госкомстатом СССР формам и представляет его в установленном порядке в соответствующие организации.
    
    4.2. Если у пострадавшего в период временной нетрудоспособности, явившейся следствием несчастного случая, наступила смерть, то руководитель предприятия в течение суток обязан сообщить об этом техническому инспектору труда и организациям, указанным в п.3.2 настоящего Положения. Специальное расследование по данному несчастному случаю необходимо провести в десятидневный срок, если оно до этого не проводилось. Учет данного несчастного случая вести с момента наступления смерти.
    
    4.3. Руководитель предприятия обязан обеспечить анализ причин несчастных случаев на производстве, рассмотрение их в трудовых коллективах цехов и других подразделениях, разработку и осуществление мероприятий по профилактике производственного травматизма.
    
    4.4. Министерство, ведомство и крупная самостоятельная другая организационная структура ведут анализ производственного травматизма, доводят его до сведения подведомственных организаций и предприятий. Разрабатывают по согласованию с соответствующими профсоюзными органами и органами государственного надзора мероприятия по его профилактике и обеспечивают их выполнение.
    
    4.5. Профсоюзный комитет предприятия заслушивает сообщения и доклады руководителя предприятия и его структурных подразделений о мерах, принимаемых по устранению причин несчастных случаев на производстве, осуществляет контроль за выполнением профилактических мероприятий. Несчастные случаи рассматриваются на заседании профсоюзного комитета предприятия, цеха, других структурных подразделений и в профгруппе. В заседаниях профсоюзного комитета предприятия в случаях необходимости участвуют представители органов государственного надзора.
    
    4.6. Несчастный случай со смертельным исходом должен обсуждаться в соответствующих вышестоящих хозяйственных органах, в областном (городском, краевом, республиканском без областного деления) комитете профсоюза.
    
    4.7. Несчастный случай с особо тяжелыми последствиями (при котором погибли пять и более человек) должен рассматриваться на президиуме центрального комитета профсоюза или совета профсоюзов.
    
    4.8. Центральные комитеты профсоюзов, областные (городские, краевые, республиканские) советы и комитеты профсоюзов, хозяйственные органы ведут учет несчастных случаев со смертельным исходом.
    
    4.9. Органы прокуратуры информируют технического инспектора труда, соответствующий орган государственного надзора и руководство предприятия о прохождении дел и принятых мерах.
    
    4.10. Виновные в нарушении настоящего Положения привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.
    
    

Приложение 1
к Положению

УТВЕРЖДАЮ


Руководитель предприятия

__________________________________

(подпись, расшифровка подписи)


"__" ___________________________

(дата)


Печать предприятия

ФОРМА Н-1


Направляется по одному экземпляру: пострадавшему, начальнику цеха, начальнику отдела (бюро, инженеру, специалисту, исполняющему его обязанности) охраны труда, техническому инспектору труда
    

    

АКТ N ___
О НЕСЧАСТНОМ СЛУЧАЕ НА ПРОИЗВОДСТВЕ
(составляется в четырех экземплярах)


Коды


1. Министерство, ведомство __________________________________________________

2. Наименование предприятия ________________________________________________

2.1. Адрес предприятия:

Республика, край, область ___________________________________________________

Город, улица, N дома ________________________________________________________

2.2. Цех, участок, место, где произошел несчастный случай _______________________
__________________________________________________________________________

3. Предприятие, направившее работника ________________________________________
___________________________________________________________________________

(наименование, адрес, министерство, ведомство)

4. Фамилия, имя, отчество пострадавшего _______________________________________

5. Пол: мужской, женский (подчеркнуть)

6. Возраст (указать число полных лет) __________________________________________

7. Профессия, должность _____________________________________________________

разряд, класс _______________________________________________________________

8. Стаж работы, при выполнении которой произошел несчастный случай
___________________________________________________________________________

9. Инструктаж, обучение по безопасности труда (дата проведения)

9.1. Инструктаж вводный _____________________________________________________

9.2. Обучение по профессии __________________________________________________

9.3. Первичный (повторный) инструктаж ________________________________________

9.4. Проверка знаний ________________________________________________________

10. Дата и время несчастного случая __________________________________________

                             (число, месяц, год)

__________________________________________________________________________

(количество полных часов от начала работы)

11. Обстоятельства несчастного случая: ________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________

11.1. Вид происшествия ______________________________________________________
___________________________________________________________________________

11.2. Причины ______________________________________________________________
___________________________________________________________________________

11.3. Оборудование, являющееся причинителем травмы ___________________________
___________________________________________________________________________

(наименование, тип, марка, год выпуска,

___________________________________________________________________________

предприятие-изготовитель)

11.4. Нахождение пострадавшего в состоянии опьянения __________________________

12. Мероприятия по устранению причин несчастного случая ________________________

    

N
п/п

Наименование мероприятий

Срок исполнения

Исполнитель

Отметка о выполнении































    

13. Лица, допустившие нарушения законодательства о труде и правил по охране труда _____
____________________________________________________________________________   

(статьи, параграфы, пункты законоположений

____________________________________________________________________________

нормативных документов, нарушенных ими)

13.1. Предприятие, работниками которого являются данные лица ______________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________

14. Очевидцы несчастного случая _______________________________________________
____________________________________________________________________________

Акт составлен _______________________________________________________________

(число, месяц, год)

Начальник цеха (главный специалист предприятия)
____________________________________________________________________________

(подпись, расшифровка подписи)

Начальник цеха (бюро, инженер, специалист, исполняющий его обязанности) охраны труда ___________________________________________________________________________

(подпись, расшифровка подписи)

Старший общественный инспектор по охране труда
____________________________________________________________________________

(подпись, расшифровка подписи)

15. Последствия несчастного случая:

15.1. Продолжительность выполнения более легкой работы при переводе
____________________________________________________________________________

Сумма доплат до прежнего заработка при переводе _______________________________

(руб.)                                      

15.2. Диагноз по листку нетрудоспособности или справке лечебного учреждения
____________________________________________________________________________

Освобожден от работы с "___" _______________________ 19 ___ г.

