почта Моя жизнь помощь регистрация вход
Краснодар:
погода
ноября
21
четверг,
Вход в систему
Логин:
Пароль: забыли?

Использовать мою учётную запись:

  отправить на печать

    
    Проект

    
    
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

     
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН


ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ
"О безопасности лесозаготовок"


Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Цели применения настоящего Федерального закона

    
    Настоящий закон принимается в целях защиты жизни и здоровья граждан, имущества физических или юридических лиц, государственного или муниципального имущества; охраны окружающей среды, предупреждения действий, вводящих в заблуждение приобретателей.
    
    

Статья 2. Сфера применения настоящего Федерального закона

    
    1. Настоящий Федеральный закон - технический регламент "О безопасности лесозаготовок" устанавливает минимально необходимые требования безопасности к конструкции и эксплуатации машин, оборудования, инструмента для лесозаготовок.
    
    2. Действие настоящего Федерального закона распространяется на изготовителей, поставщиков (продавцов), организации, выполняющие проектирование, сертификацию машин, оборудования, инструмента для лесозаготовок, а также на юридических и физических лиц, ведущих лесозаготовки, государственные органы, осуществляющие контроль (надзор) за безопасностью на лесозаготовках.
    
    3. Федеральный закон "Технический регламент "О безопасности лесозаготовок" обязателен для применения при рубках главного и промежуточного пользования, сводке леса для целей строительства, прокладки трасс, подготовки зон затопления. а также при заготовке древесины лесовладельцами и гражданами для собственных нужд.
    
    4. Настоящий Федеральный закон действует на всей территории Российской Федерации.
    
    5. Требования настоящего Федерального закона распространяются на машины, оборудование и инструмент для лесозаготовок, произведенные в Российской Федерации, а также ввезенные на ее территорию, в том числе бывшие в эксплуатации; на машины, оборудование, инструмент, изготовленные вновь, модернизированные, восстановленные, отремонтированные.
    
    Требования не распространяются на простой ручной инструмент - топоры, пилы, крючья, а также на машины и оборудование для лесозаготовок оборонного назначения.
    
    Перечень наименований машин, оборудования и инструмента, на которые распространяются требования настоящего Федерального закона, согласно приложения 1.
    
    

Статья 3. Законодательство Российской Федерации
в сфере безопасности лесозаготовок

    
    Законодательство Российской Федерации, регулирующее отношения в сфере безопасности лесозаготовок состоит из настоящего Федерального закона и иных федеральных законов, относящихся к сфере лесозаготовок.
    
    

Статья 4. Основные понятия

    
    Для целей настоящего Федерального закона используются основные понятия, установленные в Федеральном законе "О техническом регулировании", а также следующие понятия:
    
    автомобиль лесовозный - шасси автомобиля с установленным на нем рабочим оборудованием для работы с лесовозными прицепами-роспусками, прицепами и без них, с оборудованием для погрузки лесоматериалов или без него;
    
    бензиномоторный инструмент - механизированный ручной переносной инструмент с двигателем внутреннего сгорания и съемными рабочими органами, прикрепляемыми к двигателю или промежуточным деталям;
    
    бензопила - бензиномоторный инструмент с рабочим органом в виде цепного пильного аппарата;
    
    баланс бензопилы - стабильное положение бензопилы при ее удержании на весу за переднюю рукоятку при низкорасположенными рукоятками или за высокорасположенные рукоятки;
    
    клиренсы - безопасные расстояния между деталями бензиномоторного инструмента в зонах хвата руками оператора;
    
    лесозаготовки - заготовка древесного сырья, включающая лесосечные работы, вывозку и работы на лесопромышленном складе;
    
    лесосечные работы - подготовка лесосек к рубке, валка леса, трелевка, обрезка сучьев*, раскряжевка*, погрузка деревьев или их частей на транспортные средства;
    
    лесоскладские работы - первичная обработка леса, его складирование, хранение и отгрузка потребителям;
    
    лесопромышленный склад - производственный участок лесозаготовительного предприятия, на котором ведется первичная обработка, сортировка, складирование, хранение, отгрузка древесины потребителям, а также спуск в сплав;
    
    лесовозные автотранспортные средства - грузовые автомобили и прицепной состав с установленным на них рабочим технологическим оборудованием и конструктивно приспособленные к перевозкам лесных грузов;
    
    лесовозный автопоезд - лесовозный автомобиль в комплектации с лесовозным роспуском, прицепом или седельный тягач в комплектации с лесовозным полуприцепом;
    
    лесовозный прицеп - буксируемое лесовозным автомобилем транспортное средство с установленным рабочим оборудованием, воспринимающее на свои колеса всю вертикальную статическую нагрузку;
    
    лесовозный полуприцеп - шасси полуприцепа с установленным на нем рабочим оборудованием, воспринимающее всю вертикальную статическую нагрузку на раму, опирающуюся спереди на опорно-сцепное устройство автомобиля;
    
    лесовозный роспуск - буксируемое лесовозным автомобилем транспортное средство, воспринимающее часть вертикальной статической нагрузки;
    
    лесовозный ус - временный лесовозный путь со сроком эксплуатации не более года, используемый для освоения отдельных лесосек и примыкающий к лесовозным дорогам постоянного действия.
    
    машины, оборудование, инструмент для лесозаготовок - специально сконструированные, приспособленные машины, оборудование, инструмент для выполнения отдельных или комплекса операций по валке, перемещению и первичной обработке древесины;
________________
    * Обрезка сучьев и раскряжевка может производиться у пня после валки, а также в составе первичной переработки древесины.
    
    нижний склад - лесопромышленный склад, расположенный в пункте примыкания лесовозной дороги к путям общего пользования;
    
    опасные деревья - гнилые, сухостойкие, зависшие, ветровальные и сломанные деревья;
    
    опасная зона - зона внутри машины или вокруг нее, в которой человек подвергается риску травм или нанесению другого вреда здоровью, связанного с эксплуатацией машины, оборудования
    
    OPS - международно признанная аббревиатура, обозначающая систему защиты машиниста (оператора) от предметов, проникающих в кабину;
    
    отскок бензопилы - неожиданное движение бензопилы в сторону оператора при касании дерева движущейся пильной цепью;
    
    первичная обработка - обрезка сучьев, раскряжевка, сортировка бревен;
    
    раскряжевка - поперечное деление хлыстов на долготье или сортименты;
    
    ROPS - международно признанная аббревиатура, обозначающая систему защиты машиниста (оператора) при опрокидывании машины;
    
    сортимент - необработанный (круглый) и обработанный лесоматериал установленного назначения, соответствующий требованиям стандартов и технических условий;
    
    трелевка - перемещение деревьев или их частей волоком, или в полупогруженном положении от места валки к местам складирования или первичной обработки;
    
    технологическая карта - документ, устанавливающий порядок освоения лесосеки, в том числе меры безопасности;
    
    технологический коридор -путь, прорубаемый в насаждениях для перемещений машин, трелевки и вывозки древесины;
    
    FOPS - международно признанная аббревиатура, обозначающая систему защиты машиниста (оператора) при падении предметов на кабину машины;
    
    чокер - приспособление для прицепки деревьев, хлыстов, сортиментов к тяговому канату трелевочного средства;
    
    хлыст - ствол дерева, отделенный от корневой части и вершины, очищенный от сучьев.
    
    

Статья 5. Идентификация машин, оборудования, инструмента для лесозаготовок

    
    1. Идентификация состоит в установлении соответствия конкретных изделий классификационным наименованиям и другим характеристикам машин, оборудования, инструмента для лесозаготовок.
    
    2. Идентификация проводится уполномоченными органами при подтверждении соответствия, вводе в обращение на рынке, при ввозе на территорию Российской Федерации, при государственном контроле (надзоре).
    
    3. Идентификация проводится на основании спецификации, конструкторской и (или) эксплуатационной документации, материалов испытаний и экспертиз, а также других методов, удостоверяющих принадлежность изделия к машинам, оборудованию, инструменту для лесозаготовок.
    
    

Статья 6. Требования по предотвращению введения в заблуждение потребителя

    
    1. Информация для потребителей машин, оборудования, инструмента для лесозаготовок должна содержаться в маркировке и эксплуатационной документации изделий и быть достаточной, достоверной и однозначно понимаемой.
    
    2. Информация для потребителей должна соответствовать фактическим характеристикам машин, оборудования, инструмента для лесозаготовок, вводимых в обращение на территории Российской Федерации.
    
    

Статья 7. Маркировка машин, оборудования, инструмента для лесозаготовок

    
    1. На машинах, оборудовании, инструменте для лесозаготовок должна быть нанесена маркировка, содержащая информацию о наименовании, обозначении типа, модели, серии, изготовителе, серийный номер, дату изготовления. Также наносится знак обращения на территории Российской Федерации и другая информация, если изготовитель считает ее необходимой для пользователя.
    
    2. Маркировка должна быть нанесена на несменяемую часть изделия, хорошо читаться и противостоять стиранию. Знаки и надписи маркировки должны быть на русском языке. Предпочтительно дублирование маркировки штрих-кодом по международным правилам (pin-код).
    
    

Глава 2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Статья 8. Общие требования безопасности

    
    1. Машины, оборудование и инструмент для лесозаготовок должны быть специально сконструированы и (или) оборудованы в целях обеспечения безопасности в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона "Технический регламент "О безопасности лесозаготовок", далее "регламент".
    
    2. Использование на лесозаготовках машин, оборудования, инструмента не отвечающих требованиям настоящего регламента не допускается. Исключение составляет простой ручной инструмент: топоры, колуны, ручные пилы, крючья.
    
    3. Требования настоящего регламента должны быть обеспечены на всех стадиях жизненного цикла машин, оборудования, инструмента для лесозаготовок: производство, эксплуатация, хранение, утилизация.
    
    4. Юридические и физические лица, осуществляющие лесозаготовки, должны вести их преимущественно с использованием машин и оборудования, исключающих ручной труд и непосредственный контакт человека с предметом труда.
    
    

Статья 9. Требования безопасности к самоходным и буксируемым
машинам для лесозаготовок

    
    1. Самоходные машины для лесозаготовок (далее машины) должны быть оснащены кабинами. Конструкцией и планировкой кабины должна быть предусмотрена возможность выполнения машинистом (оператором), далее машинистом, всех штатных операций по управлению машиной в каждой из предусмотренных рабочих позиций. В кабине не должно быть оборудования и приспособлений, которые нарушают рабочее пространство машиниста, как определено в приложении 2, а также пространство, необходимое для размещения органов управления.
    
    2. Машины должны быть оборудованы устройствами защиты машиниста ROPS, FOPS, OPS. Размеры зоны ограничения деформации в приложении 3.
    
    1) Кабина машиниста должна быть полностью закрыта обшивкой, защитными экранами или остеклением, включая дверные проемы. В любые отверстия кабины не должен проходить круглый стальной стержень диаметром 48 мм. Защитные решетки кабины должны иметь размер ячейки не более 45х45 мм из проволоки диаметром 6 мм или другую эквивалентную по прочности и проникаемости конструкцию. Остекление может использоваться на всех поверхностях кабины. Защитные решетки и экраны должны учитывать требования к зоне видимости машиниста и не препятствовать очистке остекления.
    
    2) На машинах, осуществляющих трелевку леса, устройства для защиты от подлеска и ветвей деревьев должны устанавливаться спереди или сзади кабины, как это удобнее для безопасности технологического процесса.
    
    3) Машины, снабженные лебедками или имеющие тяговые канаты, которые могут разорваться в процессе работы, должны быть оборудованы защитными экранами и (или) застеклением между машинистом и лебедкой, отвечающим требованиям OPS.
    
    4) На машинах имеющих высокоскоростные пильные устройства (со скоростью режущих элементов более 25 м в секунду), машинист должен быть защищен поликарбонатным стеклом толщиной не менее 10 мм или эквивалентным ему по прочности остеклением, либо ограждением (экраном) или тем и другим от опасностей, вызванных разорвавшимися при работе пильными цепями, пильными дисками или их звеньями. Указанная защита должна быть обеспечена со всех направлений, где производится пиление. Допускается не устанавливать указанную защиту, если пильное устройство снабжено защитой, закрывающей от него кабину и способной воспринять удары разрушенного пильного устройства.
    
    5) Элементы конструкции ROPS должны соединяться между собой и с рамой машины болтами и гайками нормированной прочности, испытанными на предельную расчетную нагрузку.
    
    6) Материал элементов конструкции и разъемных соединений ROPS должен быть нормирован по ударной вязкости: минимальная ударная вязкость по методу Шарпи для образцов с V-образным надрезом в пределах 11-6 Дж. поглощаемой энергии для образцов размером 10х10 - 10х3 мм соответственно, при температуре -30 °С.
    
    3. Машинисту должны быть обеспечены безопасные расстояния, ограждения, защитные экраны, тепловая защита.
    
    1) Безопасные расстояния в кабине по параметрам таблицы 1 приложения 2 для машиниста высокого роста - не ниже 180 см, в зимней одежде.
    
    2) Ограждения и экраны должны устанавливаться в местах, где имеются открытые или легко доступные приводные устройства генераторов, насосов, вентиляторов и прочие вращающиеся узлы. Ограждения и экраны должны защищать от захвата одежды или части тела человека ремнями, шкивами, цепями или другими внешними движущимися частями этих устройств. Конструкция ограждений и экранов должна быть достаточно прочной, чтобы обеспечить защиту от случайного прикосновения любой части тела человека к движущимся элементам.
    
    3) На машинах, где ограниченность пространства создает для персонала опасность прикосновения к высоко- или низкотемпературным частям машины при ее эксплуатации и обслуживании, требуется установка ограждений. Допускается одновременное применение других устройств (изоляционных, вентиляционных) с целью доведения температуры наружной поверхности частей машины до безопасного уровня. Теплозащитные ограждения должны защищать машиниста от опасности возникновения пожара в результате случайного соприкосновения легко воспламеняемых материалов с нагретыми частями машины.
    
    4) Для защиты машиниста от последствий внезапного повреждения рукавов под давлением должны быть предусмотрены защитные устройства для рукавов, работающих под давлением 5000 кПа и более и (или) при температуре 50( )°С и более, расположенных не далее 0,5 м от машиниста.
    
    Устройства должны быть достаточно прочными, чтобы подавить струю жидкости или отклонить ее в сторону от машиниста.
    
    4. Все машины должны быть оборудованы ремнями безопасности. Конструкция ремней безопасности должна исключать возможность их падения на пол, когда ремнями не пользуются. На видном месте в кабине должен быть символ - напоминание машинисту о необходимости пристигнуть ремень безопасности. На ремнях безопасности должна быть неудаляемая четкая маркировка знаком соответствия и идентификационными обозначениями.
    
    5. Грузовая платформа всех машин, перевозящих деревья, хлысты, бревна в полностью погруженном положении, должна быть оборудована вертикальным ограждением, расположенным между грузом и кабиной машиниста и способным выдержать усилие в 3,5…10 Н, прикладываемое в любой точке рабочей поверхности ограждения перпендикулярно к ней. При испытании прочности ограждения усилие должно прикладываться в ее наиболее слабой части конструкции, а остаточная деформация не должна превышать 100 мм в направлении действия силы.
    
    Бревно (или объект) диаметром 100 мм не должны проникать сквозь вертикальное ограждение платформы, а оно само не должно быть меньше ширины стоек грузовой платформы по их наружным краям.
    
    6. Машинист в кабине машины должен быть защищен применением следующих конструктивных мер:
    
    1) Выхлопные газы двигателя, вредные газы обогревательных систем и воздухозаборники должны быть направлены в сторону от рабочего места машиниста.
    
    2) Заливные горловины для топлива и других жидкостей должны размещаться вне кабины. Их конструкция, герметичность и расположение должны быть выбраны так, чтобы не допустить возможность попадания жидкостей в кабину. Баки должны быть снабжены устройством для безопасного сбрасывания внутреннего давления перед их открытием или в момент открытия.
    
    3) Аккумуляторные батареи должны быть легкодоступны и расположены так, чтобы исключить возможность попадания паров и кислот в кабину даже в случае опрокидывания машины. Аккумуляторные батареи должны иметь приспособления для удобства их установки и съема.
    
    4) Рукава, трубы и прочие элементы, находящиеся под давлением, должны быть размещены или защищены так, чтобы в случае разрыва жидкость не могла попасть прямо на машиниста, находящегося на рабочем месте. Подвижные крышки двери или окна, которые спроектированы так, чтобы оставаться открытыми во время работы машины, должны отвечать этому требованию во всех рабочих положениях.
    
    5) Предусмотренные конструкцией кромки и углы на металлических или неметаллических материалах, достаточно твердые, чтобы поранить или проткнуть кожу человека, должны соответствовать следующим требованиям:
    
    а) внешние углы на дверях и открываемых окнах кабины, люков, крышек и дверок, а также острые предметы должны быть округлены минимальным радиусом - 4 мм;
    
    б) поручни и кромки/углы рукояток должны быть округлены минимальным радиусом 5 мм.
    
