почта Моя жизнь помощь регистрация вход
Краснодар:
погода
мая
16
четверг,
Вход в систему
Логин:
Пароль: забыли?

Использовать мою учётную запись:

  отправить на печать

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ВОЗДУШНОГО ТРАНСПОРТА РОССИИ

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА РОССИИ ПО ГИДРОМЕТЕОРОЛОГИИ И МОНИТОРИНГУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

ПРИКАЗ
28 июля 2000г.                                                  № 236/212

г. Москва

О ВНЕСЕНИЙ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ПРИКАЗ ФСВТ РОССИИ И РОСГИДРОМЕТА ОТ 20 МАРТА 2000 Г. № 62/41 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ И ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО СОСТАВЛЕНИЮ РАДИОВЕЩАТЕЛЬНОЙ ПЕРЕДАЧИ АТИС НА РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ"



    В целях дальнейшего совершенствования обеспечения воздушного движения в части подготовки и использования радиовещательных передач АТИС в аэропортах гражданской авиации Российской Федерации и в соответствии с Технологией работы диспетчеров управления воздушным движением, Правилами и фразеологией радиообмена при выполнении полетов и управлении воздушным движением, утвержденными, и введенными в действие приказом ФСВТ России от 07.02.2000 № 16,
    ПРИКАЗЫВАЕМ:
    1. Внести в Инструкцию по составлению радиовещательной передачи АТИС на русском и английском языках, утвержденную приказом ФСВТ России и Росгидромета от 20.03.2000 № 62/41, следующие изменения и дополнения:
    абзац 7 пункта 2.1 после слов "эшелон перехода" дополнить словами: "и контрольная высота полета в сообщениях на русском языке";
    заголовок пункта 2.1.6 дополнить словами: "и контрольная высота полета в сообщениях на русском языке";
    в пункт 2.1.6 перед словом "Пример" дополнительно записать абзац в следующей редакции: "Наряду с информацией об эшелоне перехода, в данном разделе сообщения передается контрольная высота полета - значение высоты по показаниям высотомера после установки давления на эшелоне перехода. Контрольная высота передается только в сообщении на русском языке";
    пример пункта 2.1.6 дополнить словами: "Контрольная высота восемьсот пятьдесят пять";
в таблице 5 пункта 2.1.12 в графе "Английская терминология" заменить термины ледяного дождя "ice pellets" на "pellets feeble" и ливневого ледяного дождя "ice pellets showers" на "pellets feeble showers"; в графе "Код METAR" двухбуквенное сокращение "РЕ" заменить на "FL" и "SHPE" на "SHFL" соответственно;
    примеры 1 и 2 пункта 2.3 после слов "Эшелон перехода тысяча восемьсот" дополнить словами: "Контрольная высота тысяча четыреста";
    в первых абзацах пункта 4.2.4.2 слова "и значение (значения) давления" и пункта 4.2.5.1 - "и принятом значении (значениях) давления" исключить.
    2. Руководителям   территориальных   органов   ФСВТ   России, предприятий по использованию воздушного пространства и управлению воздушным движением, авиапредприятий, аэропортов, осуществляющих трансляцию передачи АТИС, организовать изучение настоящего приказа с руководителями полетов, диспетчерским составом, персоналом других служб, связанных с обеспечением полетов воздушных судов, с принятием от них зачетов.
    3. Руководителям территориальных органов Росгидромета, начальнику ГАМЦ обеспечить изучение Инструкции специалистами АМЦ, АМСГ в части их касающейся.
    4. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на начальника Управления регулирования организации воздушного движения ФСВТ России Л.К. Щербакова и заместителя начальника Управления работ федерального назначения в области гидрометеорологии, государственной наблюдательной сети, Арктики и Антарктики Росгидромета В.Н. Страшного.


    

Директор ФСВТ России
В.И. Андреев

Руководитель Росгидромета
А.И.Бедрицкий

                                        

  отправить на печать

Личный кабинет:

доступно после авторизации

Календарь налогоплательщика:

ПнВтСрЧтПтСбВс
01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

Заказать прокат автомобилей в Краснодаре со скидкой 15% можно через сайт нашего партнера – компанию Автодар. http://www.avtodar.ru/

RuFox.ru - голосования онлайн
добавить голосование