- USD ЦБ 03.12 30.8099 -0.0387
- EUR ЦБ 03.12 41.4824 -0.0244
Краснодар:
|
погода |
ЦЭ-941
ИНСТРУКЦИЯ
по обеспечению электробезопасности и временному заземлению
устройств электроснабжения при работах специального подвижного состава
на электрифицированных железных дорогах
УТВЕРЖДЕНА Заместителем Министра путей сообщения Российской Федерации А.В.Храпатым 16 июня 2003 г.
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящая Инструкция устанавливает способы временного заземления контактной сети, воздушных линий электропередачи (далее - ВЛ) и всех других проводов, проложенных по опорам контактной сети, при работах специального подвижного состава, путевых машин (далее - путевых машин) и обеспечения электробезопасности персонала путевого хозяйства при выполнении данных работ.
1.2. Настоящую Инструкцию обязан знать и выполнять персонал дистанций электроснабжения (далее - ЭЧ), а также по кругу своих обязанностей персонал дистанций пути (далее - ПЧ), путевых машинных станций (далее - ПМС).
1.3. В соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 163 к работе по обслуживанию электроустановок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные безопасным приемам выполнения работ, прошедшие испытания в квалификационной комиссии и имеющие удостоверение на право производства работ по соответствующей группе электробезопасности (III-V).
Представитель ПЧ или представитель ПМС должен быть обучен Правилам электробезопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных железных дорогах и Инструкции по безопасности для электромонтеров контактной сети в объеме III группы по электробезопасности как второе лицо в части проверки отсутствия напряжения на контактной подвеске, установки и снятия переносного заземления на отключенную контактную подвеску.
1.4. Срок обучения представителей ПЧ (ПМС) - 2 недели по программе, разработанной ЭЧ и утвержденной заместителем начальника ПЧ или соответственно заместителем начальника ПМС.
1.5. Первичная проверка знаний у представителей ПЧ или ПМС производится в комиссии ПЧ или в комиссии ПМС в составе заместителя начальника ПЧ (ПМС), ответственного за электрохозяйство ПЧ (ПМС), представителя ЭЧ, инженера по охране труда ПЧ (ПМС), представителя профсоюзного комитета ПЧ (ПМС) с выдачей удостоверения установленного образца.
1.6. Периодическая проверка знаний у представителей ПЧ и ПМС проводится ежегодно в комиссии, указанной в пункте 1.5 настоящей Инструкции.
1.7. При нахождении на работе представитель ПЧ и представитель ПМС должны иметь при себе удостоверение о праве проверки знаний норм и правил работы в электроустановках, быть одетыми в спецодежду и спецобувь, иметь защитную каску и сигнальный жилет.
1.8. В настоящей Инструкции используются следующие понятия:
воздушный промежуток (изолирующее сопряжение) - сопряжение смежных участков контактной сети с электрической изоляцией (токораздел). Изолирующее сопряжение выполняется так, что при проходе токоприемника электроподвижного состава сопрягаемые участки электрически соединяются;
волновод - провод, подвешенный по опорам контактной сети или по самостоятельным опорам для обеспечения двусторонней радиосвязи машинистов локомотивов, водителей дрезин, машинистов самоходных путевых машин, мотовозов, автомотрис с дежурными по железнодорожным станциям и диспетчерами;
группа - группа по электробезопасности персонала, обслуживающего электроустановки;
защитное заземление - заземление частей электроустановки с целью обеспечения электробезопасности;
зона работы - участок контактной сети, ВЛ (а также устройства, связанные с ними), ограниченный опорами, воздушными стрелками, секционными изоляторами, имеющими номера, указанные в наряде-допуске формы ЭУ-115 (далее - наряде) или распоряжении на производство работ;
инструктаж - доведение до персонала содержания основных требований к организации безопасного труда и соблюдению правил безопасности при выполнении работ с разбором на рабочих местах допущенных ранее или возможных ошибок инструктируемых;
контактная сеть - совокупность проводов, конструкций и оборудования, обеспечивающих передачу электрической энергии от тяговых подстанций к токоприемнику электроподвижного состава;
