- USD ЦБ 03.12 30.8099 -0.0387
- EUR ЦБ 03.12 41.4824 -0.0244
Краснодар:
|
погода |
ГОСТ 7.47-84
Группа Т62
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
Система стандартов по информации, библиотечному и
издательскому делу
КОММУНИКАТИВНЫЙ ФОРМАТ ДЛЯ СЛОВАРЕЙ
ИНФОРМАЦИОННЫХ ЯЗЫКОВ И ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ДАННЫХ
Содержание записи
System of standards on information, libraries and publishing.
Communicative format for vocabularies of information retrieval
languages and terminological data.
Content of records
ОКСТУ 0007
Дата введения 1985-01-01
РАЗРАБОТАН
Государственным комитетом СССР по стандартам
Государственным комитетом СССР по науке и технике
Академией наук СССР
Государственным комитетом СССР по делам изобретений и открытий
Министерством авиационной промышленности
Министерством судостроительной промышленности
ИСПОЛНИТЕЛИ
В.И.Федосимов, Г.Г.Белоногов, А.В.Веселовский, Ю.В.Сипапин, А.А.Полтев, Л.Ю.Герасимов, Э.П.Зарубин (руководители темы), В.А.Гарбарчик, В.Н.Белоозеров, Л.П.Веряскина, Н.Д.Кравченко, Е.Н.Казаков, В.С.Горбаченко, А.Б.Антопольский, Ю.Ф.Протопопов, Ю.П.Венедиктов
ВНЕСЕН Государственным комитетом СССР по стандартам
Зам. председателя В. И. Кипаренко
УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 28 февраля 1984 г. N 707
Настоящий стандарт устанавливает коммуникативный формат записи лексической информации на магнитной ленте, в том числе содержание записи, состав и идентификацию элементов данных.
Стандарт распространяется на представление на магнитной ленте лексики словарей информационных языков, терминологических и других лексикографических источников для обмена между автоматизированными информационными системами и обязателен для органов научно-технической информации.
Обозначение настоящего коммуникативного формата ФОЛИЯ - формат обмена лексикой информационных языков.
В части представления информационно-поисковых тезаурусов стандарт следует применять совместно с ГОСТ 7.25-80.
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Коммуникативный формат используют для записи на магнитной ленте информации из следующих лексикографических источников:
одноязычные информационно-поисковые тезаурусы;
многоязычные информационно-поисковые тезаурусы;
рубрикаторы (классификации) научно-технической информации (включая УДК и Рубрикатор ГАСНТИ);
списки (словари) предметных рубрик;
стандарты на термины и определения;
терминологические словари и справочники.
1.2. Коммуникативный формат предназначен только для обмена данными. Структура записей не ориентирована на информационный поиск и не обязательна к применению в качестве внутренней структуры данных в конкретных информационных системах.
1.3. Лексикографический источник представляется в формате ФОЛИЯ последовательностью записей, каждая из которых соответствует одной словарной статье источника. Основным элементом записи является заглавная лексическая единица (ЗЛЕ). Это элемент словника лексикографического источника, о котором в данной словарной статье содержится дополнительная информация.
1.4. Одна магнитная лента может содержать записи, относящиеся к одному и к нескольким источникам, причем каждый источник может быть представлен полностью или частично.
Применяя записи различного типа, можно отразить на магнитной ленте систематическую классификацию лексических единиц, вставляя между записями с терминами записи с рубриками систематического указателя источника, а также представить источники, содержащие различные виды указателей лексических единиц.
1.5. Для обеспечения синхронного ведения одинаковых или связанных источников в различных информационных системах в формате предусмотрены средства передачи изменений в лексическом составе источника.
1.6. Тип структуры данных, описываемых средствами коммуникативного формата - одноуровневое дерево с различными типами связей и возможностью группирования семантически связанных вершин. В каждой записи присутствует ЗЛЕ и другие элементы данных с указанием их роли или связи по отношению к ЗЛЕ с помощью меток элементов данных.
1.7. Если в процессе развития лексических и терминологических систем возникает потребность в установлении новых видов семантических отношений и связей, не представленных в настоящем стандарте, их добавляют регистрацией в Автоматизированной системе ведения информационных языков (АСВИЯ) ГАСНТИ.
