- USD ЦБ 03.12 30.8099 -0.0387
- EUR ЦБ 03.12 41.4824 -0.0244
Краснодар:
|
погода |
ГОСТ Р 50427-92
(ИСО 5419-82)
Группа Г00
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
СВЕРЛА СПИРАЛЬНЫЕ
Термины, определения и типы
Twist drills. Terms, definitions and types
MКC 01.040.25
25.100.30
ОКП 39 1200, 39 1600
Дата введения 1994-01-01
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ
1 ПОДГОТОВЛЕН И ВНЕСЕН Техническим Комитетом ТК 95 "Инструмент"
2 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 04.12.92 N 1533
Настоящий стандарт подготовлен методом прямого применения международного стандарта ИСО 5419-82 "Сверла спиральные. Термины, определения и типы" и полностью ему соответствует
3 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
4 ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ
Обозначение НТД, на который дана ссылка |
Номер пункта |
2.4 | |
2.1 | |
2.2 | |
2.3 | |
2.6 | |
2.5 | |
2.7, 2.8, 2.14 | |
2.9, 2.10, 2.11 | |
2.12, 2.13 | |
2.15 | |
2.16 |
5 ПЕРЕИЗДАНИЕ
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий конструктивных размеров и геометрических параметров и типов спиральных сверл.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этих работ.
1 Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
2 Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера одной статьи.
3 Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится и вместо него ставится прочерк.
4 В стандарте приведены инозначные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках.
5 В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и иностранных эквивалентах.
Термины-эквиваленты на итальянском и голландском языках приведены в приложении.
6 Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы - светлым*.
_______________
* Вводная часть стандарта приведена в соответствии с типовой вводной частью, принятой для государственных стандартов на термины и определения.
Основная часть стандарта приведена по ИСО 5419-82.
1 Термины и определения конструктивных размеров и геометрических параметров спиральных сверл
1.1 ось (сверла): теоретическая продольная центровая линия сверла (см. рисунок 1А) |
de Achse | |||
еn axis | ||||
fr axe | ||||
1.2 хвостовик (сверла): часть сверла, предназначенная для закрепления и передачи крутящего момента (см. рисунок 1А и рисунок 1B) |
de Schaft | |||
en shank | ||||
fr queue | ||||
| ||||
1.2.1 конический хвостовик (сверла): - (см. рисунок 1А) |
de Kegelschaft | |||
en taper shank | ||||
fr queue conique | ||||
1.2.2 цилиндрический хвостовик (сверла) - (см. рисунок 1В) |
de Zylinderschaft | |||
en parallel shank | ||||
fr queue cylindrique | ||||
1.2.3 цилиндрический хвостовик (сверла) с поводком: - (см. рисунок 1В) |
de Zylinderschaft mit Mitnehmerlappen | |||
en parallel shank with tenon drive | ||||
fr queue cylindrique tenon | ||||
1.3 лапка (сверла): плоский конец конического хвостовика, предназначенный для крепления в прорези переходной втулки (см. рисунок 1А) |
de Austreiblappen | |||
en tang | ||||
fr tenon | ||||
1.4 поводок (сверла): плоский конец цилиндрического хвостовика, применяемый для привода сверла (см. рисунок 1В) |
de Mitnehmerlappen | |||
en tenon | ||||
fr tenon | ||||
1.5 корпус (сверла): часть сверла от хвостовика до вершины режущей кромки (черт.1) |
de | |||
en body | ||||
fr corps | ||||
1.6 шейка (сверла): часть корпуса с уменьшенным диаметром (см. рисунки 1А и 1В) |
de Einstich | |||
en recess | ||||
fr gorge | ||||
1.7 общая длина (сверла): расстояние между двумя плоскостями, нормальными к оси сверла и проходящими через поперечную режущую кромку и через конец хвостовика (см. рисунки 1А и 1В) |
de | |||
en overall length | ||||
fr longueur totale | ||||
1.8 длина рабочей части (сверла): расстояние между двумя плоскостями, нормальными к оси сверла и проходящими соответственно через поперечную режущую кромку и выход стружечных канавок (см. рисунки 1А и 1В) |
de | |||
en flute length | ||||
fr longueur | ||||
1.9 стружечная канавка (сверла): канавка в корпусе сверла, которая при пересечении с задней поверхностью образует главную режущую кромку, обеспечивая отвод стружки и доступ смазочноохлаждающей жидкости к главной режущей кромке (см. рисунок 1А) |
de Spannut | |||
en flute | ||||
fr goujure | ||||
1.10 перо (сверла): винтовая часть корпуса, включающая как ленточку, так и спинку (см. рисунок 1А) |
de Steg | |||
en fluted land | ||||
fr | ||||