нейтральная вставка - участок контактной подвески между двумя воздушными промежутками (изолирующими сопряжениями), на котором нормально отсутствует напряжение. Нейтральная вставка выполняется так, что при прохождении токоприемников электроподвижного состава обеспечивается электрическая изоляция сопрягаемых участков;
отсасывающая линия - отсос (один из видов рабочего заземления) - это провода, присоединяемые к средним точкам дроссель-трансформаторов, обеспечивающие возвращение тягового тока из рельсов на тяговую подстанцию;
рабочее заземление - заземление какой-либо точки токоведущих частей электроустановки, необходимое для обеспечения работы электроустановки. К рабочим заземлениям относятся: отсасывающие линии тяговых подстанций постоянного и переменного тока и заземление (отсос) автотрансформаторного пункта (далее - АТП) на участках 2х25 кВ; на участках переменного тока - заземляющие проводники поста секционирования (далее - ПС), пункта параллельного соединения контактных подвесок (далее - ППС КП), пункта группировки переключателей (далее - ПГП), пунктов подготовки к рейсу пассажирских поездов с электрическим отоплением (далее - ППП), а также комплектных трансформаторных подстанций (далее - КТП), запитанные от системы два провода-рельс (далее - ДПР); соединения с рельсами групповых заземлений опор и обратных проводов. На участках постоянного тока заземляющие проводники защитного заземления ПС, ППС КП, ППП, подключаемые к рельсовой цепи, относятся также к рабочему заземлению;
специальный подвижной состав - несъемные подвижные единицы на железнодорожном ходу: специальный самоходный подвижной состав - мотовозы, дрезины, специальные автомотрисы для перевозки необходимых для производства работ материалов и доставки работников предприятий МПС России к месту работы, железнодорожно-строительные машины, имеющие автономный двигатель с тяговым приводом в транспортном режиме; специальный несамоходный подвижной состав - железнодорожно-строительные машины без тягового привода в транспортном режиме, прицепы и другой специальный подвижной состав, предназначенный для производства работ по содержанию, обслуживанию и ремонту сооружений и устройств железных дорог, включаемый в хозяйственные поезда;
шунтирующая перемычка - приспособление из гибкого провода с зажимами по концам, предназначенное для надежного электрического (металлического) соединения разнопотенциальных элементов (частей).
II. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ В ЧАСТИ
КОНТАКТНОЙ СЕТИ И ВОЗДУШНЫХ ЛИНИЙ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ РАБОТНИКОВ
ПУТЕВОГО ХОЗЯЙСТВА, ОБСЛУЖИВАЮЩИХ ПУТЕВЫЕ МАШИНЫ
2.1. Напряжение в контактной сети и ВЛ должно быть снято и контактная сеть, ВЛ и связанные с ними устройства заземлены на весь период путевых работ в следующих случаях: при необходимости приближения персонала по условиям производства путевых работ к находящимся под рабочим или наведенным напряжением к неогражденным частям контактной сети и ВЛ на расстояние менее 2 м; при одновременном разрыве обеих рельсовых нитей пути (сплошная смена рельсов, капитальный ремонт пути и другие работы), когда временная продольная перемычка не установлена и нарушается цепь протекания по рельсам обратного тягового тока; при необходимости отключения от рельсов заземлений опор контактной сети и других устройств (релейных шкафов, светофоров) на длине фронта работ более 200 м при подъемке пути, очистке балластного слоя, срезке обочины и других подобных работах, выполняемых путевыми машинами.
2.2. Работы со снятием напряжения и заземлением контактной сети производятся в установленном порядке в соответствии с требованиями Правил безопасности при эксплуатации контактной сети и устройств электроснабжения автоблокировки железных дорог.
Организационными мероприятиями по обеспечению безопасности работающих со снятием напряжения и заземлением контактной сети и ВЛ являются: выдача наряда, выдача разрешения на подготовку места работы (приказ энергодиспетчера (далее - ЭЧЦ), целевой инструктаж, допуск к работе, надзор во время работы, оформление перерывов в работе, переходов на другое рабочее место, окончание работы. В каждом ЭЧ должны быть разработаны образцы нарядов по обеспечению электробезопасности при производстве работ ПЧ или ПМС с применением путевых машин на железнодорожных станциях (далее - станциях), перегонах, в зонах изолирующих сопряжений, в местах раздела фаз.