1.8. Кодирование данных в коммуникативном формате должно соответствовать требованиям СТ СЭВ 358-76 (таблица КОИ-8), кодирование расширенного списка символов - ГОСТ 7.28-80, ГОСТ 7.29-80, ГОСТ 7.30-80. Структура элементов данных, требующих для своего представления расширения 8-битных кодов - по СТ СЭВ 360-76. Допускается применять код ДКОИ, если достаточно представления информации одними прописными буквами.
2. СПОСОБ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
2.1. Структура записи на магнитной ленте (МЛ) должна соответствовать требованиям ГОСТ 7.14-84.
Используют вариант структуры без индикаторов и идентификаторов.
Для представления информации Макротезауруса ГАСНТИ допускается использовать варианты структуры с индикаторами и идентификаторами.
Применяют блокированные записи переменной длины с максимальной длиной блока 16000 байт.
2.2. Значения компонентов маркера записи
2.2.1. Значения позиции 5 (статус записи) - см. табл. 1.
Таблица 1
|
|
|
|
|
|
3 |
Изменяющая |
Словарная статья вводится взамен ранее введенной статьи, запись которой имеет тот же идентификатор |
5 |
Ликвидирующая |
Запись ликвидирует ранее введенную запись с тем же идентификатором записи |
2.2.2. Значение позиции 20 маркера (длина поля "Длина поля данных") - 4.
2.2.3. Значение позиции 21 маркера (длина поля "Длина позиции начального символа") - 5.
2.2.4. Значение позиции 22 (длина поля "Длина части, определяемой при применении") - 4.
2.3. Правила идентификации значения полей данных в статье справочника.
2.3.1. Перечень устанавливаемых меток и их значения приведены в спецификации элементов данных (разд. 3). Различие семантических категорий полей данных определяет первый символ метки в соответствии с табл. 2.
2.3.2. В первых трех позициях части, определяемой при применении, помещают латинский код языка соответствующего поля данных СТ СЭВ 251-76. Если для элемента данных указание языка не имеет смысла, эти позиции заполняют пробелами.
Таблица 2
|
|
|
|
1 |
Заглавная лексическая единица словарной статьи |
2 |
Морфологические данные |
3 |
Предметно-тематическая классификация |
4 |
Определения, примеры, контексты |
5 |
Отношения между лексическими единицами |
6 |
Иноязычные эквиваленты заглавной лексической единицы |
7 |
Прочая информация |
8 |
Описание источника |
9 |
Резерв |
______________
* Здесь и далее для отличия от буквы О нуль обозначается знаком .
Четвертая позиция используется для указания связи между отдельными полями данных в пределах одной записи. Поля, содержащие данные, которые следует рассматривать совместно, идентифицируют одинаковыми символами в указанной позиции. В этом случае символы выбирают последовательно из ряда 1, ..., 9, А, ..., Z. Если связь между элементами данных не установлена, в указанной позиции помещают пробел.
Пример. Антенны по диапазону подразделяются на широкополосные, УКВ и др., по форме - на параболические, сферические и др.
Метка |
Указатель связи |
Лексическая единица |
Пояснение |
|
- |
антенны |
ЗЛЕ |
|
1 |
диапазон |
Аспект деления |
532 |
1 |
широкополосные антенны |
Нижестоящее понятие в аспекте деления "диапазон" |
532 |
1 |
УКВ-антенны |
То же |
|
2 |
форма |
Аспект деления |
532 |
2 |
параболические антенны |
Нижестоящее понятие в аспекте деления "форма" |
532 |
2 |
сферические антенны |
То же |
2.4. Правила записи информации в полях данных
2.4.1. Каждому элементу данных соответствует статья справочника и поле данных. Семантика и значение элемента данных, а также его отношение к ЗЛЕ определяются меткой в статье справочника. Все поля имеют переменную длину.
2.4.2. Все элементы данных в записи рассматривают по отношению к ЗЛЕ. Сгруппированные указателями связи элементы данных также рассматривают как единое целое по отношению к ЗЛЕ. Если группирование элементов данных указателями связи может вызвать неоднозначность или неясность понимания, следует приводить пояснения в сопроводительной документации.
2.4.3. Элементы данных записывают по одному в поле данных.
2.4.4. При наличии нескольких экземпляров данных одной категории каждый из них записывают в отдельном поле данных с одной и той же меткой в соответствующей каждому полю статье справочника. Допустимость повторения элементов данных указана в табл. 3.