    7. Машины должны быть оснащены сиденьем с подлокотниками, которое позволяет машинисту стабильно управлять машиной с учетом требований эргономики. Размеры сидения по приложению 4. Подлокотники могут быть откидными для улучшения доступа к креслу. На подлокотниках допускается располагать органы управления.
    
    Необходимо обеспечить минимальный зазор в 25 мм между сиденьем и закрепленными предметами, которые могут вызвать защемление рук при регулировании сиденья. Регулирование сиденья должно быть возможно в расчете на машиниста низкого и высокого роста при его положениях, соответствующих движению машины передним или задним ходом, а также управления рабочими органами. Регулирование сиденья должно осуществляться без применения инструмента. Сидение должно иметь при необходимости один или оба подлокотника подвижными для беспрепятственного занятия сидения машинистом. Должны быть средства фиксации рабочего положения сидения от нежелательных смещений при работе. При наличии в кабине двух постов управления должен быть обеспечен поворот сидения с находящимся в нем машинистом на 180° с фиксацией в рабочих положениях.
    
    8. Кабины машин должны защищать машиниста от атмосферных осадков. Слив дождевой воды с поверхности кабины следует направлять таким образом, чтобы не затруднять обзорность с рабочего места. Кабины должны быть оборудованы регулируемыми устройствами нормализации микроклимата. Значения показателей микроклимата должны соответствовать установленным санитарным нормам
    
    9. Уровень шума, воздействующего на машиниста, создаваемого машиной при работе, должен быть безопасен для него и соответствовать установленным санитарным нормам.
    
    10. Уровень вибрации, создаваемой машиной, должен быть безопасен для машиниста с учетом продолжительности работы и штатных защитных средств, а также возможных резонансных явлений и соответствовать установленным санитарным нормам.
    
    11. Стекла кабины со стороны технологического оборудования (направления проведения работ) и направления движения машины должны быть снабжены стеклоочистителями. Поверхности стекол, очищаемые стеклоочистителями и контактирующие со щетками, должны быть устойчивы к износу и царапинам.
    
    Машины колесные, используемые на дорогах общего пользования, должны быть оборудованы омывателями передних стекол.
    
    В кабинах машин должны быть предусмотрены устройства, устраняющие запотевание и обледенение стекол в зонах, очищаемых стеклоочистителями. Для кабин, установленных на поворотной платформе, допускается установка таких устройств только для передних стекол. Открываемые окна кабины должны открываться изнутри и быть оборудованы устройствами для их фиксации в открытом и закрытом положениях.
    
    Кабины должны быть оборудованы: подвижными устройствами, защищающими лицо машиниста от прямых солнечных лучей, местом для хранения аптечки первой медицинской помощи, устройствами для крепления огнетушителя, термоизолированного бачка и размещения верхней одежды, а также местом для хранения эксплуатационной документации. Извлечение огнетушителя, аптечки и термоизолированного бачка должно осуществляться без применения инструмента. Пол кабины должен быть покрыт рифленым ковриком, а потолок иметь мягкую обивку в зоне расположения головы машиниста.
    
    В кабине должна быть предусмотрена возможность установления приборов радиосвязи.
    
    12. Доступ к рабочему месту машиниста и местам ежедневного обслуживания должен соответствовать следующим требованиям:
    
    1) Система доступа должна обеспечивать человеку три точки опоры, если платформа или рабочая поверхность поднята выше 550 мм над землей. Поверхности, на которые ступает нога, не должны быть скользкими, а конструкция ступеней должна быть такой, чтобы исключить накопление мусора, грязи, снега.
    
    2) На гусеничных машинах ступень на раме гусеничной тележки должна быть углублена не более чем на 100 мм от края башмака гусеницы.
    
    3) На машинах с системой управления поворотом полурам должен быть обеспечен зазор не менее 150 мм по всей высоте сходящихся краев полурам при полном их складывании.
    
    4) Система доступа должна исключать возможность использования органов управления в качестве поручней.
    
    5) размеры входных/выходных проемов кабины оператора должны соответствовать приложению 5. На кабинах должно быть минимум два выхода на разные стороны кабины, один из которых должен использоваться как основной выход, а другой как запасной выход в экстренных ситуациях. Основной и запасной выходы должны соответствовать требованиям для главного и запасного проемов таблицы 4, приложения 5. Если выходы имеют двери, окна или решетки, то они должны открываться как изнутри, так и снаружи без применения инструментов. На этих выходах могут быть замки при условии, что они должны отпираться изнутри. На запасном выходе должен быть расположен яркий символ, напоминающий машинисту о необходимости отпирать замок запасного выхода перед началом работы.
    
    6) Открываемые окна и двери кабины машиниста должны иметь приспособления для удерживания их в открытом и закрытом положениях. Устройства защиты машиниста должны быть установлены в случае, если окна и двери машины остаются открытыми во время работы машины. В случае, когда конструкция OPS требует, чтобы окна и двери были закрытыми, специальный звуковой сигнал должен предупредить оператора о необходимости закрыть окна и двери.
    
    7) Проемы, используемые для ежедневного обслуживания и ремонта, должны соответствовать требованиям приложения 6. Если размер или масса навесных дверей, крышек или капотов создают опасность при обслуживании, то должно быть установлено механическое фиксирующее устройство для удержания их в открытом положении.
    
    8) Должны быть сведены к минимуму:
    
    - возможности случайной задержки машиниста, например захвата или зацепления его конечности или одежды выступами конструкции, органами управления, ступенями, ручками;
    
    - число выступов, о которое машинист может споткнуться или которые могут усугубить травму машиниста в случае его падения;
    
    - возможность контакта машиниста с потенциально опасными элементами, такими как движущиеся детали, острые углы, поверхности с высокой или низкой температурой, токоведущие части.
    
    9) Размещение элементов системы доступа должно обеспечивать трехточечное опирание при подъеме, спуске или перемещении по системе доступа на высоте более 1 м от поверхности грунта. Правильное пользование системой доступа должно быть очевидным без специального обучения.
    
    10) Поверхности систем доступа для нахождения и передвижения машиниста должны быть прочными и без видимой остаточной деформации выдерживать прикладываемое к ним перпендикулярно к поверхности усилие не менее: а) 2000 Н сосредоточенно на площадку диаметром 12,5 мм в любом месте поверхности или б) 4500 Н, равномерно распределенное на квадратный метр площади поверхности.
    
    11) Отверстия в полу платформ и проходов систем доступа не должны пропускать сферический предмет диаметром 40 мм, а если под поверхностями пола могут находиться люди, то сферический предмет диаметром 20 мм. Сплошные поверхности платформ и проходов должны использоваться, если необходимо предотвратить проникновение через них любых материалов, которые могут привести к травмированию персонала.
    
    12) Поручни скобы, перила систем доступа должны без видимой остаточной деформации выдерживать усилия не менее 1000 Н, прикладываемые в любой точке и в любом направлении. Гибкие устройства под действием такой же нагрузки не должны отклоняться более чем на 80 мм от своего ненагруженного положения.
    
    13) Если для осмотра и обслуживания машинист использует крышу кабины и козырьки силовых каркасов, то они должны без видимой остаточной деформации выдерживать прикладываемое перпендикулярно к поверхностям усилие 2000 Н сосредоточенно на площадку диаметром 125 мм в любом месте.
    
    14) Допускается использовать в качестве опорной ступени системы доступа гусеничную ленту, для машиниста обеспечена трехточечная опора.
    
    15) Поверхности системы доступа для захвата рукой должны быть без шероховатостей, острых углов, выступов, которые могут повредить руку.
    
    13. Ступени, трапы, лестницы, используемые на лесозаготовительных машинах, должны соответствовать следующим требованиям:
    
    1) Размеры ступеней, трапов, лестниц в соответствии с приложением 7. Предпочтительно, чтобы ширина ступеней, трапов, лестниц была достаточной для размещения обеих стоп машиниста в зимней обуви.
    
    2) Конструкция ступеней, трапов, лестниц должна обеспечивать: естественное размещение стопы; координацию с расположением поручней или скоб с целью удобства пользования; сводить к минимуму риск соскальзывания ноги в поперечном направлении; сводить к минимуму накопление мусора и способствовать очищению подошв обуви от грязи и снега; не позволять использование в качестве скобы.
    
    3) В случае, когда нога на ступени может коснуться движущейся детали, между ступенью и движущейся деталью должно быть предусмотрено ограждение.
    
    4) Упругая подвеска ступеней нежелательна. Если она применяется, то упругое смещение ступеней в любой плоскости не должно превышать 80 мм при воздействии горизонтального усилия 1000 Н к переднему краю первой от грунта качающейся ступени.
    
    14. Поручни и скобы на машинах для лесозаготовок должны соответствовать следующим требованиям:
    
    1) Размеры поручней и скоб системы доступа должны соответствовать размерам по приложению 8.
    
    2) Поручни и скобы должны быть таким образом расположены вдоль системы доступа, чтобы обеспечивались постоянная опора и сохранение равновесия для движущегося человека. Поперечное сечение поручней и скоб должно быть круглым. Допускается использование квадратного или прямоугольного поперечного сечения с закругленными углами. Поручни и скобы, рабочие поверхности которых выступают за пределы опоры, должны иметь на конце форму, препятствующую соскальзыванию руки. Использование поручней для трапов предпочтительней использования скоб.
    
    15. Открытие дверей кабин и проемов должно происходить без отклонения открывающего их машиниста от вертикального положения. Распашные двери должны открываться наружу. Усилие для открытия или закрытия распашной двери или откидной крышки не более 135 Н.
    
    16. При открывании дверей крышек, заслонок или их снятии между внешним краем открываемой двери и любым неподвижным объектом, а также везде, где необходим зазор для руки, этот зазор должен быть не менее 80 мм.
    
    17. Машины с шарнирно-сочлененной рамой должны быть оборудованы устройствами блокировки шарнира между полурамами, когда машина не движется.
    
    18. Должна быть обеспечена обзорность, позволяющая стабильную работу при движении машины, а также в ее рабочих зонах. Для очистки стекол кабины машины должны быть снабжены стеклоочистителями и стеклоомывателями. При использовании стеклоочистителей на поликарбонатном остеклении его поверхность должна быть достаточно твердой, чтобы не быть поцарапанной стеклоочистителями. Ветровое (переднее) стекло кабины, а также стекло со стороны основной рабочей зоны (зон) должны иметь системы антиобледенения. Системы должны обеспечивать защиту стекол от покрытия льдом и инеем в соответствии с показателями приложения 9.
    
    Блики от солнечного света или искусственного освещения должны быть минимизированы с помощью экранов или правильного расположения искусственного освещения.
    
    19. Машины должны быть оборудованы системой предупреждающей звуковой сигнализации, управляемой машинистом.
    
    1) Уровень звука сигнала должен быть на 10 дБ·А выше уровня звука внешнего шума машины при ее нахождении в стационарном положении с двигателем, работающим с максимальной, ограниченной регулятором, холостой частотой вращения вала и при замере на внешней границе рабочей зоны, образуемой предельным выдвижением рабочего органа.
    
    2) Трелевочные, сучкорезные, погрузочно-транспортные машины и погрузчики леса должны иметь звуковой сигнал, автоматически включаемый в кабине при движении машины задним ходом, с уровнем звука, который при измерении на рабочем месте машиниста должен не более чем на 3 дБ·А превышать уровень шума машины при ее стационарном положении и работе двигателя без нагрузки с максимальной частотой вращения вала.
    
    20. Машины должны быть оборудованы освещением, позволяющим безопасное перемещение и работу в темное время суток. Системы освещения должны быть рабочей и транспортной и включаться независимо друг от друга и других приборов.
    
    Машины, выезжающие на дороги общего пользования и в населенные пункты должны оборудоваться проблесковым маячком желтого или оранжевого цвета, а также другими световыми приборами, предусмотренными требованиями общих правил дорожного движения.
    
    21. Транспортная система освещения должна обеспечивать освещенность в передней зоне обзора по ширине габарита машины с навеской и на расстоянии 10 м от переднего края габарита машины в 15 лк. Зона переднего обзора должна иметь освещенность не менее 5 лк. по краям влево - вправо 8 м от центральной оси на расстоянии 10 м от переднего края габарита машины.
    
    22. Рабочие органы в поле зрения машиниста и зона ±2 м от центра рабочего органа по горизонтали должны иметь освещенность 20 лк. Зоны боковых смещений рабочего органа, образуемые его максимальным выдвижением и линиями, проведенными под ±40° от точки обзора машиниста к линии направления на рабочий орган должны освещаться с интенсивностью 10 лк.
    
    Мощность электрической системы должна быть достаточной для ее работы при максимально возможной нагрузке со стороны приборов освещения и других потребителей.
    
    23. Для обеспечения работы машины в темноте должна быть предусмотрена подсветка приборной панели. Конструкция подсветки приборной панели и ее размещение должны быть такими, чтобы минимизировать блики и отражения света на машиниста. Также должно быть установлено внутреннее освещение кабины и предусмотрена электрическая розетка для подключения переносной лампы.
    
    24. Органы управления машинами должны соответствовать следующим требованиям:
    
    1) Орган управления остановкой двигателя должен быть четко обозначен. Если орган управления остановкой двигателя расположен отдельно от ключа зажигания, то он должен быть красного цвета и будучи приведен в положение "стоп", оставаться в этом положении.
    
    2) Основные органы управления, которые используются в каждом рабочем цикле и при перемещениях машины, должны располагаться в зонах комфорта - местах легкодосягаемых для машинистов высокого и низкого роста без изменения позы. Второстепенные органы управления, которые включаются не чаще одного раза за час работы, могут располагаться в зонах досягаемости - куда машинист высокого и низкого роста может достать рукой (рукоятки, кнопки, включатели) или ногой (педали) с поворотом или наклоном туловища вперед или в стороны. Зоны комфорта и досягаемости органов управления должны быть одинаково доступны для машиниста как в летней, так и в зимней одежде.
    
    3) Функции органов управления должны иметь четкую, хорошо, видимую с точки обзора рабочего места машиниста и несмываемую (нестираемую) маркировку, за исключением очевидных случаев (например, рулевое колесо, педаль тормоза). Маркировка выполняется посредством символов или словами. Изображения символов на органах управления и устройствах отображения информации машины должны быть контрастны фону, на котором они изображены. Для большинства органов управления предпочтительным является светлый символ на темном фоне. На устройствах отображения информации допускается использовать светлый символ на темном фоне или темный символ на светлом фоне, в зависимости от того, что обеспечивает наилучшее зрительное восприятие. Символы должны быть нанесены на обозначаемом органе управления или устройстве отображения информации, или рядом с ними. Если требуется более одного символа для органа управления, то их располагают таким образом, чтобы перемещение органа управления в направлении, указанным символом, соответствовало функции органа управления.
    
    Цвета, используемые на светящихся дисплеях приборов, имеют следующие значения:
    
    красный - серьезная неисправность или отказ; требует немедленного внимания;
    
    желтый или янтарный - выход за нормальные пределы режима работы;
    
    зеленый - нормальный режим работы.
    
    Если применяются цветные символы для процессов отопления и охлаждения, то красный цвет следует применять для обозначения нагрева, а голубой - для обозначения охлаждения. Красный сигнал используется также как предупреждение об опасности.
    
    Все символы должны быть объяснены в руководстве по эксплуатации машины.
    
    4) Двухрычажные органы управления гидроманипулятором должны иметь направления включения, соответствующие направлениям движения элементов гидроманипулятора, например: рычаг управления вперед - стрела, рукоять вперед или вниз и наоборот, рычаг управления влево, вправо - поворот стрелы влево, вправо. Управление поворотом гидроманипулятора предпочтительно устанавливать на левом рычаге или педалями.
    
    5) Движения органов управления и их последовательность должны быть объяснены в руководстве по эксплуатации. Необходимые усилия для приведения в действие и перемещения органов управления должны быть согласованы с частотой их использования, чтобы минимизировать усталость, или напряжение машиниста.
    
    6) Ножные педали должны иметь соответствующие размеры и форму, а также широкую, нескользкую опорную поверхность. В машинах, похожих по конструкции на автомобиль (когда педаль сцепления слева, тормоз в центре и педаль газа справа), педали машины для леса должны быть расположены аналогично во избежание путаницы.
    
    7) Рычаги органов управления должны автоматически возвращаться в нейтральное положение, когда машинист их освобождает. Данное требование не относится к органам управления перемещением или другим органам, когда необходимо их застопоренное положение для выполнения специфического требования.
    
    8) Органы управления движением машины или рабочего оборудования должны быть защищены или снабжены стопорами, фиксирующимися в нейтральном положении, или расположены так, чтобы исключить их случайное включение во время входа или выхода машиниста из машины.
    
    9) Для машин с более чем одним рабочим местом перемещение машиниста с одного рабочего места на другое не должно приводить к случайному включению органов управления.
    
    25. Устанавливаются следующие требования к управлению запуском двигателя машины.
    