по "___" _______________________ 19 ___ г.

Продолжительность временной нетрудоспособности ______________________________

(в рабочих днях)                         

Выплачено по листку нетрудоспособности (руб.) ___________________________________

15.3. Исход несчастного случая _________________________________________________

(пострадавший переведен на
____________________________________________________________________________
легкую работу, выздоровел, установлена инвалидность I, II, III группы, умер)

15.4. Стоимость испорченного оборудования и инструмента ________________________

(руб.)                                    

15.5. Стоимость разрушенных зданий, сооружений ________________________________

(руб.)                                   

15.6. Суммарный ущерб (руб.) _________________________________________________

(сумма, строк 15.1,15.2, 15.4,15.5)                                     


Начальник цеха
(главный специалист предприятия) ______________________________________________

(подпись, расшифровка подписи)                           

"___" _____________________
(дата)

Бухгалтер цеха
(предприятия) _______________________________________________________________

(подпись, расшифровка подписи)

"___" _____________________
(дата)



ПОЯСНЕНИЯ К ЗАПОЛНЕНИЮ АКТА ФОРМЫ Н-1


    11. Акт состоит из текстовой и кодовой частей, которые заполняются в соответствии с общепринятыми (установленными) терминами, общесоюзными и специально разработанными классификаторами. Кодирование проводит предприятие.
    
    11.1. Кодируется по СООГУ.
    
    11.2. Кодируется по ОКПО.
    
    11.2.1. Территория кодируется по СОАТО.
    
    11.2.2. Название цеха, участка должны приводиться в соответствии с утвержденным перечнем структурных подразделений предприятия.
    
    11.3. Кодируется по ОКП.
    
    11.4. Пол кодируется: 1 - мужчина; 2 - женщина.
    

Мужчина

    
    11.5. Указывается и кодируется число полных лет, исполнившихся пострадавшему на момент происшедшего с ним несчастного случая.
    

35 лет

    
    11.6. Профессия (должность) кодируется по ОКПДТР.
    
    Если у пострадавшего несколько профессий, то указывается та, при работе по которой произошел несчастный случай.
    
    11.7. Указывается число полных лет стажа работы, при выполнении которой произошел несчастный случай.
    

20 лет

    
    Если стаж меньше года, то в текстовой части указывается число месяцев (дней), а кодируется         
    
    9 месяцев 2 дня                  
    
    11.8. Заполняется в соответствии с ГОСТ 12.0.004-79 "ССБТ. Организация обучения работающих безопасности труда".
    
    11.9. Месяц кодируется его порядковым номером в году, год - двумя последними цифрами.
    
    Например, 6 мая 1989 г. кодируется:
    

    
    Во второй строке следует указать и закодировать, через сколько полных часов с начала работы (смены) с пострадавшим произошел несчастный случай.
    

11 часов   

    
    11.10. При описании обстоятельств несчастного случая следует дать краткую характеристику условий труда и действий пострадавшего, изложить последовательность событий, предшествующих несчастному случаю, описать, как протекал процесс труда, указать, кто руководил работой или организовывал ее.
    
    11.10.1. Заполняется и кодируется в соответствии с прилагаемым классификатором (см. классификатор "Вид происшествия, приведшего к несчастному случаю").
    
    11.10.2. Указываются и кодируются до двух причин несчастного случая в соответствии с прилагаемым классификатором - основная (кодируется первой) и сопутствующая (см. классификатор "Причины несчастного случая").
    
    Другие причины вносятся только в акт текстом и не кодируются.
    
    11.10.3. Оборудование кодируется в соответствии с классом и подклассом высших классификационных группировок ОКП (ВКГ ОКП). Основные классы и подклассы приведены в прилагаемом классификаторе "Оборудование, являющееся причинителем травмы".
    
    Например: станки токарно-револьверные   
    
    Название оборудования в текстовой части должно приводиться полностью без сокращения.
    
    Министерства, ведомства при необходимости могут давать полное кодовое обозначение оборудования (машин) по ОКП.
    
    11.11. В случае нахождения пострадавшего в состоянии опьянения кодируется
    
    11.12. Следует указывать каждое мероприятие отдельно. Не следует вносить в данный пункт наложение взыскания.
    
    11.13. Указываются лица, допустившие нарушения законодательства о труде и правил по охране труда, действия или бездействие которых стали основной или сопутствующей причиной несчастного случая (в соответствии с п.11.2).
    
    11.14. Указываются и кодируются по СООГУ до двух предприятий, работниками которых являются лица, допустившие нарушения законодательства о труде и правил по охране труда.
    
    В случае если нарушение допустило частное лицо, то оно указывается только в текстовой части акта.
    
    Если количество предприятий более двух, то остальные в акт вносятся только текстом и не кодируются.
    
    11.15. Сумма доплат кодируется количеством рублей.
    
    11.15.1. Текстовая часть заполняется в строгом соответствии с записью в листке нетрудоспособности или в справке лечебного учреждения и кодируется в соответствии с приложением 2 к Указаниям по составлению отчета о причинах временной нетрудоспособности (формы N 16-ВН), утвержденным Госкомстатом СССР N 12-50 от 23.09.83 г., ВЦСПС N 09-14/72 от 14.11.83 г. и Минздравом СССР от 28.09.83 г.
    
    11.15.2. Продолжительность временной нетрудоспособности кодируется количеством рабочих дней.
    
    Выплата по листку нетрудоспособности кодируется количеством рублей.
    
    11.15.3. Кодируется в соответствии с прилагаемым классификатором (см. классификатор "Исход несчастного случая").
    
    11.15.4, 11.15.5,11.15.6. Кодируются количеством рублей.
    