Если применение нескольких экземпляров элементов данных с одинаковой меткой может вызвать неоднозначность или неясность понимания, следует приводить пояснения в сопроводительной документации.
2.4.5. Обязательность и применимость элементов данных для источников различных типов указана в табл. 3.
Таблица 3
Применение элементов данных
|
|
|
Обязательность и применимость по типам источников (см. табл. 5) | |||||||||
|
элемента данных |
мость |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Идентификатор записи |
Нет |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
|
Создатель записи |
Да |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
|
Дата создания записи |
Нет |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
|
Комментарий |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
|
Заглавная лексическая единица |
Да |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
115 |
Форма лексической единицы во вспомогательном указателе |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
|
Краткая форма |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
+ |
+ |
- |
Н |
131 |
Аббревиатура |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
Н |
132 |
Краткая форма словосочетания |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
Н |
135 |
Полная форма |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
+ |
+ |
- |
Н |
|
Обозначение ЗЛЕ |
Да |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
О |
+ |
|
Индекс источника по Рубрикатору ГАСНТИ |
Да |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
|
Индекс источника по Рубрикатору МСНТИ |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
|
Наименование классификации |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
|
Индекс тематики источника |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
|
Индекс тематики источника по Рубрикатору, зарегистрированному в АСВИЯ |
Да |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
|
Индекс УДК для источника |
Нет |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
Индекс ББК для источника |
Нет |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
311 |
Индекс ЗЛЕ по Рубрикатору МСНТИ |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
312 |
Индекс ЗЛЕ по Рубрикатору ГАСНТИ |
Да |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
313 |
Индекс тематики ЗЛЕ |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
314 |
Индекс ЗЛЕ по Рубрикатору, зарегистрированному в АСВИЯ |
Да |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
316 |
Индекс УДК для ЗЛЕ |
Да |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
Тип статьи |
Нет |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
|
Определение, толкование |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
+ |
+ |
Н |
+ |
|
Определение |
Нет |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
+ |
+ |
- |
+ |
|
Толкование |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
+ |
+ |
- |
+ |
|
Релятор |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
|
Контекст |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
+ |
434 |
Примечание |
Да |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
Наличие нетекстовой информации |
Heт |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
+ |
+ |
- |
+ |
|
Синонимичная ЛЕ |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
|
Синоним |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
|
Квазисиноним |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
|
Нерекомендуемый синоним |
Да |
- |
- |
- |
Н |
- |
Н |
+ |
+ |
- |
+ |
511 |
Ссылка "смотри совместно" |
Да |
- |
- |
- |
- |
+ |
Н |
- |
- |
- |
Н |
513 |
Ссылка "используй" |
Нет |
- |
- |
- |
- |
+ |
Н |
- |
- |
- |
Н |
517 |
Ссылка "эквивалентно" |
Да |
- |
- |
- |
- |
+ |
Н |
- |
- |
- |
Н |
|
Вышестоящее понятие |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
522 |
Родовое понятие |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
524 |
Целое |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
526 |
Прочие вышестоящие понятия |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
|
Нижестоящее понятие |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
532 |
Видовое понятие |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
534 |
Часть |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
536 |
Прочие нижестоящие понятия |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
|
Аспект |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
+ |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
|
Ассоциативное понятие |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
561 |
Ссылка "см. также" |
Да |
- |
- |
- |
- |
+ |
Н |
- |
- |
+ |
Н |
576 |
Используй комбинацию |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
Н |
577 |
Используй альтернативно |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
Н |
|
Антоним |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
Н |
583 |
Ссылка "см." |
Да |
- |
- |
- |
- |
+ |
Н |
- |
- |
+ |
Н |
585 |
Ссылка "ост. от" |
Да |
- |
- |
- |
- |
+ |
Н |
- |
- |
+ |
Н |
589 |
Технологическая ссылка |
Да |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
|
Иноязычный эквивалент |
Да |
+ |
+ |
+ |
+ |
Н |
Н |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
Официальный перевод |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