1.11 ширина пера (сверла): расстояние между вспомогательной режущей кромкой ленточки и кромкой у спинки, измеренное под прямым углом к вспомогательной режущей кромке ленточки (см. рисунок 1) |
de Stegbreite | |||
en width of fluted land | ||||
fr largeur de | ||||
1.12 сердцевина (сверла): центральная часть сверла, расположенная между канавками от вершины сверла до хвостовика (рисунок 2) |
de Kern | |||
|
en web | |||
fr | ||||
1.13 толщина сердцевины (сверла): минимальный размер сердцевины, измеренный в плоскости, перпендикулярной к оси (см. рисунок 2) |
de Kerndicke | |||
Примечание - Толщина сердцевины обычно измеряется у вершины сверла. |
en web thickness | |||
fr de | ||||
| ||||
1.14 направляющая ленточка (сверла): часть цилиндрической или конической образующей поверхности наружного диаметра сверла (рисунок 4) |
de Fase | |||
en land | ||||
fr listel | ||||
1.15 ширина ленточки (сверла): расстояние, измеренное перпендикулярно к вспомогательной режущей кромке ленточки поперек ее (см. рисунок 4) |
de Fasenbreite | |||
en width of land | ||||
fr largeur de listel | ||||
1.16 вспомогательная режущая кромка (сверла): кромка, образующая при пересечении ленточки и канавки (см. рисунок 4) |
de Nebenschneide | |||
en leading edge of a land (minor cutting edge) | ||||
fr bord d'attaque du listel ( secondaire) | ||||
1.17 спинка (сверла): часть пера, диаметр которого уменьшен по отношению к диаметру направляющей ленточки для образования вспомогательного заднего угла (см. рисунок 4) |
de | |||
en body clearance | ||||
fr | ||||
1.18 высота ленточки (сверла): расстояние в радиальном направлении между ленточкой и соответствующей спинкой |
de | |||
|
en depth of body clearance | |||
fr profondeur du | ||||
1.19 кромка у спинки (сверла): кромка, образованная при пересечении канавки и спинки пера (см. рисунок 4) |
de | |||
en heel | ||||
fr talon | ||||
1.20 режущая часть (сверла): рабочая часть сверла, образующая стружку в процессе работы и состоящая из главной режущей кромки, поперечной режущей кромки, передней поверхности и задней поверхности (см. рисунки 3 и 4) |
de Spitze | |||
en point (cutting part) | ||||
fr partie active | ||||
Рисунок 3
|
Рисунок 4 | |||
1.21 главная задняя поверхность (сверла): поверхность режущей части сверла, ограниченная главной режущей кромкой, пером, следующей за ним канавкой и поперечной режущей кромкой (см. рисунок 4) |
dе | |||
en flank (major flank) | ||||
fr fase de (face de principale) | ||||
1.22 передняя поверхность (сверла): часть поверхности стружечной канавки, прилегающая к главной режущей кромке (см. рисунок 4) |
de | |||
en face | ||||
fr face de coupe | ||||
1.23 главная режущая кромка (сверла): кромка, образованная пересечением передней поверхности и главной задней поверхности (см. рисунок 4) |
de Hauptschneide | |||
en major cutting edge (lip) | ||||
fr principale | ||||
1.24 режущий клин (сверла): часть режущей части, расположенная между передней поверхностью и главной задней поверхностью и содержащая главную режущую кромку |
de Schneidkeil | |||
en wedge | ||||
fr taillant | ||||
1.25 уголок (сверла): уголок, образованный при пересечении главной режущей кромки и вспомогательной режущей кромки ленточки (см. рисунки 3 и 4) |
de Schneidenecke | |||
en outer corner | ||||
fr beс | ||||
1.26 поперечная режущая кромка (сверла): кромка, образованная пересечением задних поверхностей (см. рисунки 3 и 4) |
de Querschneide | |||
en chisel edge | ||||
fr centrale | ||||
1.27 уголок поперечной режущей кромки (сверла): уголок, образованный пересечением главной режущей кромки и поперечной режущей кромки (см. рисунки 3 и 4) |
de Querschneidenecke | |||
en chisel edge corner | ||||
fr pointe | ||||
1.28 длина поперечной режущей кромки (сверла): расстояние между вершинами уголков по поперечной режущей кромке (см. рисунок 3) |
de | |||
en chisel edge length | ||||
fr longueur de centrale | ||||
1.29 длина главной режущей кромки (сверла): минимальное расстояние между уголком у наружного диаметра и уголком поперечной режущей кромки (см. рисунок 4) |
de | |||
en major cutting edge (lip) length | ||||
fr longueur de principale | ||||
1.30 диаметр (сверла): результат измерения наружного диаметра между ленточками вблизи уголков (см. рисунки 5 и 6) |
de Bohrerdurchmesser | |||
en drill diameter | ||||
fr du foret | ||||
1.31 диаметр (сверла) по спинкам: диаметр сверла, измеренный по спинкам корпуса непосредственно за направляющими ленточками (см. рисунок 5) |