2.3. Подготовка рабочего места для выполнения путевых работ производится по наряду, выданному на представителя ЭЧ, являющегося работником района контактной сети (далее - ЭЧК), не ниже IV группы по электробезопасности. Вторым лицом при установке или снятии заземляющей штанги может быть представитель ПЧ или представитель ПМС (не ниже III группы по злектробезопасности).
Для переноски штанг, присоединения и отсоединения их от рельсов и для других подсобных работ, связанных с демонтажем и восстановлением заземлений опор контактной сети при путевых работах, временным заземлением опор контактной сети посредством дополнительного троса длиной не более 200 м, должны выделяться работники подразделения, выполняющего путевые работы. Для этих целей в ПМС и ПЧ выделяются монтеры пути, которые проходят первичный инструктаж в районе контактной сети в объеме I группы по электробезопасности. Перед началом работы представитель ЭЧ проводит инструктаже указанными монтерами пути непосредственно на рабочем месте.
Зажим заземляющей штанги, по команде представителя ЭЧ, можно присоединять или отсоединять от рельса (опоры, заземляющего спуска опоры), если штанга лежит на земле.
Работники пути доставляют на место работ заземляющие штанги и убирают их после окончания работ.
2.4. Представитель ЭЧ является ответственным за электробезопасность в части контактной сети и ВЛ. Он осуществляет надзор за выполнением работающими указанных требований по электробезопасности (исключая надзор за электроустановками путевых машин и механизмов).
Представитель ЭЧ перед установкой заземляющих штанг на отключенную контактную подвеску в соответствии с требованиями наряда должен указать точные границы участка, с которого снято напряжение, проинструктировать представителя ПЧ или представителя ПМС о порядке, месте установки заземляющих штанг, их количестве и обязанностях указанного представителя.
Представитель ПЧ или представитель ПМС совместно с представителем ЭЧ отвечают за сохранность установленных заземляющих штанг, наличие крепления штанг к рельсам.
2.5. Техническими мероприятиями, обеспечивающими безопасность работающих при выполнении работ со снятием напряжения и заземлением контактной сети, являются: закрытие путей перегонов и станций для движения поездов и ограждение места работ, снятие рабочего напряжения и принятие мер против самопроизвольной или ошибочной подачи его на место работ, проверка отсутствия напряжения, наложение заземлений, освещение места работ в темное время суток.
2.6. Руководитель путевых работ от ПЧ или от ПМС должен не менее чем за сутки до начала работ дать заявку с указанием даты, характера работы и точных границ места производства работ, указать фамилию представителя ПЧ или представителя ПМС в следующие адреса: ЭЧК, ЭЧЦ, ЭЧ, дистанция сигнализации и связи (далее - ШЧ), диспетчер ШЧ, поездной диспетчер (далее - ДНЦ), начальники станций, ограничивающих фронт работ (далее - ДС).
2.7. На основании этой заявки начальник ЭЧК или старший электромеханик дает ЭЧЦ заявку на снятие напряжения с контактной сети и других проводов в установленном порядке.
2.8. ЭЧЦ производит снятие напряжения с контактной сети и других проводов, подвешенных по опорам ремонтируемого пути.
2.9. Проверка отсутствия напряжения на отключенной контактной сети и ВЛ производится в диэлектрических перчатках представителем ЭЧ (производителем работ), на которого выписан наряд.
Проверка отсутствия напряжения на контактной сети осуществляется "на искру" касанием острием крюка заземляющей штанги, присоединенной предварительно к тяговому рельсу, токоведущих частей не ближе 1 м от изолятора, касание контактного провода и несущего троса не разрешается. После успешной проверки отсутствия напряжения штанга завешивается на трубу или уголок фиксатора, на нижний фиксирующий трос жесткой или гибкой поперечины.
2.10. Наложение переносных заземлений производится в два лица. Установку заземляющих штанг производит представитель ЭЧ под наблюдением представителя ПЧ или представителя ПМС.
III. ВРЕМЕННОЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ УСТРОЙСТВ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ
ПРИ РАБОТЕ СПЕЦИАЛЬНОГО ПОДВИЖНОГО СОСТАВА
3.1. При работе путевых машин, для которых требуется отключать от рельсов заземляющие провода опор на длине фронта работ более 200 м, но во время своей работы не нарушающих целость тяговой рельсовой цепи, напряжение с контактной сети и всех других проводов, подвешенных на опорах контактной сети ремонтируемого пути, должно быть снято и все провода заземлены (рисунок 1).