+ |
+ |
|
Близкий иноязычный термин |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
|
Частичный перевод |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
|
Расширительный перевод |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
+ |
|
Пояснительная помета к переводу |
Да |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
+ |
|
Библиографическая ссылка |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
721 |
Номер ссылки |
Да |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
733 |
Наличие в других источниках ГАСНТИ |
Да |
О |
О |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
- |
Н |
|
Поисковый массив |
Да |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
- |
- |
Н |
Н |
751 |
Объем поискового массива |
Да |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
- |
- |
Н |
Н |
752 |
Статистические данные |
Да |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
- |
- |
Н |
Н |
|
Тип источника |
Нет |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
|
Обозначение передаваемого источника в МСНТИ |
Нет |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
|
Обозначение передаваемого источника в ГАСНТИ |
Нет |
О |
О |
О |
О |
О |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
811 |
Наименование источника |
Нет |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
812 |
Дата создания источника |
Нет |
О |
О |
О |
О |
О |
О |
Н |
Н |
Н |
О |
813 |
Дата утверждения |
Нет |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
О |
О |
О |
Н |
814 |
Номер версии |
Нет |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
|
Местонахождение в источнике |
Нет |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
Н |
|
Авторское право |
Да |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
891 |
Ответственная организация |
Да |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
892 |
Поставщик источника |
Да |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
893 |
Хранитель источника |
Нет |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
Примечания:
1. Условные обозначения:
О - обязательный элемент данных, который должен присутствовать в каждой записи (или в первой записи массива, при применении п. 2.4.5);
+ - элемент данных, обязательный при наличии в источнике;
Н - элемент данных, который может присутствовать в записи, но его использование не является обязательным, даже если его значение указано в источнике;
- - элемент данных, использование которого недопустимо или бессмысленно при представлении источника данного вида.
2. В каждой (или только в первой) передаваемой записи должен присутствовать, по крайней мере, один элемент данных с меткой или 891.
Если элементы данных, относящиеся к источнику в целом, с метками , , , , , , , , , , 751, , , 811, 812, 813, 814, , 891, 892, 893 тождественны для всех записей обменного массива, допускается опускать их во всех записях, кроме первой. Об этом должно быть указано в сопроводительной документации.
2.4.6. Если в источнике, например, в международных терминологических стандартах, используют два и более равноправных (для данного источника) языка, термины на различных языках, являющиеся заглавными лексическими единицами, записывают в отдельных полях данных с меткой . В других случаях используют элементы данных с метками -.
2.4.7. Примеры записей лексической информации в формате ФОЛИЯ приведены в справочном приложении.
3. СПЕЦИФИКАЦИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ДАННЫХ
. ИДЕНТИФИКАТОР ЗАПИСИ
Содержание. Цифровой код, однозначно идентифицирующий запись. Идентификатор записи определяет страну, организацию - создателя записи, которая присваивает идентификатор, а также год присвоения идентификатора, массив, на основе которого составлена запись, и порядковый номер записи.
Способ записи. Элемент данных записывается с помощью 22-символьного кода в структуре
CCCXXXXXXГГMMMMMHHHHHH,
где ССС - цифровой код страны по СТ СЭВ 252-82;
ХХХХХХ - код организации - создателя записи, выравниваемый вправо и дополняемый ведущими нулями при необходимости;
ГГ - последние две цифры года;
МММММ - номер массива, выравниваемый вправо и дополненный ведущими нулями при необходимости;
НННННН - номер записи в массиве, выравненный вправо и дополненный ведущими нулями при необходимости.
. СОЗДАТЕЛЬ ЗАПИСИ
Содержание. Наименование организации, произведшей запись и присвоившей ей идентификатор записи.
Способ записи. Официальное наименование.
. ДАТА СОЗДАНИЯ ЗАПИСИ
Содержание. Дата производства записи на магнитную ленту организацией - создателем записи.
Способ записи. Поле данных длиной 8 символов содержит дату в формате ГГГГММДД, где ГГГГ - цифры года, ММ - номер месяца в году, ДД - номер дня в месяце.
. КОММЕНТАРИЙ
Содержание. Произвольный текст.
Способ записи. Свободный.
. ЗАГЛАВНАЯ ЛЕКСИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА (ЗЛЕ)
Содержание. Элемент словника лексикографического источника, относительно которого в данной записи приведена информация, соответствующая одной словарной статье источника.
Способ записи. ЗЛЕ приводится в форме, приведенной в источнике.
115. ФОРМА ЛЕКСИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ ВО ВСПОМОГАТЕЛЬНОМ УКАЗАТЕЛЕ
Содержание. Форма, в которой ЗЛЕ представлена во вспомогательных указателях (инвертированная форма и др.).