de | |||
en body clearance diameter | ||||
fr de | ||||
Рисунок 5 |
Рисунок 6 | |||
1.32 обратная конусность (сверла): уменьшение наружного диаметра от уголков вдоль направляющих ленточек в направлении к хвостовику |
de | |||
en back taper | ||||
fr ( longitudinale) | ||||
1.33 утолщение сердцевины (сверла): увеличение толщины сердцевины от вершины уголка поперечной режущей кромки вдоль стружечной канавки в направлении к хвостовику на длине рабочей части |
de Kerndickenzunahme | |||
en web taper | ||||
fr | ||||
1.34 вращение резания (сверла): относительное перемещение режущей кромки сверла и заготовки |
de Schneidrichtung | |||
en rotation of cutting | ||||
fr rotation | ||||
1.35 праворежущее сверло: сверло, вращающееся относительно заготовки в направлении по часовой стрелке при рассматривании со стороны хвостовика сверла и против часовой стрелки при рассматривании со стороны режущей части сверла |
de Rechtsschneidender Spiralbohrer | |||
en right-hand cutting drill | ||||
fr foret coupe droite | ||||
1.36 леворежущее сверло: сверло, вращающееся относительно заготовки против часовой стрелки при рассматривании со стороны хвостовика сверла и по часовой стрелке при рассматривании со стороны режущей части сверла |
de Linksschneidender Spiralbohrer | |||
en left-hand cutting drill | ||||
fr foret coupe gauche | ||||
1.37 шаг винтовой канавки (сверла): расстояние, измеренное параллельно оси сверла между соответствующими точками на вспомогательной режущей кромке ленточки сверла за один полный оборот ленточки (рисунок 7) |
de Drallsteigung | |||
en lead of helix | ||||
fr pas | ||||
Рисунок 7
| ||||
1.38 угол наклона винтовой канавки (сверла): острый угол между касательной к винтовой линии вспомогательной режущей кромки и осевой плоскостью в желаемой точке измерения (см. рисунок 7). |
de Drallwinkel | |||
|
en helix angle | |||
fr angle | ||||
1.39 осевой передний угол (сверла): угол между передней поверхностью и плоскостью, проходящей через выбранную точку на режущей кромке и ось сверла, измеренный в плоскости, перпендикулярной к радиусу в выбранной точке (рисунок 8) |
de Seiten-Spanwinkel | |||
Примечание - Когда выбранная точка совпадает с наружным уголком, этот угол совпадает с углом наклона винтовой канавки |
en side rake | |||
fr angle de coupe | ||||
Рисунок 8
| ||||
1.40 нормальный передний угол (сверла): угол между передней поверхностью и нормалью к плоскости, проходящей через главную режущую кромку и вектор главного движения в выбранной точке на режущей кромке, измеряемый в плоскости, перпендикулярной к режущей кромке в выбранной точке (рисунок 9) |
de Normal-Spanwinkel | |||
en normal rake | ||||
fr angle de coupe normal | ||||
1.41 угол при вершине (сверла): удвоенный угол, образованный осью сверла и проекцией главной режущей кромки на плоскость, проходящую через ось сверла и параллельную этой режущей кромке (см. рисунок 7) |
de Spitzenwinkel | |||
en point angle | ||||
fr angle au sommet | ||||
1.42 осевой задний угол (сверла): угол между главной задней поверхностью и плоскостью, образованной главной режущей кромкой и вектором главного движения в заданной точке, измеренный в плоскости, перпендикулярной к радиусу в этой точке (см. рисунок 8). |
de Seiten-Freiwinkel | |||
Примечание - Этот угол обычно задается и измеряется у наружного уголка |
en side clearance of the major cutting edge | |||
fr de principale | ||||
1.43 нормальный задний угол у главной режущей кромки (сверла): угол между главной задней поверхностью и плоскостью, проходящей через главную режущую кромку и вектор главного движения в выбранной точке на режущей кромке, измеряемый в плоскости, перпендикулярной к режущей кромке в выбранной точке (см. рисунок 9) |
de Normal-Freiwinkel | |||
en normal clearance of the major cutting edge | ||||
fr normale de principale | ||||
Рисунок 9 |
| |||
1.44 угол поперечной режущей кромки (сверла): тупой угол между поперечной режущей кромкой и линией от наружного уголка к соответствующему уголку поперечной режущей кромки (см. рисунок 10). |
de Querschneidenwinkel | |||
Примечание - Угол измеряется как проекция на плоскость перпендикулярно к оси сверла |
en chisel edge angle | |||
fr angle de centrale |
2 Основные типы сверл и зенкеров и соответствующие термины и определения их параметров*
________________
* Типы сверл и зенкеров приведены в соответствии с ИСО 5419-82.