    

КЛАССИФИКАТОРЫ

    
    

Вид происшествия, приведшего к несчастному случаю:

01

Дорожно-транспортное происшествие.



В том числе:

02

В пути на работу или с работы на транспорте предприятия.

03

На общественном транспорте.

04

На личном транспорте.

05

Падение пострадавшего с высоты.

06

Падение, обрушение, обвалы предметов, материалов, земли и т.д.

07

Воздействие движущихся, разлетающихся, вращающихся предметов и деталей.

08

Поражение электрическим током.

09

Воздействие экстремальных температур.

10

Воздействие вредных веществ.

11

Воздействие ионизирующих излучений.

12

Физические перегрузки.

13

Нервно-психические нагрузки.

14

Повреждения в результате контакта с животными и насекомыми.

15

Утопления.

16

Преднамеренное убийство.

17

Повреждения при стихийных бедствиях.

18

Виды происшествий, кроме перечисленных, характерных для отрасли (указать).

19

Прочие.

Причины несчастного случая:

01

Конструктивные недостатки, несовершенства, недостаточная надежность машин, механизмов, оборудования.

02

Эксплуатация неисправных машин, механизмов, оборудования.

03

Несовершенство технологического процесса.

04

Нарушение технологического процесса.

05

Нарушение требований безопасности при эксплуатации транспортных средств.

06

Нарушение правил дорожного движения.

07

Неудовлетворительная организация производства работ.

08

Неудовлетворительное содержание и недостатки в организации рабочих мест.

09

Неудовлетворительное техническое состояние зданий, сооружений, территории.

10

Недостатки в обучении безопасным приемам труда.

11

Неприменение средств индивидуальной защиты.



В том числе:

12

Из-за необеспеченности ими.

13

Неприменение средств коллективной защиты.



В том числе:

14

От воздействия механических факторов.

15

От поражения электрическим током.

16

От воздействия химических и биологических факторов.

17

От экстремальных температур.

18

От повышенных уровней излучений (ионизирующего, инфракрасного, электромагнитного, лазерного и т.д.).

19

Нарушение трудовой и производственной дисциплины.

20

Использование работающего не по специальности.

21

Прочие.

Оборудование, являющееся причинителем травмы:

311

Оборудование энергетическое.

312

Дизели и дизель-генераторы.

313

Оборудование для черной и цветной металлургии.

314

Оборудование горно-шахтное.

315

Оборудование подъемно-транспортное (краны).

316

Оборудование подъемно-транспортное (конвейеры).

317

Оборудование подъемно-транспортное (кроме кранов и конвейеров).

318

Оборудование и подвижной состав железных дорог.

331

Машины электрические малой мощности.

332

Электродвигатели переменного тока мощностью от 0,25 до 100 кВт.

333

Электродвигатели переменного тока мощностью свыше 100 кВт.

334

Электродвигатели взрывозащищенные, врубово-комбайновые и электробуры.

335

Электродвигатели крановые и машины электрические для тягового оборудования.

336

Машины электрического постоянного тока.

337

Генераторы переменного тока. Преобразователи-усилители электромашинные, электростанции и электроагрегаты питания.

338

Машины электрические крупные, агрегаты электромашинные, турбо- и гидрогенераторы.

341

Трансформаторы и трансформаторное оборудование, аппаратура высоковольтная, силовая преобразовательная техника, приборы силовые полупроводниковые детекторы ядерных и нейтронных излучений, хемотроника (электрохимические преобразователи информации).

342

Аппараты электрические на напряжение до 1000 В.

343

Комплектные устройства на напряжение до 1000 В.

344

Оборудование специальное технологическое. Шинопроводы низкого напряжения.

345

Электротранспорт (кроме средств городского транспорта и моторвагонных поездов), электрооборудование для электротранспорта и подъемно-транспортных машин.

346

Оборудование светотехническое и изделия электроустановочные. Лампы электрические. Изделия культурно-бытового назначения и хозяйственного обихода.

348

Источники тока химические, физические, генераторы электрохимические и термоэлектрические.

361

Оборудование химическое и запасные части к нему.

362

Оборудование для переработки полимерных материалов и запасные части к нему.

363

Насосы (центробежные: паровые и приводные поршневые).

364

Оборудование кислородное, криогенное, компрессорное, холодильное, для газоплазменной обработки металлов; насосы и агрегаты вакуумные и высоковакуумные, комплектные технологические линии, установки и агрегаты.

365

Оборудование целлюлозно-бумажное.

366

Оборудование нефтепромысловое, буровое геологоразведочное и запасные части к нему.

367

Оборудование технологическое и аппаратура для нанесения лакокрасочных покрытий на изделия машиностроения.

368

Оборудование нефтегазоперерабатывающее.

381

Станки металлорежущие.

382

Машины кузнечно-прессовые (без машин с ручным и ножным приводом).

383

Оборудование деревообрабатывающее.

384

Оборудование технологическое для литейного производства.

385

Оборудование для гальванопокрытий изделий машиностроения.

386

Оборудование для сварки трением, холодной сварки и вспомогательное сварочное оборудование.

451

Автомобили.

452

Автомобили специализированные. Автопоезда. Автомобили-тягачи. Кузова-фургоны. Прицепы. Троллейбусы. Автопогрузчики. Мотоциклы. Велосипеды.

472

Тракторы.

473

Машины сельскохозяйственные.

474

Машины для животноводства, птицеводства и кормопроизводства.

481

Машины для землеройных и мелиоративных работ.

482

Машины дорожные, оборудование для приготовления строительных смесей.

483

Оборудование и машины строительные.

484

Оборудование для промышленности строительных материалов.

485

Оборудование технологическое для лесозаготовительной и торфяной промышленности; машиностроение коммунальное.

486

Оборудование для кондиционирования воздуха и вентиляции.

493

Оборудование и приборы для отопления и горячего водоснабжения.