Примечание. Употребляется, если эта форма не совпадает с формой ЗЛЕ в словнике.
Способ записи. В форме, представленной в источнике.
. КРАТКАЯ ФОРМА
Содержание. Любое сокращение полного написания ЗЛЕ, если в источнике отсутствует дифференциация элементов данных с метками 131 и 132.
Способ записи. В форме, приведенной в словарной статье.
131. АББРЕВИАТУРА
Содержание. Форма лексической единицы, в которой части ЗЛЕ объединены в одну короткую словоформу.
Способ записи. В форме, приведенной в словарной статье.
Примеры.
а) Инициальные аббревиатуры:
Организация Объединенных Наций - ООН
б) Слоговые аббревиатуры:
герметический контакт - геркон
в) Графические аббревиатуры:
город - г
сельскохозяйственный - с.-х.
район - р-н
132. КРАТКАЯ ФОРМА СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
Содержание. Форма ЗЛЕ, в которой опущены некоторые слова при условии сохранения значения словосочетания. Допустимы словообразовательные изменения слов и некоторое расширение объема выражаемого понятия.
Способ записи. В форме, приведенной в словарной статье.
135. ПОЛНАЯ ФОРМА
Содержание. Полное написание термина, если ЗЛЕ является его краткой формой.
Способ записи. В форме, приведенной в словарной статье.
. ОБОЗНАЧЕНИЕ ЗЛЕ
Содержание. Идентификационный код или индекс ЗЛЕ в источнике.
Способ записи. В форме, приведенной в словарной статье.
Примеры:
а) позиция международной классификации изобретений (МКИ)
Элементы конструкции термометров.
Содержание элемента данных с меткой :
б) статья "Тезауруса по стандартизации Госстандарта"
МАШИНЫ БЫСТРОХОДНЫЕ
в) МАШИНЫ ТРАНСПОРТНЫЕ
Содержание элемента данных с меткой : .
. ИНДЕКС ИСТОЧНИКА ПО РУБРИКАТОРУ ГАСНТИ
Содержание. Обозначение тематики источника в соответствии с правилами Рубрикатора ГАСНТИ.
Способ записи. В зависимости от иерархического уровня рубрики выбирают одну из следующих структур: XX, ХХХХ, ХХХХХХ. Если источник описывается более чем десятью рубриками высшего уровня, элемент данных содержит два пробела.
. ИНДЕКС ИСТОЧНИКА ПО РУБРИКАТОРУ МСНТИ
Содержание. Обозначение тематики источника в соответствии с правилами Рубрикатора МСНТИ.
Способ записи. Аналогично элементу данных с меткой .
. НАИМЕНОВАНИЕ КЛАССИФИКАЦИИ
Содержание. Наименование или обозначение классификации, применяемой для описания тематики источника или ЗЛЕ.
Способ записи. Свободный. Необходим указатель связи с элементами данных с меткой или 313.
Примечание. Употребляется для не зарегистрированных в АСВИЯ рубрикаторов (классификаций).
. ИНДЕКС ТЕМАТИКИ ИСТОЧНИКА
Содержание. Обозначение тематики источника по классификации, определенной элементом данных с меткой .
Способ записи. По правилам применяемой классификации. Необходим указатель связи с элементом данных с меткой .
. ИНДЕКС ТЕМАТИКИ ИСТОЧНИКА ПО РУКРИКАТОРУ, ЗАРЕГИСТРИРОВАННОМУ В АСВИЯ
Содержание. Обозначение тематики источника по рубрикатору, являющемуся развитием Рубрикатора ГАСНТИ.
Способ записи. Поле данных содержит регистрационный номер локального рубрикатора, присвоенный АСВИЯ, и код рубрики, отделенный знаком =. Первые 6 символов кода рубрики записывают аналогично элементу данных с меткой .
. ИНДЕКС УДК ДЛЯ ИСТОЧНИКА
Содержание. Индекс, присвоенный источнику и проставленный на титульном листе при издании в традиционной форме.
Способ записи. В форме, приведенной в источнике.
. ИНДЕКС ББК ДЛЯ ИСТОЧНИКА
Содержание. Индекс ББК, присвоенный источнику в соответствии с правилами библиотечно-библиографической систематизации документов.