2.1 Спиральное сверло короткой серии по ГОСТ 4010 |
de Extra kurzer Spiralbohrer mit Zylindershaft |
en stub series parallel shank twist drill | |
fr foret queue cylindrique, extra-courte | |
| |
2.2 Спиральное сверло средней серии по ГОСТ 10902 |
de Kurzer Spiralbohrer mit Zylinderschaft |
en jobber series parallel shank twist drill | |
fr foret queue cylindrique, courte | |
| |
2.3 Спиральное сверло с хвостовиком "конус Морзе" по ГОСТ 10903 |
de Spiralbohrer mit Morseke-gelschaft |
en Morse taper shank twist drill | |
fr foret queue Morse | |
| |
2.4 Спиральное сверло длинной серии по ГОСТ 886 |
de Langer Spiralbohrer mit Zylinderschaft |
en long parallel shank twist drill | |
fr foret queue cylindrique, lonque | |
| |
2.5 Спиральное сверло с коротким цилиндрическим хвостовиком длинной серии по ГОСТ 12122 |
de Spiralbohrer mit Zylinderschaft |
en extra long parallel shank twist drill | |
fr foret queue cylindrique, extra-Ionque | |
| |
2.6 Спиральное сверло длинное с хвостовиком "конус Морзе" по ГОСТ 12121 |
de Spiralbohrer mit Morsekegеlschaft |
en extra long Morse taper shank twist drill | |
fr foret queue Morse, extra-lonque | |
| |
2.7 Зенкер по ГОСТ 12489 |
de Aufbohrer mit Zylinderschaft |
en core drill with parallel shank | |
fr foret queue cylindrique | |
| |
2.7.1 режущая часть (зенкера): угловая режущая часть на переднем торце зенкера, служащая для снятия стружки |
de Anschnitt |
en bevel | |
fr chanfrein | |
2.8 Зенкер с хвостовиком "конус Морзе" по ГОСТ 12489 |
de Aufbohrer mit Morsekegelschaft |
en core drill with Morse taper shank | |
fr foret queue Morse | |
| |
2.9 Центровочное сверло для центровых отверстий без предохранительного конуса тип А по ГОСТ 14952 |
de Zentrierbohrer Zentrierbohrung ohne Schutzsenkung - Form A |
en centre drill for centre holes without protecting chamfer - Type A | |
fr foret centrer pour centres sans chanfrein de protection - Type A | |
| |
2.9.1 зенкующий угол (сверла): угол за сверловочной частью центровочного сверла, который образует конус в заготовке, базирующий центр |
dе Senkwinkel |
en countersink angle | |
fr angle du foret centrer | |
2.9.2 сверловочная часть (центровочного сверла): часть центровочного сверла, которая образует резанием отверстие в заготовке по целому до начала угла в плане |
de |
en pilot | |
fr pilote | |
2.10 Центровочное сверло для центровых отверстий с предохранительным конусом - тип В по ГОСТ 14952 |
de Zentrierbohrer Zentriebohrung mit Schutzsenkung - Form В |
en centre drill for centre holes with protecting chamfer - Type В | |
fr foret centrer pour centres avec chanfrein de protection - Type В | |
| |
2.10.1 угол предохранительного конуса (центровочного сверла): вспомогательный угол к углу в плане на центровочном сверле с предохранительным конусом, предназначенный для выполнения защитной фаски в центровом отверстии заготовки |
de Winkel der Schutzsenkung |
en protection angle | |
fr angle du chanfrein de protection | |
2.11 Центровочное сверло для центровых отверстий с дугообразной образующей - тип R по ГОСТ 14952 |
de Zentrierbohrer gewolbte Zentrierbohrung mit - Form R |
en centre drill for centre holes with radius form - Type R | |
fr foret centrer pour centres profil curviligne - Type R | |
| |
2.12 Ступенчатое сверло по ГОСТ 20320 |
de Mehrfasen-Stufenbohrer mit Zylinderschaft |
en subland drill with parallel shank | |
fr foret queue cylindrique | |
| |
2.12.1 диаметр малой ступени (ступенчатого сверла): меньший диаметр ступенчатого сверла, который измеряется на всей длине рабочей части сверла, в том числе внутри корпуса с наибольшим диаметром |