511

Оборудование технологическое и запасные части к нему для легкой промышленности.

512

Оборудование технологическое и запасные части к нему для выработки химических волокон.

513

Оборудование технологическое и запасные части к нему для пищевой, мясо-молочной и рыбной промышленности.

514

Оборудование технологическое и запасные части к нему для мукомольных, комбикормовых предприятий и зернохранилищ.

515

Оборудование технологическое и запасные части к нему для торговли, общественного питания и пищеблоков; оборудование холодильное и запасные части к нему; изделия культурно-бытового назначения и хозяйственного обихода.

516

Оборудование полиграфическое и запасные части к нему.

517

Оборудование технологическое и запасные части к нему для стекольно-ситалловой промышленности, кабельной промышленности, для разгрузки, расфасовки и упаковки минеральных удобрений и ядохимикатов.

525

Оборудование и оснастка специальные для ремонта и эксплуатации тракторов и сельскохозяйственных машин, транспортировки и складской переработки грузов, пуска и наладки, технического обслуживания и ремонта машин и оборудования животноводческих и птицеводческих ферм, а также конструкции, оборудование и оснастка сооружений защищенного грунта.

945

Оборудование медицинское.

947

Оборудование технологическое медицинской промышленности и запасные части к нему.

968

Оборудование, инвентарь и принадлежности театрально-зрелищных предприятий и учреждений культуры.

    
Исход несчастного случая:


01

Пострадавший переведен на легкую работу.

02

Выздоровел.

03

Установлена инвалидность I группы.

04

                   --"--                     II группы.

05

                  --"--                      III группы.

06

Умер.

    
    
Приложение 2
к Положению

    
ЖУРНАЛ РЕГИСТРАЦИИ
НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ НА ПРОИЗВОДСТВЕ

______________________________________________________________________
(наименование объединения, предприятия, учреждения, организации)

N п/п

Дата несчастного случая

Фамилия, имя, отчество пострадавшего, год рождения, стаж работы

Профессия

Место несчастного случая (цех, участок, объект)

Вид происшествия, приведшего к несчастному случаю

Краткие обстоятельства и причины несчастного случая

Оборудование, являющееся причинителем травмы

Дата составления и N акта формы Н-1

Последствия несчастного случая

Принятые меры

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11























    
    
Приложение 3
к Положению

    
    Направляется в профсоюзный комитет предприятия, отделу (бюро, инженеру, специалисту, исполняющему его обязанности) охраны труда предприятия, техническому инспектору труда.
    
    

СООБЩЕНИЕ О ПОСЛЕДСТВИЯХ
НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ С ПОСТРАДАВШИМ

    
_________________________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

    
работающим в  ___________________________________________________________

(предприятие, цех, профессия, должность)

    
по акту формы Н-1 N _______ от ___________ 19 __ г.
    
    Последствия несчастного случая (по п.15 акта формы Н-1): пострадавший переведен на легкую работу, выздоровел, установлена инвалидность I, II, III группы, умер (нужное подчеркнуть).
    

Диагноз по листку нетрудоспособности или справка лечебного учреждения

Освобожден от работы (указать, с какого по какое время)

Число дней нетрудоспособности (в рабочих днях)







    

    Материальный ущерб:



    Выплачено по листку нетрудоспособности

__________ руб.

    Сумма доплат до прежнего заработка при переводе

__________ руб.

    Стоимость испорченного оборудования и инструмента

__________ руб.

    Стоимость разрушенных зданий, сооружений

__________ руб.

    Другие расходы

__________ руб.

    Суммарный ущерб

__________ руб.

    
Начальник цеха (главный специалист предприятия)


________________________________
(подпись, расшифровка подписи)

" ___ " ______________________
(дата)


Бухгалтер цеха (предприятия)

_________________________________
(подпись, расшифровка подписи)

" ___ " ______________________
(дата)

    
    
Приложение 4
к Положению

    
СХЕМА СООБЩЕНИЯ
О НЕСЧАСТНОМ СЛУЧАЕ НА ПРОИЗВОДСТВЕ

    
    
    1. Название предприятия, вышестоящий хозяйственный орган, министерство (ведомство).
    
    2. Дата, время (местное), место происшествия, выполняемая работа и краткое описание обстоятельств, при которых произошел несчастный случай.
    
    3. Число пострадавших, в том числе погибших.
    
    4. Фамилия, имя, отчество, возраст, профессия, должность травмированного (погибшего).
    
    5. Дата, время отправления (передачи) сообщения, фамилия, должность лица, подписавшего (передавшего) сообщение.
    
    

Приложение 5
к Положению

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ИНСПЕКТОРА ТРУДА

по несчастному случаю ______________________________________________________
__________________________________________________________________________

происшедшему " ___ " __________________ 19 __ г. в ___ ч ___ мин

с _________________________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество пострадавшего)

__________________________________________________________________________

(должность или профессия, название предприятия, объединения,

__________________________________________________________________________

вышестоящего хозяйственного органа, министерства)

На основании материалов специального расследования, проведенного комиссией с " __ " _______________ по " __ " _____________________________________ 19 ___ г.

и мною лично, прихожу к выводу, что ...

    Далее техническому инспектору труда необходимо дать обоснование, с какими выводами комиссии, проводившей специальное расследование, он не может согласиться. В своих выводах он должен делать ссылки на:
    
    - полученные дополнительно объяснения очевидцев несчастного случая, которых комиссия либо не опросила, либо которые решили изменить свои первоначальные показания;
    
    - медицинское заключение о характере повреждения, полученного пострадавшим, причинах его смерти;
    
    - нормативные документы по охране труда, требования которых были не соблюдены, что привело к созданию условий, приведших к несчастному случаю;
    
    - заключения других экспертных комиссий;
    
    - иные документы, имеющие отношения к данному несчастному случаю.
    