Рисунок 1. Заземление контактной сети постоянного или переменного тока и всех других проводов,
подвешенных на опорах ремонтируемого пути, при работе путевых машин не нарушающих целость
рельсовой цепи и при отсоединении заземляющих проводов опор от рельсов
на длине фронта работ более 200 м
1 - питающая линия (фидер) контактной сети;
2 - усиливающая линия контактной сети;
3 - провода ВЛ 0,4; 6; 10; 35 кВ.
Имеющиеся на фронте путевых работ секционные разъединители, шунтирующие изолирующие сопряжения, должны быть включены. Оставшиеся незашунтированными разъединителями изолирующие сопряжения шунтировать путем установки перемычек не требуется (рисунки 2, 3).
Рисунок 2. Заземление контактной сети постоянного или переменного тока в зонах изолирующих сопряжений
при работе путевых машин не нарушающих целость рельсовой цепи и при отсоединении заземляющих
проводов опор от рельсов на длине фронта работ более 200 м
Рисунок 3 (а, б). Заземление контактной сети переменного тока в месте раздела фаз на двухпутном (а)
и однопутном (б) участках при работе путевых машин не нарушающих целость рельсовой цепи
и при отсоединении заземляющих проводов опор от рельсов на длине фронта работ более 200 м
Контактная сеть постоянного или переменного тока на перегонах или станциях, в зонах изолирующих сопряжений или в местах раздела фаз заземляется на тяговые рельсы по обоим концам фронта путевых работ независимо от его протяженности (рисунки 1, 2, 3). При этом заземляющие штанги следует устанавливать у анкерных опор изолирующего сопряжения или дальше от них, но в пределах видимости.
Если путевые машины работают на станции под секцией контактных подвесок, то заземляется только контактная подвеска ремонтируемого пути. Остальные контактные подвески этой секции заземлять не требуется. Если заземляющие спуски опор контактной сети на фронте путевых работ соединены с исправным неремонтируемым путем, то не требуется снимать напряжение (и заземлять) со всех остальных проводов, подвешенных по этим опорам.
3.2. Если на фронте путевых работ на двухпутном или многопутном участке контактная сеть подвешена по жестким поперечинам (ригелям) или на двухпутных консолях, которые стационарно заземлены на рельсы ремонтируемого пути, то указанные ригели и опоры с двухпутными консолями следует перед отключением от рельсов их индивидуальных заземлений заземлить на тяговый рельс посредством дополнительного троса длиной не более 200 м и сечением не менее 70 мм (провода AC-70, ПБСМ-70). По указанию представителя ЭЧ работники путевого хозяйства доставляют на место работ и прокладывают по земле указанный трос и соединяют его с заземляющими спусками опор, после чего отключают их от рельсов ремонтируемого пути.
3.3. Рабочее заземление на фронте путевых работ следует отсоединять только после отключения тяговой подстанции (по распределительным устройствам 27,5 кВ, 2х25 кВ или 3,3 кВ), АТП и ПС по всем путям, ППС КП, КТП, подключенной к системе ДПР. Отсоединение рабочего заземления производит представитель ЭЧ.
После отключения рабочего заземления от дроссель-трансформатора (далее - ДТ) или рельса, следует отвести его за габарит путевой машины.
После окончания путевых работ представитель ЭЧ подключает рабочее заземление на прежнее место к тяговому рельсу или к ДТ.
Все отсоединения и присоединения проводов отсасывающей линии и других рабочих заземлений следует выполнять в диэлетрических перчатках, стоя, по возможности, на изолирующем основании.
3.4. После установки на отключенные провода всех заземляющих штанг представитель ЭЧ дает руководителю путевых работ письменное разрешение на производство работ (приложение N 2 к настоящей Инструкции) с указанием номера приказа ЭЧЦ, даты и времени начала и окончания путевых работ. Копию разрешения с подписью руководителя путевых работ представитель ЭЧ оставляет у себя. На разрешении ставится номер наряда-допуска, выданного на представителя ЭЧ для обеспечения электробезопасности персонала при производстве путевых работ в соответствии с требованиями настоящей Инструкции.
3.5. На месте работ не разрешается работникам путевого хозяйства самим или через применяемые ими приспособления или инструмент приближаться на расстояние менее 2 м к частям контактной сети и ВЛ ремонтируемого пути: проводам, фиксаторам, кронштейнам, изоляторам, шлейфам, разъединителям.