    1) Для предупреждения неожиданного движения машины во время запуска двигателя должна быть предусмотрена блокировка, препятствующая запуску двигателя, когда:
    
    - трансмиссия не находится в нейтральном положении или
    
    - сцепление трансмиссии не разомкнуто, или
    
    - объединенный орган включения движения и управления скоростью не находится в нейтральном положении, или
    
    - предусмотрена эквивалентная система.
    
    Блокировка не требуется, если рычаг трансмиссии принудительно возвращается в нейтральное положение.
    
    2) Втягивающее реле стартера двигателя и релейные электрические соединения должны быть защищены, чтобы предотвратить случайное соединение и воспрепятствовать преднамеренному соединению, провоцирующему включение системы запуска без использования устройства, выключающего блокировку.
    
    3) Органы управления могут быть приведены в действие только после запуска машины.
    
    Должно быть предусмотрено средство, препятствующее включению органов управления и систем их высвобождения на стоянке, чтобы исключить несанкционированное движение машины или ее рабочих органов. Это может быть достигнуто блокирующими устройствами, такими как ключи зажигания, блокирующие главные переключатели или приспособления с замками. Запирающиеся кабины могут быть приемлемой защитой для органов управления или систем, расположенных внутри кабины.
    
    26. В машинах с автоматизированными системами управления должны быть предусмотрены устройства для автоматической остановки или нейтрализации системы передачи энергии к манипуляторам, лесозаготовительному оборудованию (валочному, сучкорезному, раскряжевочному) или другому оборудованию, когда машинист покидает рабочее место.
    
    Необходимо предусмотреть звуковое или визуальное устройство, предупреждающее машиниста о том, что автоматизированные системы управления не находятся в нейтральном положении или что стояночная тормозная система не включена до того, как машинист покинет рабочее место.
    
    Любой отказ бортовой электрической сети управления или отсутствие энергии в автоматизированной системе управления не должны создавать опасной ситуации. После восстановления подачи энергии или устранения отказа автоматизированная система не должна включаться без повторного приведения в действие органов управления системой.
    
    27. Машины должны иметь продольную и поперечную устойчивость, обеспечивающую их стабильное положение при работе на уклонах, указанных как предельно допустимые в руководстве по эксплуатации. При этом коэффициент запаса устойчивости, рассчитываемый как отношение восстанавливающего момента к опрокидывающему при неблагоприятном сочетании действующих факторов, например, рабочая нагрузка и смещение масс с учетом их динамики, ветровая нагрузка, другие факторы, не должен быть меньше 1,1. Определение коэффициента запаса устойчивости может также производиться методом испытаний.
    
    Устройства, предназначенные для обеспечения большей устойчивости машины в рабочих режимах, например аутригеры, должны быть снабжены средствами, удерживающими их на месте в случае отказа гидравлической системы.
    
    28. Машина должна быть оборудована устройством или устройствами для буксировки, которые должны располагаться в передней и задней частях машины, соответствующее следующим требованиям:
    
    1) Устройство для буксировки должно выдерживать тяговое усилие, определенное по формуле:
    
    
    
где: - тяговое усилие в Н;
    
     - масса машины в кг, которая включает все ее элементы конструкции и составные части в наиболее тяжелом исполнении, полное снаряжение (заправку) топливом, смазочными, рабочими жидкостями, массу машиниста - 75 кг, для машин везущих груз в полностью погруженном положении - массу груза, установленную технической характеристикой;
    
     - ускорение свободного падения, м/сек.
    
    2) Буксирное устройство должно быть изготовлено из материалов, на которых можно визуально определить признаки пластической деформации перед повреждением (переломом) так, чтобы было очевидно, что приспособление перегружено и должно быть отремонтировано или заменено. В конструкции буксирного устройства должны быть учтены размеры петли тягового проволочного каната или карабина, способных выдерживать усилия, определенные по п.1). Если используют буксирное устройство с запорным пальцем, то должны быть предусмотрены приспособления, удерживающие палец на месте во время использования и предотвращающие его потерю, если он не применяется.
    
    3) Машина должна иметь устройства для крепления при транспортировке на грузовиках, трейлерах и т.д., а также устройства для подъема краном или подъемником. Места расположения этих устройств должны быть четко обозначены на машине.
    
    

Статья 10. Требования к отдельным
устройствам и частям машин для лесозаготовок

    
    1. Машины должны быть оборудованы тормозными системами: рабочей, запасной, стояночной. Ни одна из них не должна быть кинематически связанной с колесами или гусеницами через муфту сцепления или коробку передач. Органы управления тормозными системами должны быть расположены в зоне комфорта (рабочая система) и в зоне досягаемости (запасная и стояночная). Для гусеничных машин допускается не иметь автономную запасную тормозную систему, если ее функции выполняет стояночная тормозная система или рабочая тормозная система, привод которой позволяет осуществить эффективное торможение даже при возникновении неисправностей в какой-либо его части.
    
    2. Максимальные усилия на органах управления тормозных систем не должны превышать установленные санитарными нормами.
    
    3. Тормозные системы машин могут иметь общие составные части. При отказе любой одной составной части, тормозные системы должны обеспечивать остановку машины в соответствии с требованиями к эффективности запасной тормозной системы (согласно п.п.4.2).
    
    4. Тормозные системы колесных машин должны соответствовать следующим требованиям:
    
    1) Рабочая тормозная система должна удерживать машину в положении переднего и заднего ее хода на уклоне 40%, с эксплуатационной массой, определенной по п.28.1. Стояночная тормозная система должна удерживать неподвижно машину при таких же условиях.
    
    2) Рабочая и запасная тормозные системы должны останавливать машину в пределах тормозного пути , м:
    
    для рабочей тормозной системы
    
    ;
    
    для запасной тормозной системы
    
    ;
    
где: - максимальная скорость машины, достижимая на ровной поверхности, км/ч;
    
     - коэффициент коррекции скорости, который используется в формуле, если максимальная скорость машины превышает 32 км/ч .
    
    Тормозной путь определяют при скорости машины 32 км/ч, или при максимально достижимой скорости машины при испытаниях, а также 3 км/ч.
    
    Поверхность испытательного участка должна быть твердой и сухой с хорошо уплотненной основой. Влажность грунтового основания не должна влиять на процесс торможения. Поверхность должна быть без продольных уклонов, превышающих 1%, и поперечного уклона, превышающего 3%. Участок с продольным уклоном 40% должен иметь поперечный уклон не более 1%. Испытательный участок должен иметь достаточную длину в целях достижения машиной необходимой скорости при испытаниях. Испытываемая машина должна быть в полной комплектации, иметь массу, определенную по п.28.1 и быть загруженной в соответствии с технической характеристикой (для машин несущих груз в полностью погруженном положении). Тормозные системы, трансмиссия и ходовая система машины должны быть исправны и приработаны.
    
    3) Рабочая тормозная система с аккумулированием энергии должна обеспечивать эффективное торможение по п.п.4,1; 4.2. при снижении до 70% давления в ресивере (ресиверах).
    
    Если для работы запасной тормозной системы используют ресивер (ресиверы), аккумулирующий энергию для рабочей тормозной системы, то при отсоединении источника энергии и неподвижном положении машины энергоемкость ресивера (ресиверов) должна быть такова, чтобы запас энергии, оставшейся в ресивере (ресиверах) после пяти полных включений рабочих тормозов, был не меньше, чем нужно для выполнения требований к тормозной эффективности запасной системы по п.4.2.
    
    4) Температура наружной поверхности тормозного барабана или периферии тормозного диска, измеренная через минуту после испытания согласно п.2, не должна превышать 120 °С.
    
    Если рабочая тормозная система имеет общие составные части с другими тормозными системами, то любой отказ в этих системах должен рассматриваться как отказ рабочей тормозной системы.
    
    5) Запасная тормозная система должна приводиться в действие с помощью ручного управления. Допускается использование автоматического управления запасной тормозной системой, при этом предварительно должно включаться сигнальное устройство.
    
    Управление стояночной тормозной системой должно осуществляться машинистом с его рабочего места. Стояночная тормозная система должна сохранять свою работоспособность без каких-либо дефектов тормозов и течи тормозной системы. Работоспособность системы не должна зависеть от внешнего источника энергии. В стояночной тормозной системе допускается применять общие составные части, а также элементы других тормозных систем при условии выполнения требований эффективности согласно п.4.1.
    
    6) Если для рабочей тормозной системы используют аккумулируемую энергию, то система должна быть оборудована устройством предупредительной сигнализации, которое срабатывает перед тем как энергетический уровень системы упадет ниже 50% максимального рабочего уровня, указанного изготовителем, или ниже уровня, необходимого для выполнения требований к тормозной эффективности запасной системы, в зависимости от того, что больше.
    
    При срабатывании устройство должно издавать непрерывный оптический и (или) звуковой сигнал. Применение манометров и вакуумметров не допускается.
    
    При включении стояночной тормозной системы фрикционного типа должна автоматически отключаться трансмиссия или включаться сигнализация, показывающая включение системы.
    
    Предупредительная сигнализация должна непрерывно предупреждать оператора о состоянии тормозной системы. Применение манометров и вакуумметров не допускается.
    
    5.Тормозные системы гусеничных машин должны соответствовать следующим требованиям.
    
    1) Эффективность тормозных систем гусеничных машин должна соответствовать критериям - усилиям при буксировании заторможенной машины, представленным в таблице 1.
    
    

Таблица 1

    

Тормозная система

Усилие при буксировании, Н

Рабочая тормозная система

(в движении)

Запасная тормозная система

(в движении)

Стояночная тормозная система

(в статике)

- тяговое усилие в Н, установленное технической характеристикой машины и обеспечивающее ее движение вверх в транспортном режиме по максимальному преодолеваемому уклону L. Угол L не должен превышать угла статического продольного опрокидывания машины.

    
    
    2) Усилие буксирования в движении вперед и назад определяется на скорости от 10% до 40% максимальной скорости машины, при выключенной трансмиссии. Рабочие органы машины должны быть в транспортном положении. Поверхность испытательного участка в соответствии с п.4.2.
    
    3) Запасная тормозная система должна обеспечивать эффективность торможения согласно таблице 1 от воздействия тормозов двух бортов, а также тормоза только одного левого и одного правого борта.
    
    4) Эффективность стояночной тормозной системы при испытаниях в статике определяется способом буксирования неподвижной машины вперед и назад, при этом машина затормаживается стояночной тормозной системой с нахождением трансмиссии в нейтральном положении. Эффективность торможения определяется усилием, при котором начинается продольный сдвиг машины (проворачивание гусеницы).
    
    Усилия на органах управления не должны превышать значений, приведенных в таблице. При этом усилие продольного сдвига машины должно быть не меньше значений, определенных согласно таблице 1 при движении как вперед, так и назад.
    
    После проведения испытаний стояночная тормозная система должна сохранять свою работоспособность и выполнять требования, приведенные в таблице 3 без каких-либо дефектов тормозов и течи тормозной системы. Работоспособность системы не должна зависеть от внешнего источника энергии.
    
    5) Допускается не предусматривать на машине автономную запасную тормозную систему, если ее функции выполняет стояночная тормозная система или рабочая тормозная система, привод которой устроен таким образом, что при возникновении неисправностей в какой-либо его части обеспечивается эффективное торможение машины.
    
    Органы управления запасной и стояночной тормозными системами должны быть устроены так, что после их включения в действие нельзя было отключить запасной тормоз с рабочего места, если конструкцией не предусмотрена возможность немедленного и повторного включения запасной тормозной системы с рабочего места.
    
    Запасная и стояночная тормозные системы могут приводиться в действие автоматически.
    
    6. Системы рулевого управления колесных машин должны соответствовать следующим требованиям.
    
    1) Системы рулевого управления могут быть с ручным управлением, с усилителем, с силовым приводом.
    
    Машины, оборудованные рулевым управлением с силовым приводом, должны быть снабжены аварийной системой рулевого управления.
    
    Аварийную тормозную систему рекомендуется выполнять независимой от других силовых устройств и контуров.
    
    2) Командный орган рабочей системы рулевого управления должен быть для машиниста органом рулевого управления при любых обстоятельствах. Системы рулевого управления должны быть сконструированы и установлены на машину таким образом, чтобы они выдерживали без функциональных повреждений, усилия прикладываемые машинистом в состоянии стресса. Чувствительность, регулирование и быстродействие рабочей системы рулевого управления должны позволять квалифицированному машинисту уверенно вести машину по заданной траектории при выполнении всех операций, для которой предназначена данная машина.
    
    3) Системы рулевого управления с усилителем и с силовым приводом должны быть независимы от других силовых устройств и контуров. Если это невозможно, то системы рулевого управления с усилителем и силовым приводом должны иметь преимущественное действие по сравнению с другими системами или контурами, исключая аварийную систему рулевого управления и аварийную тормозную систему. Если от рабочего энергетического источника системы рулевого управления снабжаются другие системы (потребители), то любой отказ этих систем (потребителей) необходимо рассматривать как отказ рабочего энергетического источника системы рулевого управления. При отказе рабочего энергетического источника системы рулевого управления допускается изменять передаточное отношение от органа рулевого управления к управляемым колесам.
    
    4) Гидравлические контуры систем рулевого управления (при их наличии) должны иметь: устройства для регулировки давления, необходимые для предотвращения возникновения чрезмерных давлений в гидросистеме; гибкие рукава, соединительную арматуру и жесткие трубопроводы с разрывным давлением, не менее чем в 4 раза превышающим наибольшее предельное давление, установленное устройствами для регулировки давления энергетического источника (источников) рабочей и аварийной систем рулевого управления; разводку трубопроводов, исключающую чрезмерный изгиб, скручивание, трение и износ рукавов.
    
    5) Усилие управления для рабочей системы рулевого управления не должно превышать 115 Н, а для аварийной системы рулевого управления не должно превышать 350 Н.
    
    6) Системы рулевого управления с усилителем и с силовым приводом должны быть снабжены аварийным энергетическим источником. Машина должна быть оснащена устройством предупредительной сигнализации, оповещающим об отказе рабочего энергетического источника системы рулевого управления. Это устройство должно обеспечивать звуковую или визуальную сигнализацию и должно срабатывать при отказе рабочего энергетического источника. Аварийная система рулевого управления должна действовать также и при движении машины задним ходом, если максимальная расчетная скорость заднего хода превышает 20 км/ч.
    
    Аварийный энергетический источник или устройство предупредительной сигнализации не устанавливают, если аварийная управляемость машины не зависит от времени или числа включений рулевого управления. При этом значительное увеличение усилия управления или значительное увеличение перемещения рулевого колеса для поворота на данный угол дает машинисту сигнал об отказе рабочего энергетического источника системы рулевого управления.
    
    Руководство для машиниста машин с аварийной системой рулевого управления должно содержать следующие сведения: информацию о том, что машина оборудована аварийной системой рулевого управления; пределы возможностей аварийной системы рулевого управления; методы проверки работоспособности аварийной системы рулевого управления.
    
    

Статья 11. Требования к лебедкам лесозаготовительных машин

    
    Лебедки, устанавливаемые на лесозаготовительные машины, должны соответствовать следующим требованиям.
    
    1. Канат лебедки должен соединяться с барабаном с помощью разъемного устройства или закреплен так, чтобы обеспечивать свободное раскручивание барабана по желанию машиниста. Место перегиба на направляющем блоке должно иметь ограждение. Ограждения арочного типа не допускаются. Если канат лебедки в процессе ее работы может находиться в зоне досягаемости машиниста, канат должен иметь ограждение в пределах этой зоны. Конструкция съемных лебедок должна обеспечивать их безопасный монтаж и демонтаж, а также необходимую устойчивость на горизонтальной поверхности после снятия с машины. Для предотвращения опрокидывания машины конструкция лебедки должна позволять машинисту быстро и независимо от тормозной системы лебедки отключать ее привод, непосредственно воздействуя на орган управления лебедкой при достижении опасных режимов работы машины.
    
    2. Отношение диаметра барабана лебедки (далее - барабан) к диаметру каната должно быть не менее 10 для канатов диаметром до 16 мм включительно и не менее 8 - для канатов диаметра более 16 мм. Лебедка должна быть оснащена устройством, препятствующим соскальзыванию каната барабана, когда верхний виток каната оказывается выше фланца барабана. Канатовместимость барабана должна обеспечивать безопасную величину превышения края реборды над витками каната верхнего ряда, равную или большую двух диаметров каната.
    
    3. Разрывное усилие каната должно быть в 1,4 раза больше максимально расчетного тягового усилия лебедки, определенного при максимальном крутящем моменте двигателя на нижних витках барабана. Конструкция крепления каната на барабане не должна допускать повреждения каната в процессе его наматывания на барабан. Конструкция крепления каната на барабане в случае опасного возрастания нагрузки на лебедке должна обеспечивать отсоединение каната от барабана при полном разматывании каната. Усилие отсоединения после полного разматывания не более 0,3 максимального расчетного тягового усилия лебедки. При разматывании вручную канат не должен отсоединяться от барабана даже будучи полностью размотанным.
    