    После обоснования технический инспектор труда должен сформулировать тот раздел (разделы) акта специального расследования, который, как он считает, изложен без учета имеющихся дополнительных сведений (документов), относящихся к данному несчастному случаю.
    
    Заключение составляется на бланке технического инспектора труда и направляется в инстанции согласно п.3.11 Положения.
    
    В тех случаях, когда заключение технического инспектора труда касается требования к администрации предприятия (п.1.7 Положения) о пересоставлении акта формы Н-1 о несчастном случае на производстве, заключение должно заканчиваться требованием о приведении содержания акта формы Н-1 в соответствие с данными, установленными дополнительным расследованием несчастного случая.

    
    
Приложение 6
к Положению

    
АКТ
СПЕЦИАЛЬНОГО РАССЛЕДОВАНИЯ

    


несчастного случая (аварии с несчастным случаем)
__________________________________________________________________________

(группового,

__________________________________________________________________________

со смертельным исходом)

происшедшего " __ " _____________________ 19__ г. в ___ ч ____ мин _________

с _________________________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество пострадавшего)

__________________________________________________________________________

(профессия, должность, место работы, наименование предприятия,

__________________________________________________________________________

вышестоящего хозяйственного органа, министерства)

Комиссия, назначенная ______________________________________________________

(приказ органа государственного

__________________________________________________________________________

надзора, распоряжение Совета Министров СССР или союзной

__________________________________________________________________________

республики)

в составе председателя _____________________________________________________

(фамилия, имя, отчество, занимаемая

__________________________________________________________________________

должность, место работы)

и членов комиссии __________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество, занимаемая

__________________________________________________________________________

должность, место работы)


с участием приглашенных специалистов _________________________________________

                            (фамилия, имя, отчество,

__________________________________________________________________________

занимаемая должность, место работы)


произвела в период с " ___ " _____________________ по " ___" ______________ 19 ___ г.

специальное расследование данного несчастного случая и составила настоящий акт.

    
I. Сведения о пострадавшем (пострадавших)*

________________
    * Если расследуется групповой несчастный случай, то в разделе 1 акта специального расследования указываются сведения отдельно по каждому пострадавшему.
    
    Фамилия, имя, отчество, год рождения, профессия, должность, стаж работы общий и по профессии (в том числе на данном предприятии), время прохождения обучения, инструктажа, проверки знаний по технике безопасности, семейное положение пострадавшего, сведения о членах семьи, находящихся на его иждивении (фамилия, имя, отчество, год рождения, родственные отношения с пострадавшим**).
_________________
    ** Сведения о членах семьи приводятся только при несчастном случае со смертельным исходом.
    

II. Характеристика предприятия, участка, места работы

    
    Следует дать краткую характеристику места, где произошел несчастный случай, указать, какие опасные и вредные производственные факторы могли воздействовать на пострадавшего.
    
    Если несчастный случай произошел в результате аварии на объекте, в акт включаются дополнительно:
    
    - характеристика объекта (для объектов котлонадзора и подъемных сооружений - наименование и тип объекта, его основные параметры, заводской номер, завод-изготовитель, год изготовления и установки, даты последнего освидетельствования и обследования, а также назначенный срок освидетельствования);
    
    - данные о категории и характере аварии;
    
    - данные о потерях продукции (в натуральном выражении в рублях), убытке, причиненном аварией (в рублях).
    

III. Обстоятельства несчастного случая

    
    Необходимо указать, что предшествовало несчастному случаю, как протекал процесс труда, кто руководил этим процессом; описать действия пострадавшего (пострадавших) и других лиц, связанных с несчастным случаем, изложить последовательность событий; назвать опасный (вредный) производственный фактор, машину, инструмент или оборудование, являющееся причинителем травмы.
    

IV. Причины несчастного случая

    
    Следует указать основные технические и организационные причины несчастного случая; изложить, какие конкретно требования законодательства о труде, должностных инструкций, правил по охране труда, норм и инструкций по безопасному ведению работ нарушены (дать ссылку на соответствующие статьи, параграфы, пункты), а также нарушения государственных стандартов; указать, какие опасные и вредные производственные факторы превышали допустимые нормы или уровни.
    

V. Мероприятия по устранению причин несчастных случаев

    
    Мероприятия, предложенные комиссией, должны состоять из:
    
    - мер по ликвидации последствий аварии с несчастным случаем, если таковая имела место;
    
    - мер по устранению причин несчастного случая и предупреждения повторного возникновения подобного происшествия.
    
    Они могут быть изложены в виде таблицы по прилагаемой форме или перечислены в тексте с указанием содержания мероприятий, сроков выполнения и ответственных лиц.
    

Мероприятия

Срок исполнения

Исполнитель







    
VI. Заключение комиссии
о лицах, допустивших нарушения законодательства о труде и правил по охране труда

    
    В этом разделе назвать лиц, ответственных за свои действия или бездействие, которые привели к несчастному случаю (аварии с несчастным случаем), указать статьи, параграфы, пункты законоположений, нормативных документов по охране труда, должностных инструкций, других нормативных документов, утвержденных органами государственного надзора и несоблюденные ими.
    
    В акте специального расследования должна быть сделана запись о том, что члены комиссии имели встречи с пострадавшими или членами их семей, рассмотрели на месте вопросы оказания материальной помощи и социального характера, разъяснили их законные права в соответствии с действующим законодательством.
    
    В заключительной части акта специального расследования дается перечень прилагаемых материалов в соответствии с п.3.10 Положения.
    

Председатель комиссии

_____________________________
(подпись, дата)

Члены комиссии

____________________________
(подпись, дата)

    

    
ПРИЛОЖЕНИЕ 2

    
ФОРМА ЖУРНАЛА ПЕРВОЙ СТУПЕНИ КОНТРОЛЯ

Дата проведения контроля

Ф.И.О. мастера и общественного инспектора по охране труда

Выявленные недостатки и нарушения по охране труда

Мероприятия по устранению недостатков и нарушений

Ответственные за исполнение

Срок исполнения

Отметка о выполнении (дата, подпись ответственного за исполнение и общественного инспектора по охране труда)















    
    Примечание. На обложке журнала записывается наименование предприятия, цеха и участка; дата начала и конца ведения журнала.
    