Способ записи. Согласно правилам индексирования по ББК.
311. ИНДЕКС ЗЛЕ ПО РУБРИКАТОРУ МСНТИ
Содержание. Коды рубрик Рубрикатора МСНТИ, к понятийной сфере которых относится понятие, выражаемое ЗЛЕ.
Способ записи. См. элемент данных с меткой .
312. ИНДЕКС ПО РУБРИКАТОРУ ГАСНТИ
Содержание. Коды рубрик Рубрикатора ГАСНТИ, к понятийной сфере которых относится понятие, выражаемое ЗЛЕ.
Способ записи. См. элемент данных с меткой .
313. ИНДЕКС ТЕМАТИКИ ЗЛЕ
Содержание. Обозначение тематики ЗЛЕ по классификации, определенной элементом данных с меткой .
Способ записи. См. элемент данных с меткой .
314. ИНДЕКС ЗЛЕ ПО РУБРИКАТОРУ, ЗАРЕГИСТРИРОВАННОМУ В АСВИЯ
Содержание. Обозначение тематики ЗЛЕ по рубрикатору, развивающему Рубрикатор ГАСНТИ.
Способ записи. См. элемент данных с меткой .
316. ИНДЕКС УДК ДЛЯ ЗЛЕ
Содержание. Индекс, определяющий тематику ЗЛЕ в соответствии с правилами УДК.
Способ записи. В форме, предусмотренной УДК.
. ТИП СТАТЬИ
Содержание. Обозначение типа ЗЛЕ (табл. 4)
Таблица 4
Обозна- |
Тип ЗЛЕ |
Характер источника |
|
|
|
В |
Аскриптор |
То же |
I |
Идентификатор |
" |
O |
Кандидат в дескрипторы |
" |
K |
Ключевое слово |
Словари ключевых слов |
T |
Стандартизованный термин |
Терминологический стандарт |
Q |
Рекомендованный термин |
Терминологические пособия |
N |
Недопустимый, нерекомендованный термин |
Терминологические источники |
D |
Наименование рубрики систематического указателя словаря |
Все виды словарей |
G |
Используемая рубрика |
Рубрикаторы, классификаторы |
U |
Условная или исключенная рубрика |
То же |
R |
Предметная рубрика |
Список предметных рубрик |
Z |
Прочее |
Все виды источников |
. ОПРЕДЕЛЕНИЕ, ТОЛКОВАНИЕ
Содержание. Текст, раскрывающий содержание понятия, выражаемого ЗЛЕ.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
Примечание. Элемент данных употребляется в случае, когда в источнике не дифференцируются значения элементов данных с метками и .
. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Содержание. Текст, являющийся строгой логической дефиницией или установленный как нормативное раскрытие содержания ЗЛЕ.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
. ТОЛКОВАНИЕ
Содержание. Текст толкования значения ЗЛЕ, не являющийся нормативным определением.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
. РЕЛЯТОР
Содержание. Специальное слово, словосочетание или другой знак, снимающий омонимию ЗЛЕ.
Способ записи. В соответствии с источником.
Примечание. Релятор дескриптора ИТП является частью заглавной лексической единицы и должен быть представлен в ее составе. Дополнительное указание его в элементе данных с меткой не является обязательным.
. КОНТЕКСТ
Содержание. Связный текст, содержащий ЗЛЕ и иллюстрирующий ее применение.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
434. ПРИМЕЧАНИЕ
Содержание. Сведения о значении или применении ЗЛЕ.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
. НАЛИЧИЕ НЕТЕКСТОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
Содержание. Сведения о наличии и характере нетекстовой информации в словарной статье источника (рисунки, формулы, схемы и др.).
Способ записи. Свободный.
. СИНОНИМИЧНАЯ ЛЕКСИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА
Содержание. Лексическая единица того же языка, что и ЗЛЕ, имеющая значение, близкое к значению ЗЛЕ, и рассматриваемая как эквивалент ЗЛЕ.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
Примечание. Применяется в случаях, когда не дифференцировано значение элементов данных с метками , и .
. СИНОНИМ
Содержание. Лексическая единица, совпадающая по значению с ЗЛЕ.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
Примеры:
а) языкознание - лингвистика - языковедение
б) родник - источник - ключ
в) сковородник - чапельник
г) мангал - шашлычница
д) воспаление легких - пневмония.