В случае необходимости приблизиться к контактной сети на расстояние менее 2 м для выполнения работ на крышевом оборудовании путевых машин работнику во время "окна" в движении поездов, контактную подвеску ремонтируемого пути следует заземлить в соответствии с требованиями таблицы 2 Инструкции по безопасности для электромонтеров контактной сети.
При этом допускается заземлять контактную сеть постоянного или переменного тока без приказа ЭЧЦ представителю ЭЧ в присутствии представителя ПЧ или представителя ПМС.
При необходимости выполнения работ на крыше путевой машины контактная сеть должна быть заземлена в соответствии с Инструкцией по безопасности для электромонтеров контактной сети в зависимости от места остановки путевой машины следующим образом:
на участках постоянного тока - на перегоне или на станции в соответствии с пунктом 1 таблицы 2 указанной Инструкции путем установки заземляющих штанг по обе стороны от места работ на крыше путевой машины в пределах их видимости; в зоне секционирования контактной сети в соответствии с пунктом 6 таблицы 2 указанной Инструкции путем установки заземляющих штанг по обе стороны от места работ у анкерных опор изолирующего сопряжения, а если разъединитель не включен - устанавливается по две заземляющих штанги;
на участках переменного тока - на перегоне или на станции в соответствии с пунктом 4 таблицы 2 указанной Инструкции путем установки заземляющих штанг по обе стороны от места работ на крыше путевой машины с расстоянием между ними не более 200 м; в зоне секционирования контактной сети в соответствии с пунктом 6 таблицы 2 указанной Инструкции путем установки заземляющих штанг по обе стороны от места работ у анкерных опор изолирующего сопряжения, а если разъединитель не включен - устанавливается по две заземляющих штанги; в месте раздела фаз в соответствии с пунктом 7 таблицы 2 указанной Инструкции, при этом, если путевая машина находится под одним из изолирующих сопряжений, то заземляется только это изолирующее сопряжение, если путевая машина находится под нейтральной вставкой, то заземляются оба изолирующих сопряжения и сама нейтральная вставка.
Во время работы или следования путевых машин к месту работ, в ПМС работники, обслуживающие эти машины, должны находиться в кабинах управления или хозяйственных помещениях. При проходе в кабину управления, помещение электростанции или хозяйственное помещение, а также при выходе из них необходимо соблюдать осторожность и не держать в руках предметов, которыми можно коснуться или приблизиться ближе 2 м к контактным проводам или проводам ВЛ, заземленным в соответствии с требованиями настоящей Инструкции.
3.6. По окончании работ руководитель путевых работ обязан убедиться в том, что люди удалены от частей контактной сети на расстояние более 2 м, рельсовый путь исправен, путевые машины приведены в транспортное положение, механизмы сняты, восстановлены заземления опор контактной сети и рабочие заземления.
Представитель ЭЧ, получив уведомление от руководителя путевых работ в том, что люди находятся от проводов на безопасном расстоянии, должен проверить устройства контактной сети и энергетики по фронту работ (заземления опор контактной сети восстановлены, произведена регулировка контактной подвески с учетом пункта 3.9 настоящей Инструкции) и убедиться, что все, указанное в уведомлении, выполнено и исправно. Затем представитель ЭЧ разрешает руководителю путевых работ сделать отметку в уведомлении (приложение N 2 к настоящей Инструкции) о времени окончания работ, снимает заземляющие штанги и дает уведомление ЭЧЦ об окончании путевых работ. ЭЧЦ называет номер уведомления и подает напряжение в контактную сеть. После снятия заземляющих штанг контактная сеть считается под напряжением и приближаться к ней ближе 2 м не разрешается.
После окончания работ представитель ЭЧ должен закрыть выданный ему наряд на обеспечение электробезопасности при производстве путевых работ и передать его вместе с разрешением на производство работ и уведомлением лицу, выдавшему этот наряд или начальнику ЭЧК, которые обязаны проверить правильность окончательного заполнения наряда. По истечении двух месяцев наряды на обеспечение электробезопасности производства путевых работ вместе с разрешением на производство работ и уведомлением могут быть уничтожены.