de Stufendurchmesser |
en subland diameter | |
fr de percage | |
2.13 Ступенчатое сверло с хвостовиком "конус Морзе" по ГОСТ 20320 |
de Mehrfasen-Stufenbohrer mit Morsekegelschaft |
en subland drill with Morse taper shank | |
fr foret queue Morse | |
| |
2.14 Насадной зенкер по ГОСТ 12489 |
de Aufsteck-Aufbohrer |
en shell drill | |
fr foret creux | |
| |
2.14.1 посадочное отверстие (насадного зенкера): отверстие насадного зенкера, посредством которого он крепится на оправке |
de Bohrung |
en bore | |
fr | |
2.14.2 шпоночный паз (насадного зенкера): паз насадного зенкера, посредством которого передается крутящий момент от шпоночного выступа оправки к инструменту |
de Quernut |
en driving slot | |
fr logement de tenon | |
2.14.3 режущая часть (насадного зенкера): угловая режущая часть, расположенная у передней поверхности насадного зенкера, для улучшения входа в обрабатываемое отверстие |
de Anschnitt |
en bevel | |
fr chanfrein | |
2.15 Спиральное сверло, оснащенное пластинами из твердого сплава по ГОСТ 22735 |
de Spiralbohrer mit Zylinderschaft, mit Schneidplatte aus Hartmetall |
en carbide-tipped twist drill with parallel shank | |
fr foret plaquette en carbures queue cylindrique | |
2.16 Спиральное сверло, оснащенное пластинами из твердого сплава с хвостовиком "конус Морзе" по ГОСТ 22736 |
de Spiralbohrer mit Morscke-gelschaft, mit Schneidplatte aus Hartmetall |
en carbide-tipped twist drill with Morse taper shank | |
fr foret plaquette en carbures queue Morse | |
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
вращение резания |
1.34 | |
вращение резания сверла |
1.34 | |
высота ленточки |
1.18 | |
высота ленточки сверла |
1.18 | |
диаметр |
1.30 | |
диаметр малой ступени |
2.12.1 | |
диаметр малой ступени ступенчатого сверла |
2.12.1 | |
диаметр по спинкам |
1.31 | |
диаметр сверла |
1.30 | |
диаметр сверла по спинкам |
1.31 | |
длина главной режущей кромки |
1.29 | |
длина главной режущей кромки сверла |
1.29 | |
длина общая |
1.7 | |
длина поперечной режущей кромки |
1.28 | |
длина поперечной режущей кромки сверла |
1.28 | |
длина рабочей части |
1.8 | |
длина рабочей части сверла |
1.8 | |
длина сверла общая |
1.7 | |
канавка сверла стружечная |
1.9 | |
канавка стружечная |
1.9 | |
клин режущий |
1.29 | |
клин сверла режущий |
1.29 | |
конусность обратная |
1.32 | |
конусность сверла обратная |
1.32 | |
корпус |
1.5 | |
корпус сверла |
1.5 | |
кромка режущая вспомогательная |
1.16 | |
кромка режущая главная |
1.23 | |
кромка режущая поперечная |
1.26 | |
кромка сверла режущая вспомогательная |
1.16 | |
кромка сверла режущая главная |
1.23 | |
кромка сверла режущая поперечная |
1.26 | |
кромка у спинки |
1.19 | |
кромка у спинки сверла |
1.19 | |
лапка |
1.3 | |
лапка сверла |
1.3 | |
ленточка направляющая |
1.14 | |
ленточка сверла направляющая |
1.14 | |
ось |
1.1 | |
ось сверла |
1.1 | |
отверстие насадного зенкера посадочное |
2.14.1 | |
отверстие посадочное |
2.14.1 | |
паз насадного зенкера шпоночный |
2.14.2 | |
паз шпоночный |
2.14.2 | |
перо |
1.10 | |
перо сверла |
1.10 | |
поверхность главная задняя |
1.21 | |
поверхность передняя |
1.22 | |
поверхность сверла главная задняя |
1.21 | |
поверхность сверла передняя |
1.22 | |
поводок |
1.4 | |
поводок сверла |
1.4 | |
сверло леворежущее |
1.36 | |
сверло праворежущее |
1.35 | |
сердцевина |
1.12 | |
сердцевина сверла |
1.12 | |
спинка |
1.17 | |
спинка сверла |
1.17 | |