    4. Тормозная система должна: автоматически затормаживать барабан при наматывании каната после выключения привода лебедки, допускать свободное вращение барабана при разматывании каната после выключения привода лебедки; обеспечивать тормозной момент на барабане, позволяющий реализовать усилие на канате лебедки не менее 1,25 ее максимального расчетного тягового усилия при неподвижном барабане; обеспечивать плавную остановку барабана при разматывании каната под действием нагрузки при включенном приводе лебедки и не препятствовать, при необходимости, его выключению.
    
    5. Требования к органам управления лебедкой (размещение, усилия сопротивления включению, направления перемещения) устанавливаются по п.24 статьи 6. Органы управления тормозной системой и (или) органы управления фрикционными элементами привода лебедки допускается оснащать фиксатором положения свободного вращения барабана при разматывании каната. Расположение пульта управления лебедкой на машине должно обеспечивать защиту машиниста при обрыве каната или изломе чокера. Органы управления лебедкой должны быть обозначены символами в соответствии с их функциями и п.24 статьи 6.
    
    6. Если в производственном процессе машины могут быть ситуации, при которых на канат лебедки будут действовать усилия, превышающие максимальное расчетное тяговое усилие лебедки, машина должна быть оборудована устройством, предохраняющим лебедку от перегрузок. Также должно быть предусмотрено устройство, обеспечивающее отключение лебедки при достижении предельного угла устойчивости машины.
    
    7. Требования к чокерам, используемым при работе лебедок: разрывное усилие чокера в сборе (крюк, канат, кольцо) должно соответствовать показателям таблицы 2.
    
    

Таблица 2

    

Диаметр каната чокера, мм

Разрывное усилие, кН, не менее

11-13,5

50

13,5-14,0

71

14,0-15,5

80

    
    
    Выступающие из арматуры (крюк, кольцо) концы каната не должны быть больше 10 мм. На канате и выступающих концах каната не должно быть отдельных торчащих концов проволок. Крюк и кольцо не должны иметь острых кромок, заусенцев, трещин, окалины, представляющих опасность для работающих.
    
    

Статья 12. Требования безопасности к рабочему
оборудованию манипуляторного типа

    
    1. Оборудование рабочее манипуляторного типа, далее гидроманипуляторы, устанавливаемые на самоходные, буксируемые мобильные машины должны соответствовать требованиям статьи 9. Гидроманипуляторы могут оборудоваться отдельным постом управления, устанавливаемым на опорном элементе конструкции - поворотной колонне или платформе. Допускается не оборудовать упомянутый пост управления кабиной или выполнять конструкцию кабины без систем ROPS и FOPS. В случае открытого поста управления, он должен быть защищен щитами (щитом), скобами или другими способами от случайного воздействия груза (деревья, хлысты, сортименты и т.д.).
    
    2. Выносные опоры гидроманипуляторов (аутригеры) должны быть снабжены подпятниками. Опоры и выдвижные балки должны фиксироваться в транспортном положении. При установке опор вручную должны быть предусмотрены ручки для обеспечения выдвижения, втягивания, поворота опор. Усилия для поднятия, выдвижения, втягивания опор или их частей не должно превышать 200 Н. При большем усилии выносные опоры должны иметь механический, гидравлический привод.
    
    3. У гидроманипуляторов с меняющейся грузоподъемностью от величины вылета должна быть установлена таблица грузоподъемности, соответствующая значениям вылета, видимая с рабочего места машиниста (оператора).
    
    4. На стреле гидроманипулятора должна быть нанесена отчетливо видимая надпись, обозначающая расстояние до границы опасной зоны при работе гидроманипулятора.
    
    5. Стационарные гидроманипуляторы должны соответствовать требованиям статьи 13, а также быть снабжены звуковым сигнальным устройством с уровнем звука не менее 110 дБ·А.
    
    

Статья 13. Требования безопасности к машинам и оборудованию
для лесопромышленных складов

    
    Машины и оборудование (далее машины) для лесопромышленных складов, выполняющие операции по первичной обработке древесины, должны соответствовать следующим требованиям:
    
    1. Машины и оборудование должны иметь оградительные устройства от движущихся древесины и частей конструкций, исключающие возможность случайного соприкосновения работников и самого ограждения с ограждаемыми элементами. Прочность ограждений должна быть определена, исходя из величины разрушающего воздействия на ограждения от выброса предмета труда и (или) разрушающихся частей конструкции. Предпочтительно применение сплошных ограждений. Ограждения должны надежно фиксироваться в закрытом положении, а открываемые вверх также в открытом. Ограждения могут иметь смотровые окна, не уменьшающие их защитных свойств, а также автоматическую блокировку, отключающую работу машины при открытии (снятии) или порче ограждения.
    
    2. Опасные элементы конструкций машин, нерабочие поверхности движущихся деталей, внутренние поверхности ограждений, которые могут быть открыты (сняты) для осмотра, обслуживания и ремонта, должны быть окрашены в сигнальные цвета в следующем порядке: красный для обозначения непосредственной опасности, возможности аварийной ситуации, средств противопожарной защиты; желтый для обозначения возможной опасности и повышения внимания; зеленый для обозначения нормальной работы и отсутствия опасностей; синий для обозначения указаний и предписаний по недопущению опасностей.
    
    3. Гидроприводы и смазочные системы машин должны соответствовать следующим требованиям:
    
    1) Конструкцией гидроприводов должны быть исключены перемещения выходных звеньев гидродвигателей представляющие опасность для работников, такие как выдвижение за пределы ограждений и обозначенных зон опасности в любые моменты рабочего цикла.
    
    2) Трубопроводы и исполнительные гидромеханизмы не должны крепиться с помощью сварки и в них не должно возникать деформирующих температурных напряжений; соединения трубопроводов и рукавов должны быть доступны для осмотра по всей их длине; конструкцией гидросистемы должны исключаться трение, скручивание, недопустимые перегибы и натяжения рукавов при перемещениях подвижных частей машин.
    
    3) Гидроприводы с гидроаккумуляторами должны иметь предохранительные устройства, обеспечивающие защиту гидроаккумулятора от перегрузки, устройство отключения гидроаккумулятора от гидросистемы и соединение его жидкостной полости со сливной линией. На гидроаккумуляторах должно быть нанесено предупреждение об опасности разборки без специальных мер безопасности.
    
    4) Конструкция гидросистем и систем смазки должна исключать попадание масла на нагретые поверхности, рабочая температура которых больше 80% температуры воспламенения применяемых масел.
    
    5) Гидросистемы машин должны иметь предохранительные клапаны или другие устройства, не допускающие повышение давления сверх установленного технической (эксплуатационной) документацией. Также в системе должны быть манометры (или другие устройства) для контроля давления с нанесенной красной меткой, соответствующей наибольшему (наименьшему) допускаемому давлению.
    
    6) При наличии в гидросистеме клапанов и других аппаратов, нарушение регулировки которых может вызвать опасность для работающих и (или) аварию, на клапанах (устройствах) следует предусмотреть пломбирование или замковые устройства.
    
    7) На машинах должны быть системы аварийной остановки в случаях неконтролируемого оператором (например мгновенного) повышения или понижения давления, могущих вызвать аварию и (или) создать опасность для работающих. Такая система не должна представлять опасность для работающих, не должна отключать тормозные, стопорные и другие устройства, перерыв в работе которых представляет опасность для людей, а также должна работать независимо от состояния гидропривода.
    
    4. Пневмоприводы, используемые в системах машин должны соответствовать следующим требованиям:
    
    1) В пневмоприводах должны быть устройства для полного снятия давления, а также для предотвращения повышения давления сверх установленного технической характеристикой машины и (или) эксплуатационными документами.
    
    2) Если снижение давления в пневмоприводах или напряжения в электрической сети может создать опасность для работников или вызвать аварию машины, в системе пневмопривода должна быть блокировка, обеспечивающая автоматическое прекращение работы машины с подачей звукового и светового сигнала. При этом не должны отключаться устройства, обеспечивающие безопасность работы машины: тормозные, зажимные, и т.п.
    
    3) Элементы пневмоприводов, а также их ограждения, если они могут служить источниками опасности для работников, должны быть окрашены в сигнальные цвета (красный, желтый); на шкале манометра, входящего в состав пневмоприводов, должна быть нанесена красная черта на делениях, соответствующих максимально (минимально) допустимым давлением, а рабочий диапазон выделен зеленым цветом.
    
    4) Конструкцией пневмоприводов должны исключаться трение, скручивание, деформирующие перегибы и натяжение гибких трубопроводов (рукавов) при движениях элементов машины. Длина гибких трубопроводов пневмопривода должна быть достаточной, чтобы не допускать их излишнего натяжения от собственного веса. Расположение и крепление пневмолиний и пневмоцилиндров не должны создавать напряжения от температурных деформаций.
    
    5) В конструкции регулирующих устройств пневмоприводов, изменение настройки которых может привести к аварийному состоянию, должна быть предусмотрена возможность фиксации регулировки пломбированием, замком или другим надежным средством.
    
    6) Конструкция пневмоемкостей, находящихся под давлением должна соответствовать требованиям к устройству и безопасной эксплуатации сосудов, находящихся под давлением и подконтрольных соответствующему государственному надзору.
    
    5. Требования к местам обслуживания и средствам доступа машин должны обеспечивать удобство выполнения работ и безопасность работников, в том числе в неблагоприятных погодных условиях:
    
    1) Высота расположения мест обслуживания не должна быть более 1600 мм от опоры для ног работника. В качестве опоры при обслуживании могут быть площадки или элементы конструкции с противоскользящим покрытием, выдерживающие воздействие на опору от веса работника и имеющие размеры не менее 300х180 мм.
    
    2) Угол наклона лестниц для доступа к местам обслуживания допускается в пределах от 20° до 38° с закрытыми ступенями и от 38° до 60° с открытыми ступенями; угол наклона рамп в пределах 0°-20°. Рекомендуемое (комфортное) значение углов наклона лестниц от 30° до 35°, рамп до 10°.
    
    3) Лестницы высотой более 5 м, начиная с высоты 3 м, должны иметь поперечные ограждения в виде дуг. Дуги должны быть расположены на расстоянии не более 0,8 м друг от друга и соединены между собой не менее чем тремя продольными полосами. Расстояние от лестниц до дуги должно быть от 0,7 до 0,8 м при радиусе дуги 0,35-0,4 м. Ширина марша лестницы должна быть не менее 600 мм. Один марш должен содержать не более 15 ступеней. Высота, глубина и перекрытие ступеней в одном марше должны быть одинаковыми. Перекрытие ступеней должно быть не более 50 мм. Высота и глубина ступеней и угол наклона лестниц должны соответствовать значениям, указанным в таблице 3.



Таблица 3

    

Наименование параметра

Значение

Высота между ступенями , мм



Глубина ступени , мм



Угол наклона лестницы



Примечания:

1. В числителе приведены размеры для лестниц с закрытыми ступенями, в знаменателе - для лестниц с открытыми ступенями.

2. Рекомендуется соблюдать соотношение +2= 630 мм ( - глубина ступени, - высота между ступенями).

    
    
    4) Рабочая поверхность поручней должна быть выполнена из материала с низкой теплопроводностью толщиной не менее 0,5 мм. Поручни должны быть установлены так, чтобы вокруг рабочей поверхности было свободное пространство не менее 60 мм. Длина рабочей поверхности поручня должна быть не менее 120 мм, диаметр - не менее 15 мм.
    
    Если поручень имеет некруглое сечение, то радиус скругления кромок должен быть не менее 3 мм. Рабочая поверхность поручней должна начинаться на высоте не более 1,7 м над соответствующей опорной поверхностью.
    
    5) Площадки, лестницы и (или) рампы должны быть оснащены перилами. Верхняя рабочая поверхность перил должна быть расположена на высоте от 1,1 до 1,2 м, а промежуточная связь - 0,45-0,6 м над опорной поверхностью.
    
    По низу перил площадок должно быть непрерывное ограждение (бортик) высотой не менее 70 мм.
    
    Наклон перил и промежуточной связи должен соответствовать наклону лестницы или рампы.
    
    Расстояние между промежуточными опорами перил должно быть не более 2 м.
    
    Радиус скругления кромок рабочей поверхности перил должен быть не менее 3 мм.
    
    6) Передаточные механизмы (шестерни, муфты, колеса, валы, цепные и другие передачи), как правило, должны быть скомпонованы внутри конструкций или рам самой машины (оборудования) или оснащены ограждениями.
    
    Опасные для обслуживания зазоры между подвижными и неподвижными частями, в которые возможно попадание пальцев или рук рабочего при обслуживании машины или оборудования, должны быть снабжены предохранительными или другими защитными ограждениями.
    
    7) Огражденные места, которые подлежат частому осмотру, должны иметь быстросъемные или откидные ограждения. Соединения ограждений, притворных крышек и дверец, а также откидных, раздвижных и съемных деталей должны быть плотными. Усилие для открывания ограждений (дверец) вручную не должно превышать 40 Н при частом пользовании и 120 Н - при ремонте и техническом обслуживании.
    
    6. Машины и оборудование для лесопромышленных складов оборудуются кабинами. В обязательном порядке оборудуются кабинами стационарные сучкорезные, сучкорезно-раскряжевочные, слешерные установки и линии (потоки), объединяющие несколько позиционных станков, связанных передающими устройствами предмета труда и управляемые с единого поста.
    
    Кабины машин (оборудования) должны соответствовать следующим требованиям:
    
    1) Кабины должны обеспечивать защиту операторов от низких температур, атмосферных осадков, шума и вибрации.
    
    Уровни звукового давления от постоянного шума на рабочих местах в кабинах не должны превышать установленных санитарными нормами.
    
    Показатели микроклимата в кабинах должны быть в пределах, определенных санитарными нормами.
    
    Свободный от оборудования объем кабины должен составлять не менее 15 м на одного работающего. Высота кабины не менее 2,5 м. Размеры и расположение окон кабины должны быть выполнены в расчете на лучшие условия обзора рабочего оборудования машины и опасных зон.
    
    При проектировании и монтаже кабин должны приниматься меры по ограничению воздействия общей и локальной вибрации на оператора до санитарных норм, установленных для рабочих мест в кабинах стационарных машин и оборудования создающих технологическую вибрацию.
    
    Окна кабин должны быть остеклены безосколочными стеклами, вставленными в рамы с уплотняющими прокладками. Рамы должны иметь только вертикальные переплеты. Конструкция кабин, устанавливаемых на открытом воздухе, должна предусматривать наличие устройств, исключающих запотевание и обмерзание стекол в холодный период года. Кабина должна быть снабжена устройствами (козырьком, навесом и т.д.), защищающими стекла от прямого попадания дождя, снега, а оператора - от ослепляющего действия солнечных лучей. Со стороны обрабатываемой или перемещаемой древесины (деревьев, хлыстов, сортиментов) стекла кабины с наружной стороны должны быть снабжены сетчатым ограждением с размерами ячейки по ширине и длине 50-80 мм при диаметре прутка 3-8 мм. Ограждение должно быть легкосъемным или открываться для очистки стекол. Кабина управления должна быть оборудована светильниками общего и локального освещения, обеспечивающими номинальную освещенность на уровне пульта управления 25-30 лк. Светильники должны быть расположены так, чтобы прямой и отраженный световые потоки ламп не попадали в глаза оператора и не создавали для него помех при наблюдении за работой машины через окна кабины.
    
    Электрические и гидравлические устройства, являющиеся дополнительными источниками шума, следует размещать вне кабины. Входная дверь кабины должна открываться наружу. Кабина должна быть оборудована шкафом (карманом) для документов, местами для хранения аптечки первой медицинской помощи и для крепления огнетушителя, шкафом для одежды.
    
    7. Рабочие места машин и оборудования лесопромышленных складов могут быть для выполнения работ сидя: операторы в кабинах, при позиционных станках и технологических линиях, а также для выполнения работ стоя, когда кроме управления машиной (станком) требуется движение работника вдоль фронта работ (сортировочные транспортеры) или (и) управление с нескольких постов (пультов), устранение задержек в работе из-за нарушений подачи древесины в переработку и сбоев в работе отдельных частей машин (технологических линий).
    
    Рабочие места должны соответствовать следующим требованиям:
    
    1) Конструкция рабочих мест должна соответствовать характеру работы, антропометрическим данным мужчин и женщин (в том числе в зимней одежде на рабочих местах на открытом воздухе) и обеспечивать безопасность работников в процессе работы и при обслуживании машин.
    
    2) Рабочие места по возможности должны иметь регулировки сидений, опорных площадок и пультов управления для придания или соответствия антропометрическим данным работников и создания удобства управления и (или) выполнения рабочих операций. Конструкция рабочих мест должна исключать или допускать в редких случаях кратковременно работу в неудобных позах.
    