. КВАЗИСИНОНИМ
Содержание. Лексическая единица, отличающаяся по значению от ЗЛЕ, но применяемая как эквивалент ЗЛЕ при специальном использовании, на которое ориентирован лексикографический источник.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
Пример. В ИПТ в качестве синонимов могут быть даны некоторые существительные и соотносительные с ними прилагательные:
автор - авторский
автотрансформатор - автотрансформаторный
агрегат - агрегатный
адаптивность - адаптивный
и др.
. НЕРЕКОМЕНДУЕМЫЙ СИНОНИМ
Содержание. Лексическая единица, практически применяемая как синоним ЗЛЕ, но нерекомендуемая (запрещаемая) для такого применения данным лексикографическим источником.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
511. ССЫЛКА "СМОТРИ СОВМЕСТНО"
Содержание. Ссылка от рубрики, записанной в данной записи, к другой рубрике, имеющей то же наименование, но помещенной в ином разделе рубрикатора (классификатора).
Способ записи. Поле данных содержит код рубрики в форме, заданной источником.
513. ССЫЛКА "ИСПОЛЬЗУЙ" (ИСП)
Содержание. Элемент данных указывает в записи отмененной рубрики заменяющую ее используемую рубрику.
Способ записи. Поле данных содержит код используемой рубрики, при необходимости, ее наименование, отделенное знаком =.
Пример.
Текст МКИ
С Способы обращения
С. (Рубрика аннулирована. Содержание перенесено в 5/50).
Запись на магнитной ленте второй из выше приведенных рубрик
Метки |
Элемент данных |
|
|
|
С |
513 |
С= способы обращения |
517. ССЫЛКА "ЭКВИВАЛЕНТНО" (ЭКВ)
Содержание. Ссылка на синонимическую лексическую единицу, расположенную в другом разделе классификации.
Способ записи. Поле данных содержит наименование лексической единицы и, при необходимости, ее код, отделенный знаком =.
. ВЫШЕСТОЯЩЕЕ ПОНЯТИЕ*
________________
* В этом элементе данных записывают лексические единицы, находящиеся в непосредственной связи с ЗЛЕ.
Содержание. Лексическая единица, вышестоящая к ЗЛЕ по иерархическому отношению, например, обозначающая родовое понятие или объект, в котором один из компонентов является значением ЗЛЕ.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
Примечание. Применяется в случаях неразличения значений элементов данных с метками 522, 524 и 526.
522. РОДОВОЕ ПОНЯТИЕ*
________________
* В этом элементе данных записывают лексические единицы, находящиеся в непосредственной связи с ЗЛЕ.
Содержание. Лексическая единица, выражающая родовое понятие для ЗЛЕ.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
524. ЦЕЛОЕ*
________________
* В этом элементе данных записывают лексические единицы, находящиеся в непосредственной связи с ЗЛЕ.
Содержание. Вышестоящая лексическая единица в отношении "часть - целое"
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
526. ПРОЧИЕ ВЫШЕСТОЯЩИЕ ПОНЯТИЯ*
________________
* В этом элементе данных записывают лексические единицы, находящиеся в непосредственной связи с ЗЛЕ.
Содержание. Вышестоящая лексическая единица при иерархических отношениях, отличных от описываемых элементами данных с метками 522 и 524. Характер отношения должен быть пояснен в сопроводительных документах к магнитной ленте.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
. НИЖЕСТОЯЩЕЕ ПОНЯТИЕ*
________________
* В этом элементе данных записывают лексические единицы, находящиеся в непосредственной связи с ЗЛЕ.
Содержание. Лексическая единица, имеющая более узкое значение, например, обозначающая видовое понятие или часть объекта, называемого ЗЛЕ.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
Примечание. Применяется в случае неразличия значения элементов данных с метками 532, 534 и 536.
532. ВИДОВОЕ ПОНЯТИЕ*
________________
* В этом элементе данных записывают лексические единицы, находящиеся в непосредственной связи с ЗЛЕ.
Содержание. Лексическая единица, выражающая видовое понятие для ЗЛЕ.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
534. ЧАСТЬ*
________________
* В этом элементе данных записывают лексические единицы, находящиеся в непосредственной связи с ЗЛЕ.
Содержание. Нижестоящая лексическая единица в отношении "часть - целое".