Если при выполнении работы произошли аварии или травмы, то наряд на обеспечение электробезопасности путевых работ, разрешение на производство работ и уведомление следует хранить в архиве ЭЧ в материалах служебного расследования произошедшей аварии или травмы.
3.7. Перечень путевых машин, при работе которых требуется снятие напряжения с контактной сети и других проводов и их заземление представителем ЭЧ, приведен в таблице 1 настоящей Инструкции.
Таблица 1. Перечень путевых машин, при работе которых требуется снятие напряжения с контактной сети и других проводов и их заземление
N |
Наименование и тип путевой машины |
Примечание |
1 |
Машины для балластировки пути и очистки щебня: |
См. пункт 2.4 таблицы 2 настоящей Инструкции |
1.1 |
Электробалластеры ЭЛБ-3, ЭЛБ-3МК, ЭЛБ-1Р; |
|
1.2 |
Щебнеочистительные машины и комплексы ЩОМ-3У, ЩОМ-4, ЩОМ-4М, ЩОМ-БМ, ЩОМ-6Р, ЩОМ-Д, ЩОМ-МФ, УМ-М, СЧ-600, СЧ-601, ОТ-400, ОТ-800, СЧУ-800 РУ, РМ-76, РМ-80, машина для выемки балласта АХМ-801. |
|
2 |
Машины для выправки пути в профиле и плане: |
|
2.1 |
Выпровочно-подбивочно-отделочные машины ВПО-3000, ВПО-3-3000, ВПО-4, Дуоматик 4 с. |
|
3 |
Машины для ремонта и содержания земляного полотна: |
|
4 |
Краны на железнодорожном ходу КДЭ-161, КДЭ-163, КДЭ-251, К-501, ЕДК-300\5, ЕДК-500 |
Укладка и смена стрелочных переводов, монтаж пассажирских платформ, аварийные работы |
3.8. При необходимости персоналу, обслуживающему путевые машины (кранооператоры путеукладочных кранов), находиться на расстоянии менее 2 м от частей контактной подвески или при разрыве тяговых рельсов в процессе работы путевых машин, эта контактная подвеска должна быть заземлена в порядке, установленном Правилами электробезопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных железных дорогах.
3.9. Работы на контактной сети, ВЛ и связанных с ними устройствах по категории со снятием напряжения и заземлением во время работы путевых машин допускается производить, если контактная сеть, ВЛ и связанные с ними устройства заземлены в соответствии с требованиями Инструкции по безопасности для электромонтеров контактной сети.
3.10. Перечень путевых машин при работе которых не требуется снятие напряжения с контактной сети и назначение представителя ЭЧ для обеспечения электробезопасности работников путевого хозяйства, приведен в таблице 2 настоящей Инструкции.
Таблица 2. Перечень путевых машин, при работе которых не требуется снятия напряжения с контактной сети
N |
Наименование и тип путевой машины |
Примечание |
1 |
Транспортные и погрузочно-разгрузочные машины: |
|
1.1 |
Дрезины, мотовозы: АГМУ, АДМ, ДГКУ, АГД-1М, АУГ, МПТ-4; |
|
1.2 |
Путеремонтная летучка ПРЛ-3/2; |
|
1.3 |
Хоппер-дозаторы ЦИИИ-ДВ3, ЦИИИ-ДВ3М; |
|
1.4 |
Думпкары 4ВС-50, 6ВС-60; |
|
1.5 |
Самоходные универсальные комплексы УСК-30, УСК-70. |
|
2 |
Путевые машины для выправки пути в профиле и плане: |
Только при рихтовке пути не более 2 см и подъемке не более 6 см, дозировке балласта |
2.1 |
Машины ВПР-1200, ВППС-500; |
|
2.2 |
Машина рихтовочная Р-2000; |
|
2.3 |
Путерихтовочная машина ПРБ; |
|
2.4 |
Электробалластеры ЭЛБ-3, ЭЛБ-3МК, ЭЛБ-1Р; |
|
2.5 |
Динамические стабилизаторы пути ДСП, ДСП-С. |
|
3 |
Машины для ремонта рельсов, скреплений, шпал: |
|
3.1 |
Рельсоочистительный поезд РОП; |
|
3.2 |
Рельсошлифовальные поезда РШП-48 и комплексы КРШ; |
|
3.3 |
Рельсосварочные машины ПРСМ-1, ПРСМ-3, ПРСМ-4, ПРСМ-5; |
|
3.4 |
Моторный гайковерт ПМГ; |
|
3.5 |
Машина для одиночной смены деревянных и железобетонных шпал; |
Не касающихся заземляющих проводников опор контактной сети |
4 |
Машины для очистки кюветов на базе трактора МТЗ-82. |
|
5 |
Снегоочистительные и снегоуборочные машины и поезда: |
|
5.1 |
Снегоочистители СДП, СДП-М, СДП-М2, ЦУМЗ, СС-1, СС-1М, ЭСО-Щ, ЭСО-3, СДП-ВС-2; |
|
5.2 |
Снегоуборочные поезда: ПТКБ ЦП МПС России, СМ-2, СМ-3; |
|
5.3 |
Самоходный снегоуборщик СМ-4. |
3.11. При работе путевых машин, указанных в таблице 2 настоящей Инструкции, для выправки пути в профиле и плане без снятия напряжения с контактной сети и при необходимости отсоединить заземляющий провод опоры контактной сети от рельса, работникам путевого хозяйства необходимо предварительно в стороне от места работ надежно соединить дублирующей перемычкой заземляющий провод опоры с рельсом.