    3) Конструкцией рабочего места должно обеспечиваться выполнение трудовых операций в зонах оптимальной и легкой досягаемости для часто выполняемых операций (операции при постоянном контроле и реагировании на работу машины), а также в зонах досягаемости для операций периодических и редких. С рабочего места должен обеспечиваться необходимый обзор зоны рабочих операций.
    
    4) На рабочем месте должны быть обозначены знаками безопасности, сигнальными цветами (красный, желтый) и предупредительными надписями имеющиеся и возможные опасности для работника при выполнении им рабочих операций.
    
    5) Рабочее место должно иметь достаточную освещенность для уверенного контроля работником его действий по выполнению рабочих операций. При необходимости должно устанавливаться аварийное освещение. Номинальная освещенность рабочих мест не менее 20 лк, аварийная освещенность не менее 5 лк.
    
    6) Допустимый уровень постоянного шума на рабочих местах устанавливается санитарными нормами.
    
    В случае превышения постоянного уровня шума от работающей машины (оборудования) хотя бы по одному из показателей санитарных норм, работникам должны предоставляться средства индивидуальной защиты от шума.
    
    При установке на рабочих местах звуковой сигнализации, ее уровень звука должен превышать уровень постоянного шума не менее чем на 3 дБ·А.
    
    7) Постоянная и локальная вибрация на рабочих местах не должна превышать санитарных норм.
    
    8. Для управления машинами и оборудованием лесопромышленных складов могут применяться ручные органы управления, в том числе: кнопочные и клавишные выключатели (переключатели), рычаги управления, поворотные выключатели (переключатели и маховики), тумблеры, педали, тяги, ножные кнопки. Органы управления могут использоваться в составе пультов управления, отдельно и объединенными в функциональные группы. Органы управления должны соответствовать следующим требованиям.
    
    1) Выбор типов и конструкция органов управления должны обеспечивать оптимальные условия управления машиной (оборудованием в обычных условиях эксплуатации, а также в аварийных ситуациях, соответствовать антропометрическим данным работников - мужчин и женщин и учитывать характер работы. Органы управления, расположенные вне отапливаемых помещений должны быть приспособлены для работы в зимних перчатках и обуви.
    
    2) Для обозначения функций органов управления следует применять символы или (и) указательные и инструктивные надписи, мнемосхемы и мнемознаки. Органы аварийной остановки выделяются красным цветом, а другие органы управления, которые могут использоваться в аварийных ситуациях - желтым цветом.
    
    3) При необходимости управления машиной или оборудованием с нескольких рабочих мест должно быть предусмотрено устройство, исключающее возможность одновременного пользования дублированными органами управления. Включение механизмов машины должно осуществляться только с одного рабочего места. При наличии на одной панели нескольких органов управления необходимо располагать их в соответствующей последовательности выполнения технологических операций.
    
    4) Поворот штурвалов и маховиков по часовой стрелке, перемещения ручек и рычагов вверх, "на себя" и вправо должны соответствовать включению механизма или увеличению его скорости; поворот штурвалов и маховиков против часовой стрелки, перемещения ручек и рычагов вниз, "от себя" и влево - выключению механизма или уменьшению его скорости. Рукоятки ручек, рычагов, маховиков и штурвалов должны быть гладкими. Их форма и размеры должны обеспечивать нормативные значения усилий и удобство работы.
    
    5) Кнопка аварийного отключения машины (оборудования) должна находиться на правой стороне пульта в зоне досягаемости оператором.
    
    6) Ножные педали должны быть изготовлены с рифленой поверхностью и упором под пятку. Ширина педали должна быть не менее 80 мм, длина - 110-120 мм. Усилия нажатия на органах ручного и ножного управления должны соответствовать нормативным требованиям для кнопок, клавиш, рычагов поворотных переключателей, тумблеров и педалей.
    
    7) Кабины машин и рабочие места для работы сидя должны быть оснащены сидениями, позволяющими оператору (работнику) стабильно управлять машиной или (и) выполнять установленные для данного рабочего места операции. Сидения должны иметь регулировки положения по высоте и горизонтали, чтобы их можно приспособить к антропометрическим характеристикам оператора (работника), мужчины или женщины низкого и высокого роста. Должна быть предусмотрена фиксация сидения от нежелательных смещений при работе. Допускается поворотный вариант конструкции сидения при условии исключения возможности защемления частей тела работника между сидением и закрепленными предметами при повороте сидения. Размеры сидения должны быть рассчитаны на антропометрические данные оператора высокого роста и в зимней одежде при расположении рабочего места на открытом воздухе.
    
    9. Электрические и электронные устройства машин и оборудования для лесопромышленных складов (далее электрооборудование) должны соответствовать требованиям технических регламентов по безопасности электрооборудования для машин и механизмов и устройства электроустановок. Кроме того должны выполняться следующие требования к безопасности электрооборудования и к местному освещению:
    
    1) Каждая машина (оборудование) должна иметь вводной выключатель ручного или дистанционного действия, который должен быть расположен в удобном для эксплуатации месте и с помощью которого производится отключение электрооборудования от сети. Для машин и оборудования с несколькими пультами управления каждый пульт должен быть оснащен кнопкой аварийного отключения, при этом кнопки аварийного отключения должны быть расположены на расстоянии не более 10 м от других кнопок.
    
    2) Класс пожароопасной или взрывоопасной зоны для машин и оборудования, а также степень защиты оболочек, электродвигателей и электроаппаратуры, установленной вне оболочек, должны быть указаны в эксплуатационных документах на машину (оборудование) конкретного типа.
    
    3) Электрооборудование должно быть оснащено нулевой защитой, исключающей самопроизвольное включение машин и оборудования при восстановлении внезапно исчезнувшего напряжения.
    
    4) Приводные электродвигатели следует располагать на стороне машины или оборудования, наименее используемой для выполнения рабочих операций, в местах, где обеспечивается свободный доступ для их обслуживания и ремонта.
    
    5) Электроаппаратура, соединительные токоведущие устройства должны быть надежно изолированы и размещены в станине машины или в специальных шкафах, кожухах или других защитных устройствах, устанавливаемых вне машины или оборудования. На внутренней стороне дверцы шкафа для электроаппаратуры должна находиться монтажная схема электрооборудования, а также обозначения отличительной окраски проводов. При невозможности размещения монтажной схемы электрооборудования на дверце шкафа допускается помещать монтажную схему в эксплуатационную документацию. На электрических схемах должна быть нанесена маркировка проводов и электроаппаратуры.
    
    6) Корпуса электродвигателей или других электрических устройств, а также станины машин и оборудования должны быть оборудованы устройствами электрозащиты.
    
    7) Необходимость местного освещения и конкретные требования к нему (типы светильников, место крепления, мощность используемых ламп, уровень освещенности) должны быть установлены в технических условиях на конкретную машину (оборудование).
    
    Конструкция светильника местного освещения должна обеспечивать возможность удобной и надежной его установки и фиксации в требуемом положении.
    
    Напряжение сети для светильников местного освещения должно быть 24 В.
    
    10. С учетом особенностей производственного процесса и конструкций отдельных видов машин и оборудования для лесопромышленных складов к ним устанавливаются специальные требования безопасности:
    
    1) В конструкциях сучкорезно-раскряжевочных, раскряжевочных машин с продольной подачей деревьев (хлыстов) и слешеров должно быть предусмотрено следующее:
    
    а) Машины, имеющие ограничения по диаметру обрабатываемых деревьев, хлыстов и лесоматериалов, должны быть оборудованы механическим предохранительным устройством, исключающим подачу деревьев, хлыстов и материалов, превышающих по диаметру предельное значение.
    
    б) Крепление пильного диска к валу должно исключать его проворачивание при любых режимах пиления; направление винтовой нарезки рабочего вала для закрепления гайки крепления пильного диска должно быть выполнено в направлении, противоположном вращению пильного диска, конструкция раскряжевочных установок должна исключать зажим пильных дисков в пропилах.
    
    в) Конструкция устройства для уборки отходов должна обеспечивать их свободное удаление из зоны пиления, исключать их застревание.
    
    г) В раскряжевочных установках с продольной подачей должна быть предусмотрена возможность обратного хода подающего транспортера.
    
    д) В конструкции раскряжевочных установок с продольной подачей хлыстов должно быть предусмотрено зажимное устройство, обеспечивающее фиксированное положение хлыста и его частей в процессе пиления.
    
    е) Раскряжевочные установки с продольной подачей должны иметь блокировки, исключающие:
    
    - надвигание пилы при отсутствии зажима хлыста и его частей;
    
    - включение привода рабочего хода пилы при неработающем устройстве для уборки отходов;
    
    - включение подающего устройства и приемного стола при работающем приводе надвигания пилы.
    
    ж) В установках слешерного типа в случае зажима одной из пил механизм надвигания хлыстов должен автоматически отключаться.
    
    з) Приводы пильных дисков слешера должны иметь тормоза, сблокированные с подающим устройством; конструкция и системы управления тормозами должны быть такими, чтобы в течение не более 10 с с момента выключения привода происходила автоматическая остановка пилы.
    
    и) Подающее устройство к слешеру должно обеспечивать надежную фиксацию на нем хлыста и равномерную подачу хлыста без перекосов на пильные диски.
    
    2) Транспортеры, предназначенные для перемещения древесины и (или) ее сортировки, а также для удаления (подачи) древесных отходов должны соответствовать требованиям:
    
    а) В конструкции транспортеров, предназначенных для работы с наклоном более 10(о), должны быть предусмотрены автоматические устройства, исключающие обратное движение ленты или цепи.
    
    б) Транспортер с любым видом системы сортировки должен быть оборудован конечным выключателем привода при выходе сортиментов за пределы зоны расположения лесонакопителей.
    
    в) Пуск транспортера должен осуществляться с одного пульта управления, с предварительной подачей звукового сигнала с уровнем звука на 3 дБ·А превышающим постоянный уровень шума на наиболее удаленном рабочем месте.
    
    г) Аварийная остановка транспортера должна осуществляться с любого места по всей длине транспортера.
    
    д) Сортировочные транспортеры с ручным съемом сортиментов должны работать со скоростью не более 0,8 м/с.
    
    е) Ленточные транспортеры должны иметь приспособления для автоматического натяжения.
    
    ж) Транспортеры, работающие в едином технологическом процессе, должны быть сблокированы. При остановке какого-либо транспортера должны автоматически останавливаться все остальные транспортеры.
    
    з) Транспортеры должны быть оборудованы бортами, высота которых должна быть не менее одной трети предельных габаритных размеров транспортируемых лесоматериалов по их диаметру.
    
    и) Для перехода через транспортеры должны быть установлены переходные мостки с перилами с обеих сторон.
    
    к) У роликовых транспортеров между роликами должен быть установлен настил, предотвращающий попадание перемещаемых лесоматериалов под ролики. Зазор между настилом и роликом должен быть не более 30 мм.
    
    л) Конструкция разгрузочно-растаскивающих устройств должна обеспечивать автоматическую остановку привода при групповом надвигании деревьев или хлыстов на сортировочный транспортер. Система управления разгрузочно-растаскивающими устройствами должна быть дистанционной и обеспечивать как совместную работу захватов, так и каждого захвата в отдельности.
    
    3) Окорочные станки должны быть оборудованы устройствами, обеспечивающими безопасность их работы и соответствовать требованиям:
    
    а) Подача сортиментов к окорочным станкам и уборка окоренных бревен должны быть обеспечены подающими и приемными устройствами, предпочтительно управляемыми автоматически.
    
    б) На окорочных станках должна быть предусмотрена блокировка:
    
    - привода ротора до включения привода механизма смазки;
    
    - привода механизма подачи до включения привода ротора и автоматического отключения привода механизма подачи при выключении привода ротора.
    
    в) На станках должно быть предусмотрено реверсирование подачи для возможности обратного вывода окориваемого бревна. В процессе реверсирования не должно происходить врезания короснимателей в древесину.
    
    г) Протаскивающие механизмы станков должны обеспечивать надежный зажим бревен при входе и выходе из окорочной головки.
    
    д) Окорочные станки должны быть укомплектованы автоматическими устройствами, обеспечивающими пропуск бревен только с допускаемым диаметром и кривизной.
    
    4) Рубительные машины и механизмы подачи к ним древесины должны соответствовать требованиям:
    
    а) Привод рубительного диска стационарных рубительных машин должен быть оснащен тормозным устройством. Время остановки диска после включения тормозной системы и (или) выключения двигателя не должно превышать 30 с для машин номинальной производительностью до 90 м/ч и 180 с - для машин производительностью от 90 до 300 м/ч и выше. В конструкции машины должна быть блокировка открывания защитных кожухов и смотровых люков на время, которое должно превышать время торможения диска не менее чем на 6 с. Откидные крышки рубительной машины должны быть снабжены конечными выключателями, исключающими пуск машины при открытой крышке.
    
    б) В электрической схеме рубительных машин должна быть предусмотрена предпусковая сигнализация, звуковым сигналом, создающим уровень звука не менее 20 дБ·А на расстоянии в 10 м от источника.
    
    в) Пусковое устройство транспортера, подающего лесоматериалы в машину, должно быть сблокировано с пусковым устройством машины так, чтобы запуск транспортера происходил только после запуска рубительной машины.
    
    г) Устройство подачи лесоматериалов к рубительной машине должно быть оснащено ограничителями, исключающими прохождение древесины диаметром, превышающим размеры патрона машины.
    
    д) Рубительные машины должны быть оснащены кожухами, не допускающими вылет измельчаемых частиц древесины.
    
    е) Транспортеры, подающие лесоматериал в рубительную машину, должны быть оборудованы устройствами (металлоискателями), автоматически выключающими привод транспортеров при попадании на них металлических предметов.
    
    5) Дровокольные станки и механизмы подачи к ним древесины должны соответствовать требованиям:
    
    а) Дровокольные станки должны быть оборудованы ограждениями, предохраняющими от вылета поленьев при раскалывании чураков. Лоток древокольного станка должен обеспечивать устойчивое положение чураков и исключать необходимость их поправки вручную.
    
    б) Ножи должны обеспечивать раскалывание чураков по центру и исключать недокол или зависание поленьев.
    
    в) Подача чураков к станкам, закрепление их во время обработки и удаление после обработки, а также удаление отходов должны быть механизированы, или, что предпочтительно автоматизированы.
    
    

Статья 14. Требования безопасности к ручному
бензиномоторному инструменту для лесозаготовок

    
    1. Бензиномоторные пилы (долее бензопилы) должны иметь рукоятки, низкорасположенные или высокорасположенные, обеспечивающие удобное управление бензопилами.
    
    Конструкция рукояток бензопил должна обеспечивать возможность управления бензопилой обеими руками оператора в защитных рукавицах или перчатках и контроля работы бензопилы при работе. Рукоятки должны захватываться руками полностью. Надежность захвата обеспечивается соответствующей формой рукоятки (сечение и диаметр) и поверхностью (оплетенной или с покрытием). Поверхности рукояток (покрытия) должны иметь коэффициент теплопроводности не более 0,5 (мК). При изготовлении поверхности рукояток из неметаллических материалов (резина, полимеры) испытания на теплопроводность не проводят.
    
    1) Размеры и клиренсы низкорасположенных рукояток представлены на рис.1-4. Их минимальные размеры должны соответствовать таблице 4.
    
    


    
Рис.1. Клиренсы передней 1 - Зона захвата рукоятки

    
   


Рис.2. Зона захвата передней рукоятки

    
   


     
Рис.3. Клиренсы у рычага управления

    
   


    
   


Рис.4. Клиренс за рычагом управления управления

    
    
Таблица 4

    
Размеры и клиренсы низкорасположенных рукояток

    

Рукоятка

Вид клиренса и наименование параметра

Обозначения
параметров

Минимальный
размер, мм

Передняя

Клиренс для пальца в зоне захвата рукоятки

А

35


Клиренс между передней частью корпуса бензопилы и рукояткой слева от плоскости шины на расстоянии 60 мм

В*

40


Клиренс между передней частью корпуса бензопилы и рукояткой, измеренный по осевой линии направляющей шины.

С

25

Передняя и задняя

Периметр поперечного сечения рукоятки

-

65


Расстояние от задней стороны рычага управления газом до центра передней рукоятки.

D

225

Задняя

Клиренс для пальца при опущенном рычаге управления газом

Е**

30


Клиренс ниже опущенного рычага управления газом

F**

35


Клиренс за рычагом управления газом

G

4х25

_______________
* Размер В следует измерять от вершины наиболее выступающего зуба упора;
    
**Клиренс для размеров Е, F контролируется после выборки свободного хода рычага.

    
    
    2) Размеры высокорасположенных рукояток бензопил представлены на рис.5 и должны соответствовать таблице 5.
    
