СОГЛАШЕНИЕ
в форме обмена нотами между Правительством
Российской Федерации и Правительством Королевства
Норвегия о продлении Соглашения о совместных мерах
контроля за рыбным промыслом и регулировании
рыболовства в смежном участке Баренцева моря,
прилегающем к материковому побережью Норвегии и
России
Осло, 27 июня 2003 года
Господин Министр,
Имею честь сообщить о согласии Правительства Российской Федерации продлить на один год - до 1 июля 2004 года - срок действия временного Российско-Норвежского Соглашения о совместных мерах контроля за рыбным промыслом и регулировании рыболовства в смежном участке Баренцева моря, прилегающем к материковому побережью Норвегии и России, подписанного 11 января 1978 года и затем продленного последний раз 28 июня 2002 года.
Если Правительство Королевства Норвегия также согласно продлить указанное Соглашение, то я имею честь предложить, чтобы это письмо с Вашим подтверждающим ответом на него составили Соглашение между Правительствами наших двух государств по данному вопросу.
Прошу Вас, господин Министр, принять уверения в моем весьма высоком уважении.
Чрезвычайный и Полномочный Посол
Российской Федерации в Норвегии
Ю.А.Квицинский
Его Превосходительству
Господину Свейну Людвигсену,
Министру рыболовства Норвегии
г.Осло
Неофициальный перевод
Осло, 27 июня 2003 года
Господин Посол,
Имею честь подтвердить получение Вашего письма от сегодняшнего дня следующего содержания:
"Имею честь сообщить о согласии Правительства Российской Федерации продлить на один год - до 1 июля 2004 года - срок действия временного Российско-Норвежского Соглашения о совместных мерах контроля за рыбным промыслом и регулировании рыболовства в смежном участке Баренцева моря, прилегающем к материковому побережью Норвегии и России, подписанного 11 января 1978 года и затем продленного последний раз 28 июня 2002 года.
Если Правительство Королевства Норвегия также согласно продлить указанное Соглашение, то я имею честь предложить, чтобы это письмо с Вашим подтверждающим ответом на него составили Соглашение между Правительствами наших двух государств по данному вопросу.
Прошу Вас, господин Министр, принять уверения в моем весьма высоком уважении".
Подтверждаю, что предложение, представленное в Вашем письме, одобрено Правительством Норвегии, и что Ваше письмо с моим ответом составляет Соглашение между правительствами наших двух государств о продлении на один год - до 1 июля 2004 года - Соглашения от 11 января 1978 года о совместных мерах контроля за рыбным промыслом и регулировании рыболовства в смежном участке Баренцева моря, прилегающем к материковому побережью Норвегии и России.
Прошу Вас, господин Посол, принять уверения в моем весьма высоком уважении.
Свейн Людвигсен
Министр рыболовства
Его Величеству
Господину Ю.А.Квицинскому
Послу Российской Федерации в Норвегии
Перевел: А.В.Зеленцов
Текст документа сверен по:
рассылка