В качестве дублирующей перемычки на участках постоянного и переменного тока может использоваться медный провод сечением не менее 50 мм, сталеалюминиевый или сталемедный провода сечением не менее 70 мм (провода АС-70, ПБСМ-70).
При работе путевых машин следует все провода, проложенные по шпалам, и заземления опор контактной сети и другие устройства отвести за пределы габарита машин в рабочем состоянии без нарушения их целости.
Отвод и восстановление заземлений производятся работниками пути под наблюдением представителя ЭЧ.
Приложение N 1
к Инструкции по обеспечению электробезопасности
и временному заземлению устройств электроснабжения
при работах специального подвижного состава
на электрифицированных железных дорогах
от 16.06.2003 г. N ЦЭ-941
Условные обозначения, используемые в рисунках 1, 2, 3,
приведенных в Инструкции по обеспечению электробезопасности
и временному заземлению устройств электроснабжения при работах
специального подвижного состава на электрифицированных железных дорогах
|
Провода контактной сети, воздушных линий электропередачи и связанных с ними устройств |
Тяговые рельсовые цепи без разрыва | |
Изолирующее сопряжение (воздушный промежуток) анкерных участков контактной сети | |
|
Изолирующее сопряжение и нейтральная вставка в месте раздела фаз на участках переменного тока |
Переносное заземление (заземляющая штанга), соединенное с тяговым рельсом и установленное на отключенный провод | |
|
Отключенный секционный разъединитель |
Приложение N 2
к Инструкции по обеспечению электробезопасности
и временному заземлению устройств электроснабжения
при работах специального подвижного состава
на электрифицированных железных дорогах
от 16.06.2003 г. N ЦЭ-941
Форма бланков "Разрешение на производство работ" и "Уведомление"
Разрешение на производство работ N _______
Руководителю | ||||||||||||
(Ф.И.О.) | ||||||||||||
Разрешаю по приказу энергодиспетчера N | ||||||||||||
приступить к работе | ||||||||||||
(на станции, перегоне) | ||||||||||||
от км |
пк |
до км |
пк | |||||||||
в пределах опор N | ||||||||||||
К токоведущим частям не приближаться на расстояние менее 2 м, контактная сеть заземлена в пролетах между опорами N | ||||||||||||
Начало работ (дата и время) | ||||||||||||
Окончание работ (дата и время) | ||||||||||||
Ответственный за электробезопасность в части контактной сети и воздушных линий электропередачи | ||||||||||||
(подпись) | ||||||||||||
С разрешением ознакомлен | ||||||||||||
(подпись руководителя работ) |
Уведомление N ______
Ответственному за электробезопасность в части контактной сети и воздушных линий электропередачи | ||||||||||
(Ф.И.О.) | ||||||||||
По разрешению N | ||||||||||
производство работ на | ||||||||||
(наименование перегона, станции) | ||||||||||
от км |
пк |
до км |
пк | |||||||
закончены, люди выведены, рельсовый путь исправен, путевые машины приведены в транспортное положение, механизмы сняты в ________ ч _______________ мин | ||||||||||
Руководитель работ | ||||||||||
(подпись) |