    

Рис.5. Высокорасположенные рукоятки бензопил

    
    
Таблица 5

    
Размеры высокорасположенных рукояток

    

Наименование параметра

Обозначения
параметров

Значение
размеров, мм

Расстояние между продольными осями рукояток*

А

370-490

Минимальная длина рукоятки с теплоизоляционным покрытием

В

105

Минимальный периметр поперечного сечения рукоятки

-

65

Расстояние от нижней плоскости(1)) пильной шины до центра рукояток

Н

370-490

Минимальное расстояние от верхней части корпуса двигателя до нижней кромки средней части рукоятки

К

100


Минимальное расстояние от передней кромки руля до выступающей части зубчатого упора

Х

55


_______________
* Рекомендуемый размер.

    
    
    2. Бензопилы с низкорасположенными рукоятками должны иметь защитные устройства для рук оператора.
    
    1) Для защиты пальцев рук оператора от травм при контакте с пильной цепью перед передней рукояткой должно быть специальное защитное устройство. Его расположение и размеры в соответствии с параметрами таблицы 6 и рисунком 6.
    
    

Таблица 6

    
Размеры и клиренсы защитного устройства передней рукоятки (по рис.6 )

    

Наименование параметра

Обозначение
параметра

Размер, мм

Минимальное выступание защитного устройства над передней рукояткой:

А


до размыкания защитного устройства;


20

после размыкания защитного устройства


0

Минимальная рабочая длина защитного устройства

В

100

Минимальное расстояние от вертикальной плоскости, проходящей по внешней поверхности правой части защитного устройства до оси направляющего паза пильной цепи

С

0

Минимальная высота окна

Д

55

Максимальный клиренс между нижней кромкой защитного устройства и ближайшим выступом корпуса бензопилы

Е

55

Клиренс между любыми частями защитного устройства и передней рукояткой:

F


минимальный


40

максимальный


70

Максимальный клиренс между любыми частями защитного устройства и передней рукояткой, когда защитное устройство разомкнуто

G

100

    
    
    
    

Рис.6. Размеры и клиренсы защитного устройства передней рукоятки бензопилы

    
    
    Защитное устройство передней рукоятки может одновременно быть рычагом включения тормоза пильной цепи и крепиться к корпусу пилы подвижно.
    
    2) На задней рукоятке бензопилы защита руки должна быть обеспечена вдоль длины правой стороны нижней части задней рукоятки от контакта с разорвавшейся или соскочившей цепью. Защитное устройство задней рукоятки должно иметь размеры не менее представленных на рис.7. Предпочтительно изготавливать защитное устройство задней рукоятки в виде сплошной пластины (без отверстий) в одном блоке с задней рукояткой и задней стенкой корпуса бензопилы.
    
    

Размеры в мм

   


    
Рис.7. Расположение и размеры защитного устройства задней рукоятки

    
    
    3) Защитное устройство передней рукоятки должно иметь достаточную прочность, чтобы не ломаться и (или) деформироваться под действием нагрузок, возникающих в процессе работы бензопилой. Оно должно выдерживать удар маятниковой системы, состоящей из молотка и штанги и передающей энергию 10±0,3 Дж с высоты падения молотка 400 мм и 5±0,2 Дж с высоты падения молотка 200 мм, прилагаемый к верхнему краю защитного устройства под углом 45° к продольной оси бензопилы в сторону к концу пильной шины.
    
    3. Для удобной и безопасной работы бензопила должна быть сбалансирована при изготовлении. При этом бензопила в сборе с пильной шиной и цепью основных типоразмеров, а также заправленная топливом и смазкой, при понятии пилы за середину передней рукоятки (для низкорасположенных рукояток) или середины высокорасположенных рукояток должна занимать горизонтальное положение или приводится в это положение восстанавливающим моментом не более 9 НМ с приложением усилия к концу пильной шины. Должна быть обеспечена балансировка как в продольном, так и в поперечном направлениях.
    
    4. Для защиты от травм при отскоке бензопилы с низкорасположенными рукоятками должны быть оснащены тормозом цепи, проводимым в действие как вручную с помощью защитного устройства передней рукоятки, так и автоматически. Статическое усилие для срабатывания тормоза цепи прикладываемое к защитному устройству передней рукояти путем нажатия должно быть в пределах от 20 Н до 60 Н. Направление приложения усилия нажатия для испытания срабатывания тормоза 45° к продольной оси пильной шины. Срабатывание тормоза также должно происходить при ударном воздействии на защитное устройство с энергией в 1,4 Дж по направлению в 45° к продольной оси пильной шины.
    
    Среднее время торможения не должно превышать 0,12 с, а максимальное время торможения не должно превышать 0,15 с, как при статическом нажатии, так и при ударном воздействии.
    
    5. Бензопила с низкорасположенными рукоятками должна быть оборудована цепеуловителем для предотвращения травм оператора в случае разрыва пильной цепи. Цепеуловитель должен быть расположен под пильной шиной возможно дальше от передней стороны корпуса бензопилы и должен выступать минимально на 5 мм относительно плоскости, проходящей через центр паза пильной шины, как изображено на рис.8.
    
    


    
Рис.8. Расположение цепеуловителя

    
    
    6. Для повышения стабильности положения бензопил относительно распиливаемого дерева, а также облегчения надвигания на него пильной шины, бензопила должна иметь на передней части корпуса зубчатый упор или место для его установки.
    
    7. Бензопилы должны быть сконструированы так, чтобы поток опилок при работе направлялся в сторону от оператора. У бензопил с низкорасположенными рукоятками опилки должны быть направлены ниже боковой части бензопилы, когда она в вертикальном положении, то есть плоскость пильной шины вертикальна.
    
    8. Бензопилы должны быть снабжены защитными кожухами, надеваемыми (надвигаемыми) на пильный аппарат в нерабочем состоянии бензопилы, для защиты от травм при переносе или соприкосновении с цепью. Защитные кожухи должны закрывать пильный аппарат таким образом, чтобы незакрытой оставалась часть не более 100 мм до передней части корпуса бензопилы или основания зубчатого упора.
    
    9. Конструкция бензопилы должна обеспечивать при работе уровень шума от двигателя, пильного аппарата и других источников шума в пределах санитарных норм.
    
    Если уровень постоянного шума от работы бензопилы превышает нормативы, должны предусматриваться средства индивидуальной защиты - наушники или устанавливаться временные ограничения длительности работы с бензопилой, снижающие риск нанесения вреда работнику. Информация о вредном влиянии шума на оператора должна быть приведена в Руководстве по эксплуатации, включая предупреждение относительно рисков и мер, уменьшающих эти риски.
    
    10. Конструкция бензопилы должна обеспечивать при работе уровень вибрации от двигателя, пильного аппарата, других движущихся неуравновешенных частей в пределах санитарных норм.
    
    Если уровень локальной вибрации на рукоятках бензопил превышает установленные нормативы, должны предусматриваться индивидуальные средства защиты: перчатки, рукавицы, снижающие воздействие вибрации на руки или устанавливаться временные ограничения длительности работы с бензопилой, снижающие риск нанесения вреда работнику. Информация о вредном влиянии вибрации на оператора должна быть приведена в Руководстве по эксплуатации, включая предупреждение относительно рисков и мер, уменьшающих эти риски.
    
    11. Устанавливаются следующие требования безопасности к отдельным устройствам бензопил.
    
    1) Бензопилы должны быть оснащены подпружиненным рычагом управления газом, который автоматически возвращается в положение холостого хода после отпускания рычага управления. Рычаг управления газом должен быть расположен таким образом, чтобы он легко нажимался и отпускался рукой, одетой в защитную рукавицу или перчатку без ослабления при этом захвата рукоятки. Если рычаг управления газом имеет блокировку для холодного запуска, то она должна устанавливаться вручную и сниматься автоматически при манипуляциях рычагом.
    
    2) Бензопилы должны быть оснащены устройством, останавливающим двигатель, например, посредством выключения зажигания. Выключатель этого устройства должен быть расположен так, чтобы им оператор мог работать правой рукой в защищенной рукавице или перчатке. Назначение и способ работы выключателя должны быть ясно промаркированы. Цвет выключателя должен контрастировать с общей окраской бензопилы.
    
    3) Бензопила должна иметь муфту сцепления, сконструированную так, чтобы цепь не двигалась во время работы двигателя на холостом ходу. Эта функция муфты сцепления должна быть отражена в Руководстве по эксплуатации.
    
    4) Винты, используемые для регулировки карбюратора бензопилы должны иметь яркую и несмываемую маркировку в виде символов и (или) других понятных обозначений. Применяемые символы (обозначения) должны быть пояснены в руководстве по эксплуатации.
    
    5) В бензопиле должна быть предусмотрена автоматическая смазка цепи. Если бензопила оснащена дополнительно устройством ручной смазки, то устройство должно быть расположено так, чтобы им можно было работать правой рукой, удерживая одновременно бензопилу.
    
    6) Крышки топливного и масляного баков должны иметь устройство, предотвращающее их потерю. Диаметр заливного отверстия топливного бака должен быть не менее 20 мм, диаметр заливного отверстия масляного бака - не менее 15 мм. Каждая крышка (пробка) или корпус бензопилы возле отверстий под заливку топлива и масла должны быть четко маркированы. Крышки не должны быть взаимозаменяемыми. Конструкция крышки (пробки) должна быть такой, чтобы не было появления утечки при нахождении бензопилы в любом рабочем положении при транспортировании, а также при переворачивании бензопилы крышками вниз. Отверстия под заливку топлива и масла должны быть расположены так на корпусе бензопилы, чтобы другие компоненты не мешали при наполнении баков через специальные воронки.
    
    7) Все детали под высоким напряжением, включая клеммы свечи зажигания должны быть расположены и/или изолированы так, чтобы оператор не мог случайно контактировать с ними.
    
    8) Цилиндр и другие контактирующие непосредственно с цилиндром части или с глушителем должны быть защищены так, чтобы они не были доступны при случайном контакте с ними во время работы бензопилы. Это касается частей, которые расположены ближе, чем на 120 мм от дальней стороны передней рукоятки над бензопилой и меньше 80 мм от дальней стороны передней рукоятки на горячей стороне бензопилы, как это представлено на рис.9.
    
    

Размеры в миллиметрах

   


     
   


    
1 - глушитель
2 - передняя рукоятка
3 - защитное устройство передней рукоятки

    
Рис.9. Требуемые расстояния между передней рукояткой и незащищенными горячими частями двигателя бензопилы (вид сбоку и сверху)

    
    
    9) Выхлопные газы от работающей бензопилы направляются в выпускное отверстие в глушителе, которое должно быть расположено так, чтобы выхлопные газы направлялись в сторону от лица оператора при нормальных рабочих положениях.
    
    10) Концентрация оксида углерода в зоне дыхания оператора не должна превышать установленные стандартные нормативы для работы на открытом воздухе.
    
    

Статья 15. Требования безопасности к рабочему
оборудованию лесовозных автотранспортных средств

    
    1. Размеры и расположение рабочего оборудования и груза на лесовозном автотранспортном средстве должны быть такими, чтобы при повороте лесовозного автопоезда с минимальным радиусом расстояние между автомобилем и прицепом было не менее 200 мм.
    
    2. Расположение коников на рабочем оборудовании для перевозки сортиментов должно обеспечивать свес концов сортиментов за коник не менее 0,4 м. Между платформой лесовозного автотранспортного средства и грузом должен быть зазор для прохождения грузозахватных устройств в случае разгрузки и погрузки сортиментов сторонними механизмами (кранами).
    
    3. Передний свес за коник автомобиля хлыстов, деревьев и сортиментов (при перевозке их в составе лесовозного автомобиля и прицепа-роспуска) должен быть не менее 0,75 м. При этом расстояние между хлыстами, деревьями или сортиментами и ограждением кабины или другими узлами рабочего оборудования при повороте автопоезда должно быть не менее 150 мм.
    
    4. Лесовозные автопоезда, предназначенные для перевозки хлыстов, деревьев и сортиментов должны быть оснащены приспособлениями для обвязки транспортируемого груза между кониками (не менее одного приспособления на пакет лесоматериалов). При этом обвязка груза должна производиться без подъема на погружаемый воз. Погрузка лесоматериалов выше стоек коников (с "шапкой") запрещается. Основание коника лесовозного автомобиля должно быть оснащено устройством, предотвращающим смещение хлыстов, деревьев или сортиментов при движении.
    
    5. Рабочее оборудование лесовозных автомобилей для перевозки хлыстов и деревьев должно иметь сцепное устройство для дышла прицепа-роспуска и места крепления тросов крестообразной сцепки. При прямолинейном движении по дороге с твердым покрытием при любой скорости и с полной нагрузкой прицеп-роспуск не должен выходить за границу коридора, ширина которого на 0,05 м больше максимальной ширины автопоезда по колесам.
    
    6. При перевозке прицепа-роспуска со складывающимся дышлом в порожнем направлении на шасси автомобиля, рабочее оборудование автомобиля и роспуск должны быть оснащены запорными устройствами шарнирных соединений переднего и заднего концов дышла роспуска, а сложенное дышло погруженного прицепа-роспуска должно закрепляться на технологическом оборудовании.
    
    7. Открывающиеся стойки коников должны быть надежно закреплены в рабочем положении и иметь приспособления для их открытия со стороны - противоположной открываемой стойке. Верхние концы открывающихся стоек коников должны быть оснащены страховочным приспособлением. Установка страховочного приспособления должна осуществляться с земли без подъема на погруженный воз.
    
    Раздвижные коники, стойки коников, дышла, рамы рабочего оборудования лесовозных автотранспортных средств должны быть оснащены устройствами, обеспечивающими их фиксацию в рабочих положениях.
    
    8. Рукояти запорных устройств, фиксаторы открывающихся стоек коников и обвязки воза лесовозных автотранспортных средств должны быть расположены в снаряженном состоянии на высоте не более 1950 мм от опорной поверхности (грунта).
    
    9. Рабочее оборудование автомобилей и полуприцепов для транспортировки деревьев, хлыстов и сортиментов должно иметь ограждение кабины в соответствии с п.5 статьи 6.
    
    10. Рабочее оборудование для транспортировки хлыстов и деревьев должно быть оборудовано фарами, обеспечивающими в темное время суток освещенность не менее 10 лк погружаемого воза по всей его высоте и длине, а при использовании на транспортном средстве механизмов погрузки-разгрузки лесоматериалов должно быть оборудовано фарами, обеспечивающими освещенность не менее 20 лк рабочей зоны погрузочного средства в соответствии с п.22 статьи 6. Подключение дополнительных электроприборов рабочего оборудования автотранспортных средств к электросети автомобиля должно осуществляться через устройство защиты.
    
    11. Лесовозные автотранспортные средства, оборудованные манипуляторами, должны быть оснащены аутригерами. Стрела манипулятора и опорные стойки аутригеров должны иметь фиксирующие устройства для недопущения их смещения в транспортном положении.
    
    

Статья 16. Требования безопасности при эксплуатации машин, оборудования, инструмента для лесозаготовок, а также при их утилизации

    
    1. Все машины, оборудование, инструмент должны быть снабжены руководством по эксплуатации, включая информацию по безопасному использованию и обслуживанию. В руководстве необходимо особо выделить следующее:
    
    1) операции, выполняемые машиной, оборудованием, инструментом;
    
    2) ограничения (требования), касающиеся предмета труда и условий работы, превышение (несоблюдение) которых может привести к увеличению рисков создания опасных ситуаций, в том числе: предельные размеры предмета труда (дерева и его частей), уклоны и препятствия на местности, погодные условия, по времени суток (освещенность), по продолжительности работы без перерыва и другие ограничения, способствующие снижению рисков;
    
    3) порядок ввода в эксплуатацию;
    
    4) описание и функции всех органов управления и объяснение применяемых символов;
    
    5) назначение предупреждающих знаков;
    
    6) предупреждение об опасностях работы вблизи воздушных электролиний высокого напряжения;
    
    7) информацию о необходимых индивидуальных средствах защиты;
    
    8) расположение и способ открытия запасных выходов;
    
    9) меры предосторожности, которые необходимо принять в отношении движущихся частей при выполнении рабочих операций;
    
    10) информацию о правильных методах использования и точках приложения усилий при подъеме, буксировке, креплении и допускаемой нагрузке в этих точках;
    
    11) опасности, связанные с аккумуляторными батареями и размещением ее общего выключателя;
    
    12) безопасные методы заправки и слива баков и резервуаров;
    
    13) все соответствующие требования к обучению персонала;
    
    14) противопожарные мероприятия и порядок тушения пожара;
    
    15) предупреждение о необходимости держаться в необходимом удалении от зоны движущихся частей конструкции при работающем двигателе;
    
    16) предупреждение о необходимости держаться на достаточном удалении от зоны поднятых частей машины, оборудования;
    
    17) предупреждение о необходимости нахождения на месте ограждения и экранов во время работы двигателя;
    
    18) общие требования к обслуживанию, ремонту и использованию специальных инструментов;
    
    19) процедуры регулировки при работающей машине, оборудовании, инструменте;
    
    20) применение устройств, удерживающих части в поднятом положении при обслуживании и ремонте;
    
    21) указания о снижении давления и информации о наличии подвешенных частей и источников аккумулированной энергии, в которых давление не снижено или не сброшено с помощью обычной процедуры выключения двигателя;
    
    22) информацию, касающуюся сроков замены гидравлических рукавов.
    