толщина сердцевины |
1.13 | |
толщина сердцевины сверла |
1.13 | |
угол задний осевой |
1.43 | |
угол зенкующий |
2.9.1 | |
угол наклона винтовой канавки |
1.38 | |
угол наклона винтовой канавки сверла |
1.38 | |
уголок |
1.25 | |
уголок поперечной режущей кромки |
1.27 | |
уголок поперечной режущей кромки сверла |
1.27 | |
уголок сверла |
1.25 | |
угол передний нормальный |
1.40 | |
угол передний осевой |
1.39 | |
угол поперечной режущей кромки |
1.44 | |
угол поперечной режущей кромки сверла |
1.44 | |
угол предохранительного конуса |
2.10.1 | |
угол предохранительного конуса центровочного сверла |
2.10.1 | |
угол при вершине |
1.41 | |
угол при вершине сверла |
1.41 | |
угол сверла задний осевой |
1.42 | |
угол сверла зенкующий |
2.9.1 | |
угол сверла передний нормальный |
1.40 | |
угол сверла передний осевой |
1.39 | |
угол у главной режущей кромки задний нормальный |
1.43 | |
угол у главной режущей кромки сверла задний нормальный |
1.43 | |
утолщение сердцевины |
1.23 | |
утолщение сердцевины сверла |
1.23 | |
хвостовик |
1.2 | |
хвостовик конический |
1.2.1 | |
хвостовик сверла |
1.2 | |
хвостовик сверла конический |
1.2.1 | |
хвостовик сверла с поводком цилиндрический |
1.2.3 | |
хвостовик сверла цилиндрический |
1.2.2 | |
хвостовик с поводком цилиндрический |
1.2.3 | |
хвостовик цилиндрический |
1.2.2 | |
часть зенкера режущая |
2.7.1 | |
часть насадного зенкера режущая |
2.14.3 | |
часть режущая |
1.20, 2.7.1, 2.14.3 | |
часть сверла режущая |
1.20 | |
часть сверловочная |
2.9.2 | |
часть центровочного сверла сверловочная |
2.9.2 | |
шаг винтовой канавки |
1.37 | |
шаг винтовой канавки сверла |
1.37 | |
шейка |
1.6 | |
шейка сверла |
1.6 | |
ширина ленточки |
1.15 | |
ширина ленточки сверла |
1.15 | |
ширина пера |
1.11 | |
ширина пера сверла |
1.11 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Achse |
1.1 |
Anschnitt |
2.7.1, 2.14.3 |
Austreiblappen |
1.3 |
Bohrerdurchmesser |
1.30 |
Bohrung |
2.14.1 |
Drallsteigung |
1.37 |
Drallwinkel |
1.38 |
Einstich |
1.6 |
Fase |
1.14 |
Fasenbreite |
1.15 |
|
2.9.2 |
|
1.7 |
|
1.21 |
Hauptschneide |
1.23 |
|
1.29 |
Kegelschaft |
1.2.1 |
Kern |
1.12 |
Kerndicke |
1.13 |
Kerndickenzunahme |
1.33 |
|
1.5 |
Linksshneidender Spiralbohrer |
1.36 |
Mehrfasen-Stufenbohrer mit Zylinderschaft |
2.12 |
Mitnehmerlappen |
1.4 |
Nebenschneide |
1.16 |
Normal- Freiwinkel |
1.43 |
Normal-Spanwinkel |
1.40 |
Quernut |
2.14.2 |
Querschneide |
1.26 |
Querschneideneckе |
1.27 |
|
1.28 |
Querschneidenwinkel |
1.44 |
Rechtsschneidender Spiralbohrer |
1.35 |
|
1.17 |
|
1.31 |
|
1.19 |
|
1.18 |
Schaft |
1.2 |
Schneidenecke |
1.25 |
Schneidkeil |
1.24 |
Schneidrichtung |
1.34 |
Seiten-Freiwinkel |
1.42 |
Seitеn-Spanwinkel |
1.39 |
Senkwinkel |
2.9.1 |
|
1.22 |
Spannut |
1.9 |
|
1.8 |
Spitze |
1.20 |
Spitzenwinkel |
1.41 |
Steg |
1.10 |
Stegbreite |
1.11 |
Stufendurchmesser |
2.12.1 |
|
1.32 |
Zylinderschaft |
1.2.2 |
Zylinderschaft mit Mitnehmerlappen |
1.2.3 |
Winkel der Schutzsenkung |
2.10.1 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
axis |
1.1 |
back taper |
1.32 |
bevel |
2.7.1, 2.14.3 |
body |
1.5 |
body clearance |
1.17 |
body clearance diameter |
1.31 |
bore |
2.14.1 |
chisel edge |
1.26 |
chisel edge angle |
1.44 |
chisel edge corner |
1.27 |
chisel edge length |
1.28 |
countershink angle |
2.9.2 |
depth of body clearance |
1.18 |
drill diameter |
1.30 |
driving slot |
2.14.2 |
face |
1.22 |
flank (major flank) |
1.21 |
flute |
1.9 |
fluted land |
1.10 |
flute length |
1.8 |
heel |
1.19 |