    

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

    
ФОРМА ЖУРНАЛА ВТОРОЙ СТУПЕНИ КОНТРОЛЯ

    

Дата проведения контроля

Состав комиссии, проводившей контроль (Ф.И.О., должность)

Выявленные недостатки и нарушения по охране труда

Мероприятия по устранению недостатков и нарушений

Ответственные за исполнение

Срок исполнения

Отметка о выполнении (дата, подпись ответственного за исполнение и старшего общественного инспектора по охране труда)















    
    Примечание. На обложке журнала записывается наименование предприятия, цеха, Ф.И.О. начальника цеха, дата начала и конца ведения журнала.
    
    

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

ПРОТОКОЛ
ЗАСЕДАНИЯ ЭКЗАМЕНАЦИОННОЙ КОМИССИИ

    

Протокол N _____________________ заседания экзаменационной комиссии
по проверке знаний по охране труда _________________________________________
от _____________________________________________________ 19 ___ г. в составе:

Председатель ___________________________________________________________

(занимаемая должность, фамилия, инициалы)

Члены комиссии __________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

    

N
п/п

Фамилия, имя, отчество

Профессия (должность)

Название нормативного документа

Оценка

Подпись проверяемого













    

Председатель экзаменационной комиссии

(подпись)

Члены комиссии

(подпись)

    

    
ПРИЛОЖЕНИЕ 5

ФОРМА УДОСТОВЕРЕНИЯ ДЛЯ РАБОЧИХ

_________________________________________________________________________
(министерство, ведомство)

УДОСТОВЕРЕНИЕ N ___

________________________________________________________________________
(наименование предприятия)

Тов. _____________________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество, профессия)


прошел обучение и проверку знания безопасных методов и приемов выполнения работ
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________

Протокол N ____________ от _______________________________________ 19 ___ г.

    

Председатель комиссии

________________________________
(подпись)

Место печати


    

    
ПРИЛОЖЕНИЕ 6

    
Примерный перечень профессий, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда на предприятиях (организациях) системы Министерства жилищно-коммунального хозяйства РСФСР

    
    
    Аккумуляторщики; асфальтобетонщики (асфальтировщики); водители автомобиля, автобуса, трамвая, троллейбуса и других транспортных средств; водолазы, газорезчики; газосварщики; контролеры-приемщики баллонов; лифтеры и электромеханики по лифтам; машинисты (кочегары) котельной; машинисты крана (крановщики); машинисты компрессорных установок, асфальтоукладчиков, бульдозеров, экскаваторов, автогрейдеров и другой ремонтно-строительной техники; машинисты газораздаточных станций; машинисты кремационных печей; наполнители баллонов; операторы хлораторных установок, метантенков; озонаторщики; рабочие по переработке и захоронению радиоактивных отходов; рабочие, занятые на работах с ядохимикатами; рабочие, обслуживающие спецмашины по санитарной очистке и уборке территорий; стропальщики; сливщики сжиженного газа; слесари по эксплуатации и ремонту газового оборудования; слесари по эксплуатации и ремонту подземных газопроводов; трактористы; такелажники; электромонтеры, электрослесари и слесари по обслуживанию, эксплуатации и ремонту электрических, тепловых, контактных сетей и действующих энергоустановок; электросварщики.
    
    

Примерный перечень работ, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда на предприятиях (организациях) системы Министерства жилищно-коммунального хозяйства РСФСР*

________________
    * Исходя из профессий и видов работ на предприятии (организации) должен быть утвержден конкретный перечень видов работ, профессий, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда.
    
    
    Работы в колодцах, подземных коммуникациях, резервуарах и других емкостных сооружениях; работы, связанные с транспортировкой хлора, эксплуатацией хлорного хозяйства и применением других сильнодействующих ядовитых веществ; работы, связанные с применением и выделением фтора; работы, связанные с эксплуатацией бактерицидных установок; работы в сливных и канализационных насосных станциях; работы на высоте и связанные с подъемом на высоту (верхолазы), а также по обслуживанию подъемных сооружений; работы, выполняемые в загазованной среде; работы, при выполнении которых возможен выход газа из газопроводов, арматуры и другого газового оборудования и агрегатов; обслуживание переносных газогенераторов, подготовка газовых баллонов, кислородная резка, зарядка и разрядка газогенераторной установки и т.д.; работы, производимые на проезжей части улиц при движении транспорта; работы со льда; работы над открытой водной поверхностью и рядом с ней; работы на оползневых склонах; водолазные работы; все виды работ с радиоактивными веществами и источниками ионизирующих излучений; работы с применением этилированного бензина; работы, связанные с плавкой и розливом металла; работы, связанные с обслуживанием, эксплуатацией и ремонтом электрических тепловых контактных сетей и действующих энергоустановок; работы, связанные с применением метилового спирта и этанольных фракций и разогретым битумом; работы, выполняемые на артезианских водозаборах, при монтаже и ремонте глубинных насосов; работы со строительно-монтажным пистолетом; работы, связанные с применением стекловаты, асбеста, горячих мастик на битумной основе, перхлорвиниловых и бакелитовых материалов; работы по пропитке древесины антисептическими и огнезащитными составами; работы, связанные с наполнением баллонов газом и ремонтом их.
    
    

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

УТВЕРЖДАЮ:
______________________

______________ 19 ___ г.

    
    График проверки знаний ________________ на 19 __ г.
    