    2. Все машины, оборудование, инструмент должны быть снабжены предупреждающими знаками и надписями, нанесенными на видных местах, имеющих контрастный цвет и размеры, обеспечивающие надежное восприятие информации. Назначение предупреждающих знаков должно быть объяснено в руководстве по эксплуатации. Должны быть нанесены предупреждения о том, что следует:
    
    1) иметь обозначенными места и точки крепления при подъеме и буксировке машины и ее частей;
    
    2) поставить опоры при подъеме частей во время обслуживания и ремонта;
    
    3) держаться в необходимом удалении зоны движущихся частей конструкции при работающем двигателе;
    
    4) держаться в необходимом удалении от поднятых частей;
    
    5) держать закрытыми ограждения и экраны при работающем двигателе;
    
    6) держаться на необходимом удалении от воздушных электрических линий при работе на машине, поднимающей груз или какую-либо свою часть выше 5 м. Данное предупреждение должно быть расположено в кабине машиниста;
    
    7) посторонним не приближаться к работающей машине в пределах зоны риска;
    
    8) использовать ремни безопасности;
    
    9) держать закрытыми двери и окна во время работы машины, оборудования.
    
    3. При техническом обслуживании машины, оборудования, инструмента должна быть предусмотрена возможность выполнения смазки и других операций технического обслуживания при неработающем двигателе. Когда регулирование должно осуществляться с работающим двигателем, изготовитель должен предоставить инструкции по безопасному выполнению работ. Если части машины должны подниматься для проведения текущего ремонта, необходимо применять надежное механическое поддерживающее устройство, а также предусмотреть предупреждающую информацию в руководстве по эксплуатации. Специальные инструменты, необходимые для планового технического обслуживания, проводимого оператором, должны быть предоставлены изготовителем. Должно быть предусмотрено место для хранения таких инструментов. Необходимо предусмотреть такой способ сливания рабочих жидкостей, чтобы они не разливались на землю и чтобы не было контакта обслуживающего персонала с жидкостью. На случай отказа конструкции, приводящего к тому, что части машины оборудования продолжают поддерживаться давлением жидкости, должна быть предусмотрена возможность опустить эти части на землю или закрепить их в безопасном положении контролируемым способом в соответствии с руководством по эксплуатации.
    
    4. В целях обеспечения безопасной эксплуатации машин, оборудования, инструмента в течение их жизненного цикла и утилизации изготовители обязаны:
    
    1) Установить перечень и значения показателей контроля технического состояния машины, оборудования, инструмента (изделий) при несоответствии которым их эксплуатация не допускается. Также должны быть указаны методы и периодичность фиксации, измерения показателей и средства измерений. Если показатель не может быть зафиксирован (измерен) общедоступными средствами измерений и для этого требуются специальные устройства, изготовитель должен предоставить их пользователю. Информация о порядке контроля технического состояния включается в руководство по эксплуатации.
    
    2) Установить перечень сложных операций технического обслуживания и ремонта, которые запрещается проводить пользователю собственными силами и которые должны выполняться изготовителем или аттестованными им юридическими или физическими лицами. Перечень включается в руководство по эксплуатации. Пользователю также должна предоставляться информация об условиях выполнения упомянутых операций изготовителем и аттестованными лицами и их адресные данные. Изготовитель не имеет права отказать в аттестации юридическим и физическим лицам, имеющим необходимую и достаточную квалификацию и средства для выполнения сложных операций технического обслуживания и ремонта, в том числе пользователям изготовленных им изделий.
    
    3) Изготовитель должен предусмотреть в эксплуатационной документации, предоставляемой пользователю с изделием, ведение отчетности по контролю за показателями технического состояния изделий, выполненных операциях сложного технического обслуживания (в том числе сезонных и годовых) и ремонтов продолжительностью более одной рабочей смены. Пользователь изделия обязан предоставлять эту информацию по требованию изготовителя и органа государственного контроля (надзора) за соблюдением требований настоящего технического регламента.
    
    4) Утилизация изделий после вывода их из эксплуатации должна производиться пользователем или изготовителем. В последнем случае возврат изделий от пользователя изготовителю осуществляется на договорной основе. Изготовитель должен разработать порядок (технические условия) утилизации, в котором особо выделяется следующее: безопасные методы слива топлива, смазок и других рабочих жидкостей, недопущение их пролива и контакта с рабочим персоналом; требования безопасности и порядок разборки изделия; порядок оценки технического состояния узлов и деталей, отбора исправных и подлежащих восстановлению компонентов; порядок и методы отбора ценных материалов; указания по использованию остающихся после отбора материалов, узлов, деталей с учетом недопущения загрязнения окружающей среды.
    
    Допускается передача на утилизацию комплектных изделий специализированным организациям имеющим необходимую и достаточную квалификацию для выполнения порядка (технических условий) утилизации данных изделий. Порядок (технические условия) на утилизацию включаются изготовителем в эксплуатационную документацию для пользователя изделием.
    
    

Статья 17. Предотвращение повреждения лесной среды и пожаров

    
    1. С целью минимизации рисков загрязнения и повреждения лесной среды при работе лесных машин их производители и пользователи должны выполнять следующие требования:
    
    1) Все заправочные емкости лесных машин должны иметь герметично закрываемые горловины или отверстия, приспособленные для заправки заправочными пистолетами или иными заправочными приспособлениями, не допускающими пролива топлива, смазочных и других рабочих жидкостей на грунт и поверхности машины.
    
    2) Отверстия для слива отработанных смазок, рабочих жидкостей, остатков топлива должны располагаться в легко доступных местах с возможностью размещения под ними сливных емкостей или быть выведены к легко доступным местам посредством прочно закрепленных металлических труб, шлангов. В руководстве по эксплуатации и обслуживанию лесных машин должны содержаться исчерпывающие указания по заправке и сливу топлива, смазок, рабочих жидкостей без их пролива на грунт и поверхности машин.
    
    3) Трубопроводы, по которым циркулирует топливо, смазочные и другие рабочие жидкости, должны иметь прочность самих трубопроводов и их соединений, обеспечивающую герметичность (подтекания не допускаются) в условиях эксплуатации в пределах, определенных технической характеристикой лесной машины. В гидравлических системах лесных машин с рабочим давлением более 90 кПа должны устанавливаться устройства, ограничивающие вытекание рабочей жидкости из системы при аварийной разгерметизации. Срабатывание такой системы должно обеспечивать вытекание не более 15% объема жидкости в системе, включая бак, при аварийных обрывах шлангов, прорывах металлических трубопроводов и их соединений.
    
    4) Операции технического обслуживания и ремонта лесных машин, связанные с разгерметизацией трубопроводов, если они проводятся в местах, где возможно попадание топлива, смазки и рабочих жидкостей на лесной грунт, должны выполняться после слива жидкости из этих трубопроводов с недопущением ее попадания на лесной грунт, на поверхности и в полости машины.
    
    5) На каждой лесной машине должен быть надежно закрываемый ящик (полость с крышкой), предназначаемый для использования обтирочного материала, отработанных, замененных деталей и прочих предметов, которые могут быть загрязнителями лесной среды и должны быть удалены из лесосеки.
    
    2. Предотвращение загораний лесозаготовительных машин и оборудования, а также повреждения лесной среды от пожаров, вызванных этими загораниями и продуктами выхлопа двигателей осуществляется следующими мерами:
    
    1) Устройства выхлопа двигателей машин должны иметь искрогасители, обеспечивающие задержку и осаждение внутри изолированной емкости не менее 80% твердых углеродных частиц, содержащихся в выхлопе;
    
    2) На машинах силовая установка (двигатель) должна быть закрыта прочными металлическими ограждениями - капотами, в максимальной степени ограничивающими попадание легко возгораемого лесного мусора (листьев, хвои, мелких веток) в пространство под ограждениями (капотами);
    
    3) Силовая установка, ее ограждения и другие части машин должны проектироваться таким образом, чтобы не образовывалось полостей, полок, углублений, в которых может скапливаться легко возгораемый лесной мусор; в случае невозможности предотвратить накопление лесного мусора в отдельных местах конструкции машины должны быть приняты меры, чтобы на эти места не попадали остатки топлива, масла и прочих горючих рабочих жидкостей; также должен быть обеспечен легкий доступ к местам накопления лесного мусора и возможность его уборки;
    
    4) Топливные и гидравлические трубопроводы должны проектироваться из негорючих и трудногорючих материалов и прокладываться на возможно большем удалении от горячих выхлопных коллекторов и труб; прокладка электрических проводов должна производиться на возможно большем удалении от топливных, гидравлических трубопроводов, выхлопных коллекторов и труб; в местах, где невозможно удалить электропроводку от трубопроводов и поверхностей с высокой температурой, провода должны прокладываться в трубах или коробах с теплоизоляцией;
    
    5) Электрические провода, их соединения и другие электрокомпоненты должны иметь достаточное сечение для предотвращения их перегрева от рабочих токовых нагрузок; для предохранения электрических сетей машин от коротких замыканий и перегрузок должны устанавливаться автоматические предохранители, а для исключения случайных перегрузок, сетей при длительных стоянках - выключатель массы;
    
    6) Тормоза, фрикционные муфты и прочие компоненты машин, работающие с выделением тепла, должны быть надежно закрыты от попадания на них лесного мусора, остатков топлива и смазок или спроектированы в расчете на выделение тепла, исключающее рост температуры рабочих деталей до величин, близких к температурам возгорания топлива, смазок и лесного мусора, в том числе с использованием принудительного охлаждения;
    
    7) все лесные машины должны быть оборудованы одним с массой реагента не менее 2 кг или несколькими переносными ручными огнетушителями, расположенными в легкодоступных местах и легко снимаемыми: тип и размеры огнетушителей определяются изготовителем в расчете на эффективную ликвидацию загорания в его начальной стадии; место для размещения огнетушителя (огнетушителей) должно быть обозначено специальной надписью или символом;
    
    8) Машины, имеющие закрытые подкапотные пространства, удаленные (изолированные) от кабины машиниста, в которых машинисту трудно заметить загорание в начальной стадии, должны быть оборудованы системами пожаротушения в упомянутых пространствах. Системы должны обеспечивать в течение времени их срабатывания гашение пламени во всем объеме подкопотного пространства и включаться из кабины машиниста или автоматически. Оборудование одним или несколькими переносными ручными огнетушителями для машины с системами пожаротушения остается обязательным.
    
    9) Машины, оборудование должны очищаться от лесного мусора преимущественно каждую смену, а места возможного накопления лесного мусора около двигателя, выхлопной системы, электрических проводов и их соединений, тормозов, гидравлических линий и компонентов - ежесменно в обязательном порядке; одновременно с очисткой или специально упомянутые элементы машин должны ежесменно проверяться на выявление потенциальной пожароопасности;
    
    10) Неисправности, увеличивающие пожароопасность, утечки топлива, гидравлических жидкостей, скопления смазочных веществ, топлива и гидравлических жидкостей, разлитые при ремонте и возникшие от утечек должны устраняться немедленно при обнаружении;
    
    11) Радиатор и охлаждающая система двигателя должны очищаться, осматриваться и при необходимости ежесменно для поддержания безопасной температуры двигателя;
    
    12) Использованные огнетушители и емкости систем пожаротушения после их срабатывании должны быть заменены на полностью заряженные (огнетушители) или заправлены (системы пожаротушения) до возобновления работы машины, оборудования;
    
    13) При проведении на машине сварочных работ (любым способом) место сварки должно быть очищено от лесного мусора, остатков топлива, смазки и горючих рабочих жидкостей; также должны быть убраны сучья и прочий горючий материал, находящиеся на поверхности машины в пределах до 2 м от места сварки; имеющийся на машине огнетушитель должен быть подготовлен к немедленному использованию;
    
    14) Запрещается проведение работ с использованием открытого пламени и курение, когда производится заправка машины топливом, смазочными и горючими жидкостями; запрещается проводить заправку машин вблизи костров и работающих установок, использующих сжигание.
    
    

Глава 3. ОЦЕНКА СООТВЕТСТВИЯ ТРЕБОВАНИЯМ
НАСТОЯЩЕГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА

Статья 18. Формы оценки соответствия

    
    1. Оценка соответствия машин, оборудования и инструмента для лесозаготовок требованиям настоящего Федерального закона осуществляется:
    
    на стадии выпуска в обращение на территории Российской Федерации в форме обязательной сертификации;
    
    на стадии обращения на территории Российской Федерации - в форме государственного контроля (надзора).
    
    2. Обязательной сертификации и государственному контролю (надзору) подлежат машины, оборудование, инструмент, идентифицированные перечисленным в приложении 1.
    
    3. Государственный контроль (надзор) осуществляет федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный на это в сфере безопасности эксплуатации машин, оборудования, инструмента.
    
    

Статья 19. Схемы и условия обязательной сертификации

    
    1. Схемы и процедуры обязательной сертификации, их описание и порядок выбора схемы для обязательной сертификации приведены в приложении 10. Подтверждение соответствия проводится в соответствии с правилами, установленными Правительством Российской Федерации.
    
    2. Срок действия сертификата соответствия серийной продукции определяется заявителем, но не может быть более 3 лет Для партии или единичного изготовления лесозаготовительных машин, оборудования, инструмента, срок действия сертификата соответствия не устанавливается.
    
    3. По истечении срока действия сертификата он может быть продлен по заявлению юридического лица или индивидуального предпринимателя, получившего сертификат соответствия. Продление срока действия сертификата соответствия осуществляется органом по сертификации, выдавшим сертификат соответствия, в порядке переоформления сертификата соответствия. При этом срок действия сертификата соответствия устанавливается равным сроку действия сертификата соответствия, установленному при его выдаче. Срок действия сертификата соответствия может быть продлен по результатам инспекционного контроля установившего, что сертифицированная продукция продолжает соответствовать требованиям, подтвержденным при сертификации.
    
    

Статья 20. Государственный контроль (надзор) за соблюдением требований настоящего Федерального закона

    
    1. Государственный контроль (надзор) за соблюдением требований настоящего Федерального закона осуществляется Федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным на проведение контроля (надзора).
    
    2. Уполномоченный орган организует и проводит контроль (надзор) за соответствием обязательным требованиям настоящего Федерального закона новых, модернизированных и ввозимых из-за рубежа, отремонтированных машин, оборудования, инструмента для лесозаготовок исключительно на стадии обращения продукции на территории Российской Федерации, наличием в эксплуатационной документации информации о сертификате, показателях технического состояния, обеспечивающих безопасность, а также выполнения правил безопасной эксплуатации пользователями.
    
    3. Государственный контроль и надзор за соблюдением требований настоящего Федерального закона осуществляется в соответствии с действующим законодательством.
    
    

Глава IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ И ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 21. Переходные положения

    
    1. До вступления в силу настоящего Федерального закона для подтверждения соответствия машин, оборудования, инструмента для лесозаготовок обязательным требованиям используются национальные, межгосударственные и гармонизированные международные стандарты.
    
    2. Федеральный орган исполнительной власти по техническому регулированию в своем печатном издании публикует перечень аккредитованных органов по сертификации машин, оборудования, инструмента для лесозаготовок и соответствующих испытательных лабораторий (центров), которые уполномочены для выполнения процедур, указанных в главе 3, с указанием их регистрационных номеров, сроков действия и обеспечивает актуализацию этого перечня.
    
    3. Сертификаты соответствия, документы об аккредитации органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров), выданные до вступления в силу настоящего Федерального закона, считаются действительными до окончания срока их действия.
    
    4. До вступления в силу настоящего Федерального закона государственный контроль (надзор) за машинами, оборудованием, инструментом для лесозаготовок, выпущенными в обращение на территории Российской Федерации осуществляется в соответствии с действующими нормативными правовыми документами Российской Федерации, устанавливающими правила, процедуры и порядок проведения контроля (надзора).
    
    

Статья 22. Приведение нормативно-правовых актов в соответствие с требованиями настоящего технического регламента

    
    До вступления в силу настоящего Федерального закона Правительство Российской Федерации обеспечивает разработку и введение в действие Свода правил по безопасности проведения лесозаготовок.
    
    

Статья 23. Вступление в силу настоящего Федерального закона

    
    Настоящий Федеральный закон вступает в силу по истечении одного года со дня его официального опубликования.
    
    
Президент
Российской Федерации
    
    

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

    
ПЕРЕЧЕНЬ
машин, оборудования инструмента, являющихся объектами
технического регулирования и подлежащих подтверждению соответствия
в сфере обязательной сертификации

    

NN
пп

Наименование продукции

Код 0КП

1

2

3

1.

Пилы бензиномоторные (включая бензосучкорезки)

485111

2.

Установки сучкорезные передвижные

485112

3.

Машины валочно-пакетирующие

485113

4.

Машины валочно-трелевочные

485114

5.