helix angle |
1.38 |
land |
1.14 |
lead of helix |
1.37 |
leading edge of the land (minor cutting edge) |
1.16 |
left-hand cutting drill |
1.36 |
major cutting edge (lip) |
1.23 |
major cutting edge (lip) length |
1.29 |
normal clearance of the major cutting edge |
1.43 |
normal rake |
1.40 |
outer corner |
1.25 |
overall length |
1.7 |
parallel shank |
1.2.2 |
parallel shank with tenon drive |
1.2.3 |
pilot |
2.9.2 |
point angle |
1.41 |
point (cutting part) |
1.20 |
protection angle |
2.10.1 |
recess |
1.6 |
right-hand cutting drill |
1.35 |
rotation of cutting |
1.34 |
shank |
1.2 |
side clearance of the major cutting edge |
1.42 |
side rake |
1.39 |
subland diameter |
2.12.1 |
tang |
1.3 |
tenon |
1.4 |
taper shank |
1.21 |
web |
1.12 |
web taper |
1.23 |
web thickness |
1.13 |
wedge |
1.24 |
width of fluted land |
1.11 |
width of land |
1.15 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
|
2.14.1 |
|
1.12 |
angle au sommet |
1.41 |
angle de coupe |
1.39 |
angle de coupe normal |
1.40 |
angle |
1.38 |
angle de centrale |
1.44 |
angle du foret |
2.91 |
angle du chanfrein de protection |
2.10.1 |
centrale |
1.26 |
principale |
1.23 |
axe |
1.1 |
beс |
1.25 |
bord d'attaque du listel ( secondaire) |
1.16 |
chanfrein |
2.7.1, 2.14.3 |
( longitudinale) |
1.32 |
|
1.33 |
corps |
1.5 |
|
1.17 |
de principale |
1.42 |
normale de principale |
1.43 |
de |
1.31 |
de percage |
2.12.1 |
du foret |
1.30 |
de |
1.13 |
face de coupe |
1.22 |
face de (face de principale) |
1.21 |
foret coupe droite |
1.35 |
foret coupe gauche |
1.36 |
gorge |
1.6 |
corps |
1.5 |
goujure |
1.9 |
largeur dе |
1.11 |
largeur de listel |
1.15 |
|
1.10 |
listel |
1.14 |
logement de tenon |
2.14.2 |
longueur de centrale |
1.28 |
longueur de principale |
1.29 |
longueur |
1.8 |
longueur totale |
1.7 |
pas |
1.37 |
partie active |
1.20 |
pilote |
2.9.2 |
pointe |
1.27 |
profondeur du |
1.18 |
gueue |
1.2 |
gueue conique |
1.2.1 |
queue cylindrique |
1.2.2 |
queue cylindrique tenon |
1.2.3 |
rotation |
1.34 |
taillant |
1.24 |
talon |
1.19 |
tenon |
1.3, 1.4 |
ПРИЛОЖЕНИЕ
(справочное)
Термины-эквиваленты на итальянском и голландском языках
Номер пункта |
Термины-эквиваленты | |
итальянский |
голландский | |
1.1 |
Asse |
Hartlijn |
1.2 |
Codolo |
Schacht |
1.2.1 |
Codolo conico |
Tapse (conische) schacht |
1.2.2 |
Codolo cilindrico |
Cilindrische schacht |
1.2.3 |
Codolo cilindrico con dente di trascinamento |
Cilindrische schacht met meeneemlip |
1.3 |
Dente |
Uitdrijflip |
1.4 |
Dente |
Meeneemlip |
1.5 |
Corpo |
Lichaam |
1.6 |
Colletto di scarico |
Hals |
1.7 |
Lunghezza totale |
Totale lengte |
1.8 |
Lunghezza scanalata |
Spiraallengte (of spaangroeflengte) |
1.9 |
Scanalatura |
Spaangroef |
1.10 |
Dorso |
Rugvlak |
1.11 |
Larghezza del dorso |
Breedte van net rugvlak |
1.12 |
Nucleo |
Ziel |
1.13 |
Spessore del nucleo |
Zieldikte |
1.14 |
Bordino cilindrico |
Geleidingsrand |
1.15 |
Larghezza del bordino cilindrico |
Breedte van de geleidingsrand |
1.16 |
Tagliente secondario |
Snijkant van de geleidingsrand (of hulpsnijkant) |
1.17 |
Scarico |
Vrijlooprugvlak |
1.18 |
Profondita dеllo scarico |
Diepte van het vrijlooprugvlak |
1.19 |
Tallone |
Hiel (of vrijlooprand) |
1.20 |
Parte attiva |
Boorpunt |
1.21 |
Fianco principale |
Hoofdvrijloopvlak |
1.22 |
Faccia di taglio |
Spaanvlak |
1.23 |
Tagliente principale |
Hoofdsnijkant |
1.24 |
Cuneo |
Snijwig (of wighoek) |
1.25 |
Punta esterna |
Neus |
1.26 |
Tagliente centrale |
Dwarssnijkant |
1.27 |
Punta centrale |