N п/п

Фамилия, инициалы

Профессия (должность)

Дата проверки

Примечание




предыдущей

по плану

фактически


















    

   
ПРИЛОЖЕНИЕ 8
Рекомендуемое

    
(Обложка)

    










ЖУРНАЛ РЕГИСТРАЦИИ ВВОДНОГО ИНСТРУКТАЖА
ПО ОХРАНЕ ТРУДА









    
    
(Титульный лист)

    

Министерство жилищно-коммунального хозяйства РСФСР
(министерство)


_________________________________________________________________________
(наименование предприятия)




ЖУРНАЛ
регистрации вводного инструктажа
по охране труда






Начат _________________ 19 ___ г.
Окончен _________________ 19 ___ г.



(Оформление последующих страниц журнала регистрации
вводного инструктажа по охране труда)









Подпись

Дата инструктажа

Фамилия, инициалы инструктируемого

Профессия, должность инструктируемого

Наименование производственного подразделения, в которое направляется инструктируемый

Фамилия, инициалы, должность инструктирующего

инструктирующего

инструктируемого























    

    
ПРИЛОЖЕНИЕ 9

    
    Форма наряда-допуска и указания
    по его заполнению
    
    

НАРЯД-ДОПУСК N _________
НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ

    
    

1. Предприятие, структурное подразделение _________________________________
_______________________________________________________________________

(наименование предприятия и структурного подразделения)

2. Выдан " ___ " ______________________ 19 ___ г.

3. Ответственному исполнителю работ ______________________________________

                                             (фамилия и инициалы)

4. Бригадой в составе _______________ человек поручается __________________

(дата)                                 

_______________________________________________________________________

(наименование работ, место проведения)

_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________

5. Необходимые для производства работ:

материалы ____________________________________________________________

инструменты ___________________________________________________________

защитные средства ______________________________________________________

6. При подготовке и выполнении работ обеспечить следующие меры безопасности
_______________________________________________________________________

(перечисляются основные мероприятия)

_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________

7. Особые условия ______________________________________________________

8. Начало работы в ______ ч _____ мин ______________19 ___ г.

Окончание работы в _____ ч _____ мин ______________19 ___ г.

Режим работы __________________________________________________________

(одно-, двух-, трехсменный)

9. Ответственным руководителям работ назначается _________________________
_______________________________________________________________________

(должность, фамилия, имя, отчество)

10. Наряд-допуск выдал __________________________________________________

(должность, фамилия, имя, отчество)

Подпись                   

11. Инструктаж прошли члены бригады:

    

Фамилия, имя, отчество

Профессия, разряд

Дата

Подпись прошедшего инструктаж









    

12. Рабочее место и условия труда проверены. Меры безопасности, указанные в наряде-допуске, обеспечены.

Ответственный руководитель работ

____________________________________
(подпись, дата)

Ответственный исполнитель работ

___________________________________
(подпись, дата)

    
Указания по заполнению наряда-допуска

    
    1. Записи в наряде-допуске должны быть разборчивыми. Исправление текста запрещается.
    
    2. В строке "Предприятие, структурное подразделение" указывается наименование предприятия и его структурного подразделения (цех, служба, участок), где выдается наряд-допуск.
    
    3. В строке "Выдан" указывается число, месяц и две последние цифры, обозначающие год, например: 03.12.1989. Аналогично заполняется строка "Дата". Здесь различие состоит в том, что цифры, обозначающие год, указываются не полностью, т.е. 03.12.89.
    
    4. В строке "Ответственному исполнителю работ" в наряд-допуск вписываются фамилия и инициалы лица, на которое возлагается ответственность за производство работ. Ответственным исполнителем, как правило, назначается один из членов бригады (старший бригадир).
    
    5. В строке "Поручается" указываются наименование и краткое содержание работ, а также конкретное место с границами участка, где предстоит работать.
    
    6. В строке "Необходимые для производства работ" указываются наименование материалов и инструментов, необходимых для выполнения порученных работ, а также виды и количество защитных средств, обеспечивающих безопасность труда.
    
    7. В строке "При подготовке и выполнении работ обеспечить следующие меры безопасности" записываются конкретные организационные и технические мероприятия применительно к порученной работе (ограждение места работ, проверка на загазованность и т.д.).
    
    8. В строке "Особые условия" фиксируются этапы работы или отдельные операции, связанные с особо сложными вредными и опасными работами (работа в загазованных колодцах и подземных коммуникациях, электроустановках, находящихся под напряжением, и т.д.), которые должны выполняться под непрерывным надзором ответственного руководителя работ.
    
    9. В строке 8 "Начало и окончание работы" указываются часы и минуты, число, месяц и две последние цифры, обозначающие год, например: 15 ч 30 мин 03.12.89.
    
    10. В строках "Инструктаж прошли члены бригады" указываются фамилия, имя, отчество каждого члена бригады. Подпись каждого прошедшего инструктаж обязательна. В случае недостатка строк следует прикладывать к наряду список членов бригады за подписью лица, выдающего наряд, о чем должно быть записано в последней строке п.12: См. дополнительный список.
    
    Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах. Первый экземпляр хранится у лица, выдавшего наряд, второй - у ответственного исполнителя работ. Наряд-допуск подлежит хранению в течение года.
    
    Лица, имеющие право выдавать наряд-допуск, определяются приказом по предприятию с учетом местных условий и структуры предприятия.
    