Машины для бесчокерной трелевки леса, пакетоподборщики

485115

6.

Оборудование для строительства и содержания лесовозных дорог и усов.

485116

7.

Машины трелевочные чокерные

485117

8.

Линии полуавтоматические для обрезки сучьев и раскряжевки

485121

9.

Агрегаты многооперационные мобильные.

485122

10.

Транспортеры автоматизированные сортировочные

485123

11.

Лесотранспортеры

485124

12.

Агрегаты для штабелевки леса, в том числе грейферы.

485125

13.

Оборудование погрузочно-транспортирующее

485130

14.

Лесопогрузчики челюстные и грейферные, в том числе гидроманипуляторы.

485131

15.

Лебедки трелевочные.

485133

16.

Автопоезда агрегатные лесовозные.

485134

17.

Автолесовозы (для лесопиления и лесозаготовки).

485135

18.

Щеповозы.

485136

19.

Оборудование транспортирующее разного назначения.

485138

20.

Оборудование для нижнескладских работ.

485140

21.

Виброгрейферы

485141

22.

Лесотиски (бревнотаски)

485142

23.

Электропилы

485144

24.

Лебедки для нижнескладских работ.

485143

25.

Оборудование для лесосечных работ разного назначения.

485118

26.

Оборудование вспомогательное для нижнескладских работ.

485148

27.

Машины для срезки леса, корчевки, сбора и погрузки пней.

485215

    
    
ПРИЛОЖЕНИЕ 2

    Минимальное рабочее пространство вокруг машиниста в зимней спецодежде для работы в положении сидя, ограниченное внутренними размерами кабины и устройствами ROPS, FOPS, OPS (размеры параметров по таблице 1)
    
    


    Примечание: SIP - контрольная точка сиденья.
    
    
    
    

Таблица 1

    

Условное
обозначение

Наименование параметров

Размеры, мм

Зазор между кабиной, устройствами ROPS, FOPS, OPS и органами управления при их ближайшем положении к стенке кабины и устройствам ROPS, FOPS, OPS

Не менее 50

Расстояние от SIP до потолка кабины, устройств ROPS, FOPS, OPS в поперечной плоскости:



оператор в защитном шлеме; сиденье имеет регулировку и подвеску; мощность двигателя 150 кВт

Не менее 1050


оператор без защитного шлема; сиденье имеет регулировку и подвеску; мощность двигателя от 30 до 150 кВт

Не менее 1000


оператор без защитного шлема, сиденье не имеет регулировки и подвески, мощность двигателя менее 30 кВт

Не менее 920

Радиус закругления в месте соединения внутренних стенок кабины и устройств ROPS, FOPS, OPS друг с другом и с потолком.

Не более 250

Расстояние до задней стенки кабины, устройств ROPS, FOPS, OPS

Примечание 1

Расстояние по вертикали от SIP до нижней границы верхней части боковых стенок кабины, устройств ROPS, FOPS, OPS

Не более 150

Расстояние по вертикали от SIP до нижней границы верхней части задней стенки кабины, устройств ROPS, FOPS, OPS

Примечание 2

Ширина пространства для ног

Не менее 560

Зазор для предплечья руки в верхнем боковом пространстве кабины, устройств ROPS, FOPS, OPS

Не менее 500

Зазор между кабиной и устройствами ROPS, FOPS, OPS и арктической обувью оператора для любого положения педали и ножного органа управления.

Не менее 30

    
    
    Примечания:
    
    1. Не менее +400 мм, где равно половине размера регулирования сиденья по горизонтали.
    
    2. Данный размер должен быть равен расстоянию по вертикали от SIP до верхней части спинки сиденья, установленного в самое нижнее положение.
    
    

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

    
Размеры зоны ограничения деформации и ее расположение


Примечание: SIP - контрольная точка сидения.


ПРИЛОЖЕНИЕ 4

    
Размеры сидения машиниста лесозаготовительной машины

    


рис.1.

    
    
    Примечание:
    
    1) SIP - контрольная точка сиденья.
    
    

Таблица 1

    

Обозначение
размеров
по рис.1

Наименование линейных параметров

Размеры, мм



минимальные

предпочтительные

максимальные

Длина основания подушки сиденья (глубина подушки) от SIP

215

265

315

Ширина основания подушки сиденья

430

500

-

Длина регулировки сиденья вперед - назад

100

150

-

Высота регулировки сиденья по вертикали

0

75


Высота подушки спинки сиденья от SIP

150

400

-

Ширина спинки сиденья вверху

300

-

500

Ширина спинки сиденья внизу

300

-

500

Высота подлокотников от SIP

95

140

160

Расстояние между подлокотниками

450

500

550


Наименования угловых параметров

Размеры, град.

Угол наклона основания подушки сиденья

5

10

15

Регулировка угла наклона основания сиденья

0

±5

-

Угол наклона спинки сиденья

5

10

15

Регулировка угла наклона спинки сиденья

0

±5

-

    

    
ПРИЛОЖЕНИЕ 5

    
    Проемы кабин самоходных машин для лесозаготовок
    
    Проемы кабин самоходных машин для лесозаготовок должны соответствовать (охватывать) размеры, указанные в таблице 1.
    
    

Таблица 1

    
Размеры главного и запасного проемов

    

Обозначение размеров

Размеры, мм


не
менее

не
более

предпочтительный

Главный проем





Ширина

450

-

680

Высота (в кабине для работы сидя)

1300

-

>1300

Высота от пола до внутренней ручки двери кабины для работы сидя

350

850


>350

Запасной проем





Круглый (диаметр)

650

-

>650

Квадратный

600х600

-

>600х600

Прямоугольный

470х650

-

>470х650

    

    
ПРИЛОЖЕНИЕ 6

    
    Минимальные размеры смотровых отверстий по обслуживанию самоходных машин для лесозаготовок
    
    Минимальные размеры смотровых отверстий для выполнения ограниченного числа операций, производимых через эти отверстия представлены в таблицах 1, 2.
    
    

Таблица 1

    
Отверстия для прохождения рук и головы машиниста миллиметры

Обозначение отверстий

Формы отверстий


Круглая

Прямоугольная
x (длина)

Для кисти руки в зимней рукавице

150

100х150

Для головы в каске (шлеме)

330

290х300

Для вытянутой руки в зимней одежде

250

200х250

Для двух вытянутых рук в зимней одежде

-

200х(3/4+50+)*

* - глубина досягаемости; - размер предмета между руками по горизонтали.

    
    
Таблица 2

    
Отверстия для прохождения туловища (в зимней одежде)

    
Миллиметры

Расположение панелей

Оси эллипса


малая -

большая -

Горизонтальное (верхнее или нижнее)

470

690

Вертикальное (боковые лазы)

740

870

    
    
    Если характер работы, размеры, масса деталей и прочие существенные факторы требуют увеличения размеров отверстий, то это должно быть выполнено при проектировании машины. В прямоугольных отверстиях допускается скругление углов радиусом не более 25 мм.
    
    

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

    
    Размеры ступеней, трапов и лестниц системы доступа машины для лесозаготовок
    
    

         

1 - платформа; 2 - просвет между ступенями;
3 - уровень платформы; - радиус сферы

Рис.1. Конструкции ступеней, трапов, лестниц

    
    
Таблица 1

    
Размеры ступеней, трапов, лестниц и перекладин

    

Условное
обозначение

Наименование параметров

Размеры в мм



не
менее

не
более

предпочтительный

А

Высота первой ступени над уровнем грунта или платформы

-

700

400

В

Шаг подъема:





трапа

230*

400**

300


лестницы

-

250

180

С

Ширина ступени:





для одной стопы

160

-

200


для обеих стоп

320

-

400

D

Рабочая поверхность перекладины (диаметр*** или ширина)

19

-

60

Е

Просвет между ступенями

150

-

190

F

Глубина:





ступени и трапа

130***

-

200


лестницы и перехода по стреле

240

400

300

F

Зазор для носка стопы (свободное пространство сзади перекладины)

150

-

200

G

Проступь

130

-

-

H

Свес рабочей поверхности ступени

-

25

0

I

Свободная высота над ступенью, ведущей к проходу.

2000

-

>2000

J

Модуль ступени - сумма удвоенного подъема и проступи.

-

800

600

Q

Максимальное заглубление 1-й ступени лестницы

-

10****

-

R

Расположение ступеней лестницы относительно платформы, если машинист делает движение вбок.

-

300

0

* Не более 150 мм от верхней ступени лестницы до поверхности платформы.

** Для гусеничных (колесных) систем - не более 500 мм от гусеницы (ступени) до поверхности платформы.

*** Диаметр перекладины трапа не менее 19 мм, если есть вероятность повреждения перекладины от удара и наслоения мусора или грязи.

**** 30 мм для ступеней, которые являются частью крыла гусеницы.

    
    
ПРИЛОЖЕНИЕ 8

    
Размеры поручней и скоб системы доступа машин для лесозаготовок




Рис.1. Конструкции поручней и скоб.

    
    
Таблица 1

    
Размеры элементов - поручней, скоб и установочные размеры

    

Условное
обозначение

Наименование параметров

Размеры в мм



не
менее

не
более

предпочтительный

А

Толщина (диаметр или размер по граням):





поручня

16*

38

25


скобы

16

80

50

В

Длина между радиусами изгиба скоб

150

-

250

С

Зазор между руками и монтажной поверхностью поручней

75

-

75

D

Высота над установочной поверхностью

-

1600

900

Е

Высота установки поручня над ступенью, платформой, лестницей или рампой

850****

960

900

F

Смещение поручня, скобы от края ступени

75

200

150

G

Ширина между параллельными поручнями:





трапа

-

600**

400***


лестницы и рампы

460


700

Н

Высота над поверхностью прохода или площадкой

850

1400

900

* 19 мм, если расположение вертикальное.
    
** Не более 800 мм, если поручни (скобы) являются неотъемлемой частью дверного проема.
    
*** 600 мм, если требуется зазор для прохождения бедер.
    
**** Выступающая часть поручня Е может быть выполнена заодно с конструкцией трапа.

    
    
ПРИЛОЖЕНИЕ 9

    
Требования к системе антиобледенения стекол кабин машин для лесозаготовок

    
    Зоны стекла, которые должны быть защищены от обморожения методом обогрева или любым другим способом должны соответствовать обозначенным на рис.1, 2 и в таблице 1.
    
    

    

Рис.1. Определение зон стекла кабины, подлежащих защите от обледенения.

    
    
Таблица 1

    
Зоны стекла, подлежащие защите от обледенения

    

Зона

Верхний
угол,
град.

Нижний
угол,
град.

Левый
угол,
град.

Правый
угол,
град.

А

12

18

10

20

В

14

24

17

22

С

20

30

25

25



         
Рис.2. Типовое расположение зон, подлежащих защите от обледенения

    
    
    Эффективность действия системы защиты от обледенения стекол машины устанавливается по таблице 2.
    
    

Таблица 2

    
Минимальная процентная доля поверхности стекла, которая должна быть очищена (разморожена) за 60 мин. от льда (инея) полностью покрывавшего стекло.

Величины в процентах

    

Тип ветрового
стекла

Зона А

Зона В

Зона С

Цельное

99

94

80

Разделенное на части

84

70

65

    
    
ПРИЛОЖЕНИЕ 10

    
Перечень схем обязательной сертификации машин, оборудования,
инструмента для лесозаготовок.

    

Обозначение
схемы

Основные элементы схем
и их исполнители


Испытательная лаборатория, аккредитованная в установленном порядке - проводит исследования, испытания и измерения типового образца машин и оборудования, результаты которых передает в орган по сертификации.


Орган по сертификации, аккредитованный в установленном порядке - выдает заявителю сертификат соответствия в случае получения положительных результатов исследований и испытаний.


Испытательная лаборатория, аккредитованная в установленном порядке - проводит исследования, испытания и измерения типового образца машин и оборудования, результаты которых передает в орган по сертификации.


Орган по сертификации, аккредитованный в установленном порядке -


1) проводит анализ состояния производства;


2) выдает заявителю сертификат соответствия в случае получения положительных результатов исследований, испытаний и анализа производства.


Испытательная лаборатория, аккредитованная в установленном порядке - проводит исследования, испытания и измерения типового образца машин и оборудования, результаты которых передает в орган по сертификации.


Орган по сертификации, аккредитованный в установленном порядке -


1) выдает заявителю сертификат соответствия в случае положительных результатов исследований и испытаний;


2) осуществляет контроль за сертифицированными машинами и оборудованием (организует, с участием специалистов испытательной лаборатории, аккредитованных в установленном порядке, испытания образцов машин и оборудования);


3) в случае отрицательных результатов контроля - приостанавливает или прекращает действие сертификата.


Испытательная лаборатория, аккредитованная в установленном порядке - проводит исследования, испытания и измерения типового образца машины и оборудования, результаты которых передает в орган по сертификации.


Орган по сертификации, аккредитованный в установленном порядке -


1) проводит анализ состояния производства;


2) выдает заявителю сертификат соответствия в случае положительных результатов исследований, испытаний и проверки состояния производства.


3) осуществляет контроль за сертифицированными машинами и оборудованием (организует, с участием специалистов испытательной лаборатории, аккредитованных в установленном порядке испытания образцов машин и оборудования и анализ состояния их производства);


4) в случае отрицательных результатов контроля - приостанавливает или прекращает действия сертификата.


Испытательная лаборатория, аккредитованная в установленном порядке - проводит исследования, испытания и измерения типового образца машин и оборудования, результаты которых передает в орган по сертификации.


Орган по сертификации, аккредитованный в установленном порядке -


1) проводит контроль системы качества или производства;


2) выдает заявителю сертификат соответствия в случае положительных результатов исследований и испытаний.


3) осуществляет контроль за сертифицированными машинами и оборудованием (организует контроль системы качества (производства), испытания образцов продукции, взятых у изготовителя или продавца проводит испытательная лаборатория, аккредитованная в установленном порядке);


4) в случае отрицательных результатов контроля - приостанавливает или прекращает действие выданного сертификата.


Испытательная лаборатория, аккредитованная в установленном порядке - проводит исследования, испытания и измерения типового образца машин и оборудования, результаты которых передает в орган по сертификации.


Орган по сертификации, аккредитованный в установленном порядке - выдает заявителю сертификат соответствия в случае положительных результатов исследований и испытаний.


Испытательная лаборатория, аккредитованная в установленном порядке - проводит исследования, испытания и измерения типового образца машин и оборудования, результаты которых передает в орган по сертификации.


Орган по сертификации, аккредитованный в установленном порядке - выдает заявителю сертификат соответствия в случае положительных результатов исследований и испытаний.

    
    
    Применение схем сертификации.
    
    Схемы сертификации 1-6 применяются при сертификации продукции, серийно выпускаемой производителем в течение срока действия сертификата соответствия. Срок действия сертификата соответствия при использовании схем сертификации 1-6 - три года.
    
    Схемы 1-4 применяются в следующих случаях:
    
    - схему 1 - при ограниченном, заранее оговоренном, объеме реализации продукции, которая будет поставляться (реализовываться) в течение короткого промежутка времени отдельными партиями по мере их серийного производства (для импортной продукции - при краткосрочных контрактах; для отечественной продукции - при ограниченном объеме выпуска);
    
    - схему 2 - для импортной продукции при долгосрочных контрактах или при постоянных поставках серийной продукции по отдельным контрактам с выполнением контроля на образцах продукции, отобранных из партий, завезенных в Российскую Федерацию;
    
    - схему 3 - для продукции, стабильность серийного производства которой не вызывает сомнения;
    
    - схему 4 - при необходимости всестороннего и жесткого контроля продукции серийного производства.
    
    Схемы 5 и 6 рекомендуется применять при сертификации продукции, для которой:
    
    - реальный объем выборки для испытаний недостаточен для объективной оценки выпускаемой продукции;
    
    - установлены повышенные требования к стабильности характеристик выпускаемой продукции;
    
    - характерна частая смена модификаций продукции;
    
    - продукция может быть испытана только после монтажа у потребителя. Условием применения схемы 6 является наличие у изготовителя системы испытаний, включающей контроль всех характеристик на соответствие требованиям, предусмотренным при сертификации такой продукции, что подтверждается выпиской из акта проверки и оценки системы качества.
    
    Схему 6 возможно использовать также при сертификации импортируемой продукции поставщика (не изготовителя), имеющего сертификат на свою систему качества, если номенклатура сертифицируемых характеристик и их значения соответствуют требованиям нормативных документов, применяемых в Российской Федерации.
    
    Схему 7 рекомендуется применять тогда, когда производство или реализация данной продукции носит разовый характер (партия, единичные изделия).


  отправить на печать

Личный кабинет:

доступно после авторизации

Календарь налогоплательщика:

ПнВтСрЧтПтСбВс
01 02 03
04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Заказать прокат автомобилей в Краснодаре со скидкой 15% можно через сайт нашего партнера – компанию Автодар. http://www.avtodar.ru/

RuFox.ru - голосования онлайн
добавить голосование