Dwarssnijkantspunt |
1.28 |
Lunghezza del tagliente centrale |
Lengte van de dwarssnijkant |
1.29 |
Lunghezza del tagliente principale |
Lengte van de hoofdsnijkant |
1.30 |
Diametro della punta clicoidale |
Boordiameter |
1.31 |
Diametro dello scarico |
Diameter van het vrijlooprugvlak |
1.32 |
inversa (spoglia longitudinale) |
Boortapsheid (of langsvrijloop) (of vetjonging) |
1.33 |
del nucleo |
Tapsheid van de ziel |
1.34 |
Rotazione |
Boordraaibeweging (of snijrichting) |
1.35 |
Punta elicoidale a taglio destro |
Rechtssnijdende boor |
1.36 |
Punta elicoidale a taglio sinistro |
Linkssnijdende boor |
1.37 |
Passo dell'elica |
Spiraalspoed |
1.38 |
Angolo dell'elica |
Spiraalhoek |
1.39 |
Angolo di spoglia laterale |
Zijwaartse spaanhoek |
1.40 |
Angolo di spoglia normale |
Snijkantsnormale spaanhoek |
1.41 |
Angolo tra i taglienti principali |
Punthoek |
1.42 |
Angolo di spoglia laterale del tagliente principale |
Zijwaartse vrijloop (hoek) |
1.43 |
Angolo di spoglia normale del tagliente principale |
Snijkantsnormale vrijloop (hoek) |
1.44 |
Angolo de l tagliente centrale |
Dwarssnijkantshoek |
2.1 |
Punte elicoidali con codolo cilindrico, serie estracorta |
Spiraalboor met cilindrische schacht, extra korte uitvoering |
2.2 |
Punte elicoidali con codolo cilindrico, serie corta |
Spiraalboor met cilindrische schacht, korte uitvoering |
2.3 |
Punte elicoidali con codolo a cono Morse |
Spiraalboor met Morse-schacht |
2.4 |
Punte elicoidali con codolo cilindrico, serie lunga |
Spiraalboor met cilindrische schacht, lange uitvoering |
2.5 |
Punte elicoidali con codolo cilindrico, serie estralunga |
Spiraalboor met cilindrische schacht, extra lange uitvoering |
2.6 |
Punte elicoidali con codolo a cono Morse, serie estralunga |
Spiraalboor met Morse-schacht, extra lange uitvoering |
2.7 |
Allargatori con codolo cilindrico |
Kernboor met cilindrische schacht |
2.7.1 |
Cono d'imbocco (tagliente) |
Topafschuining (of aansnyding) |
2.8 |
Allargatori con codolo a cono Morse |
Kernboor met Morsc-schacht |
2.9 |
Punte per fori da centra senza smusso di protezione - Tipo A |
Centerboor, type A (voor centergaten zonder beschermrand) |
2.9.1 |
Angolo della punta per fori da centro |
Centerboorhoek |
2.9.2 |
Guida |
Geleider |
2.10 |
Punte per fori da centre con smusso di protezione - Tipo В |
Centerboor, type В (voor centergaten met beschermrand) |
2.10.1 |
Angolo dello smusso di protezione |
Hoek van de beschermrand |
2.11 |
Punte per fori da centra con profilo curvilineo -Tipo R |
Centerboor, type R (met gewelfd profiel) |
2.12 |
Punte elicoidali agradino ad eliche indipendenti con codolo cilindrico |
Getrapte boor met cilindrische schacht |
2.12.1 |
Diametro di foratura |
Voorboordiameter |
2.13 |
Punte elicoidali agradino ad eliche indipendenti con codolo a cono Morse |
Getrapte boor met Morse-schacht |
2.14 |
Allargatori a bussola |
Holle boorkop (of holle ruimerkop) |
2.14.1 |
Foro |
Boring |
2.14.2 |
Cava di trascinamento |
Meeneemgleuf |
2.14.3 |
Cono d'imbocco (tagliente) |
Topafschuining (of aansnyding) |
2.15 |
Punte elicoidali con placchetta di carburi metallici sinterizzati con codolo cilindrico |
Spiraalboor met hardmeta-alplaatjes en met cilindrische schacht |
2.16 |
Punte elicoidali con placchetta di carburi metallici sinterizzati con codolo a cono Morse |
Spiraalboor met hardmeta-alplaatjes en Morse-schacht |
Текст документа сверен по:
официальное издание
Сверла спиральные. Часть 2: Сб. ГОСТов. -
М.: ИПК Издательство стандартов, 2003