    

ПРИЛОЖЕНИЕ 10

    
НОРМЫ ПЕРЕНОСКИ И ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ТЯЖЕСТИ ВРУЧНУЮ


Предельно допустимые нагрузки:

а) для женщин

Подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой

- 15 кг

Подъем и перемещение тяжестей в течение рабочей смены

- 10 кг

Подъем тяжестей на высоту более 1,5 м
________________
    * Текст соответствует оригиналу. Примечание
    

- 10 м*

Суммарная масса грузов, перемещаемых в течение рабочей смены, не должна превышать

- 7000 кг

При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать

- 15 кг

б) для мужчин

Переноска грузов весом более 80 кг

- воспрещается

Переноска груза на расстояние до 60 м по ровной поверхности

- 50 кг

Перемещение грузов весом от 80 до 500 кг осуществляется с помощью тачки, тележки и прочих приспособлений



При весе груза выше 50 кг груз поднимается на спину с помощью других рабочих



в) для подростков обоего пола
(от 16 до 18 лет)

Заняты постоянной переноской и передвижением тяжести в течение рабочей смены

- 4 кг

В том случае, если наряду с постоянной выполняемой подростками профессиональной работой 1/3 рабочего времени приходится на перенос и передвижение тяжестей, установлены нижеследующие предельные нормы:



переноска тяжести для подростков:



мужского пола

- 16 кг

женского пола

- 10 кг

передвижение тяжестей на одноколесных тачках для подростков:



мужского пола

- до 50 кг

женского пола

- не допускается

передвижение тяжестей по ровной поверхности на двухколесных ручных тележках для подростков:



мужского пола

- 115 кг

женского пола

- не допускается

передвижение тяжестей по неровной поверхности на двухколесных ручных тележках для подростков:



мужского пола

- 57 кг

женского пола

- не допускается

передвижение тяжестей на трех- и четырехколесных тележках для подростков:



мужского пола

- 80 кг

женского пола

- 57 кг

    
    Примечание. Передвижение тяжестей на трех- и четырехколесных тележках допускается только по ровному полу - асфальтовому, деревянному, плиточному и т.д.
    
    В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается вес тары, упаковки, тележки, тачки и т.д.
    
    Виновные в нарушении настоящих нормативов привлекаются к судебной ответственности.
    
    

ПРИЛОЖЕНИЕ 11

    
ШКАЛА БОФОРТА ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ СИЛЫ ВЕТРА

    

Сила ветра, баллы

Скорость ветра, м/с

Результаты действия ветра

0

0-0,5

Дым поднимается отвесно или почти отвесно

1

0,6-1,7

Дым легко отклоняется в сторону

2

1,8-3,3

Дуновение ветра чувствуется лицом, листья шелестят

3

3,4-5,2

Колышутся листья и тонкие ветки деревьев

4

5,3-7,4

Поднимается пыль, колышутся тонкие ветки деревьев

5

7,5-9,8

Качаются тонкие стволы деревьев, на воде появляются валы с гребешками

6

9,9-12,4

Гудят телефонные провода, качаются толстые сучья деревьев

7

12,5-15,2

Качаются стволы деревьев, гнутся большие ветки

8

15,3-18,2

Ломаются тонкие ветки и сухие деревья

9

18,3-21,5

Небольшие разрушения, волны на море покрываются пеной

10

21,6-25,1

Значительные разрушения, деревья вырываются с корнем

11

25,2-29,0

Большие разрушения

12

Более 29,0

Катастрофические разрушения

    

    
ПРИЛОЖЕНИЕ 12

    
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОХРАННОЙ ЗОНЫ

    
    
    Охранной зоной вдоль воздушных линий электропередачи является участок земли и пространства, заключенный между вертикальными плоскостями, проходящими через параллельные прямые, отстоящие от крайних проводов (при неотклоненном их положении) на расстоянии, м:
    

    для линий напряжением:



    до 1 кВ

- 2

    от 1 до 20 кВ

- 10

    35 кВ

- 15

    110 кВ

- 20

    150-220 кВ

- 25

    330, 400, 500 кВ

- 30

    750 кВ

- 40

    (постоянный ток) 800 кВ

- 30

    

    
ПРИЛОЖЕНИЕ 13

    
ДЕЛЕНИЕ ЯДОХИМИКАТОВ ПО СТЕПЕНИ ИХ ПОЖАРНОЙ ОПАСНОСТИ

Степень опасности

Ядохимикаты

1. Вещества, обладающие окислительными свойствами и вызывающие самовозгорание всех горячих ядохимикатов

Хлорат магния, хлорат-хлорид кальция, хлорная известь

2. Взрывоопасные и горючие жидкие препараты

Антио, бромистый метил, бетанал, БИ-58 (рогор, фосфамид), бутифос, гексахлоран, карбофос, кельтан, метатион, метафос, металлилхлорид, метилмеркаптофос, полихлоркамфен, полихлорпинен, пропанид, перпарат 30 и 30с, трихлораль-5, трихлорматафос, тиллам, фталофос, фозалон, эфиры 2, 4Д, эптам, хлор-ИФК и др. концентрированные эмульсии

3. Взрывоопасные и горючие твердые и порошкообразные препараты

Атразин, дикотекс, ДНОК, линурон, метаксон, монурон, пропазин, прометрин, сера коллоидная, сера молотая, смачивающиеся порошки серы, севин, симазин, ТМТД, фентиурам, ценеб, шашки и др.

4. Трудносгораемые и несгораемые ядохимикаты

Анабизин-сульфат, арсенат кальция, дихлоральмочевина, дусты и смачивающиеся порошки гексахлорана и метифоса, 2,4-Д, аминная соль, гранозан и др. ртутные протравители, гексахлорбензол, которан, медный купорос, полидим, трихлорфенолят меди, трихлорацетат натрия, хлорокись меди, хлорат-хлорид кальция, фосфид цинка, цианамид кальция и др.

5. Вещества, разлагающиеся под действием влаги, тепла или кислоты с образованием горючих веществ

Фосфид цинка, цинеб, цианплав

    
    
    
Текст документа сверен по:
СПб.: ЦОТПБСП, 2001

  отправить на печать

Личный кабинет:

доступно после авторизации

Календарь налогоплательщика:

ПнВтСрЧтПтСбВс
01 02 03
04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Заказать прокат автомобилей в Краснодаре со скидкой 15% можно через сайт нашего партнера – компанию Автодар. http://www.avtodar.ru/

RuFox.ru - голосования онлайн
добавить голосование