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
536. ПРОЧИЕ НИЖЕСТОЯЩИЕ ПОНЯТИЯ*
________________
* В этом элементе данных записывают лексические единицы, находящиеся в непосредственной связи с ЗЛЕ.
Содержание. Нижестоящая лексическая единица при иерархических отношениях, отличных от предусмотренных элементами данных с метками 532 и 534. Характер фиксируемого отношения поясняется в сопроводительной документации.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
. АСПЕКТ
Содержание. Наименование аспекта, послужившего основанием деления объема понятия, выделения части или ассоциативного связывания ЗЛЕ с другими лексическими единицами.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье. Необходим указатель связи с элементами данных, содержащими связанные по данному аспекту понятия.
Пример. см. п.2.3.2.
. АССОЦИАТИВНОЕ ПОНЯТИЕ*
________________
* В этом элементе данных записывают лексические единицы, находящиеся в непосредственной связи с ЗЛЕ.
Содержание. Лексическая единица, связанная с ЗЛЕ тезауруса ассоциативной ссылкой по ГОСТ 7.25-80.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
561. ССЫЛКА "СМ. ТАКЖЕ"
Содержание. Ссылка справочно-ссылочного аппарата рубрикаторов НТИ, указывающая на рубрику, в которой также может оказаться информация, релевантная ЗЛЕ.
Способ записи. Поле данных содержит код рубрики и, при необходимости, наименование, отделенное знаком =.
576. ИСПОЛЬЗУЙ КОМБИНАЦИЮ
Содержание. Лексическая единица, которая в комбинации с другими лексическими единицами, включенными в запись в полях данных с той же меткой 576, заменяет ЗЛЕ.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
577. ИСПОЛЬЗУЙ АЛЬТЕРНАТИВНО
Содержание. Лексические единицы, которые предлагаются на выбор для замены ЗЛЕ, имеющей слишком неопределенное значение.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
. АНТОНИМ
Содержание. Лексическая единица с противоположным значением.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
583. ССЫЛКА "СМ".
Содержание. Ссылка справочно-ссылочного аппарата рубрикаторов НТИ, указывающая на другую рубрику, в которой могла бы находиться информация по некоторому аспекту ЗЛE, указанному в специальном элементе данных.
Способ записи. Поле данных содержит код рубрики и, при необходимости, ее наименование, отделенное знаком =. Необходим указатель связи с элементом данных с меткой .
Примечание. Элемент данных используется для рубрикаторов НТИ. Ссылка "см", применяемая в ИПТ, приводится в элементах данных с метками , , .
585. ССЫЛКА "OCT. ОТ"
Содержание. Ссылка справочно-ссылочного аппарата рубрикаторов НТИ, обратная ссылке "см".
Способ записи. Поле данных содержит код рубрики и, при необходимости, ее наименование, отделенные знаком =.
589. ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ССЫЛКА
Содержание. Неспецифицированная ссылка на другую лексическую единицу лексикографического источника, необходимая для организации его ведения и эксплуатации, например, для указания наличия обратной отсылки к ЗЛЕ, в статье ссылочной лексической единицы.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
. ИНОЯЗЫЧНЫЙ ЭКВИВАЛЕНТ
Содержание. Иноязычная лексическая единица, рассматриваемая как эквивалентная по значению ЗЛЕ, если нет дифференциации элементов данных с метками , , , .
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
. ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
Содержание. Иноязычный эквивалент, рассматриваемый как точное соответствие ЗЛЕ в соответствии с каким-либо нормативным актом.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
. БЛИЗКИЙ ИНОЯЗЫЧНЫЙ ТЕРМИН
Содержание. Близкий по значению термин на другом языке.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
. ЧАСТИЧНЫЙ ПЕРЕВОД
Содержание. Иноязычная лексическая единица, соответствующая одному из значений ЗЛЕ.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
. РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
Содержание. Иноязычная лексическая единица, одно из значений которой соответствует значению ЗЛЕ.
Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.
. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ПОМЕТА К ПЕРЕВОДУ
Содержание. Помета, которая выделяет значение многозначной ЗЛЕ, справедливое для данного перевода.
Способ записи. В соответствии с лексикографической практикой. Обязательна связь с элементом данных, содержащим лексическую единицу перевода.
. БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ССЫЛКА
Содержание. Текст библиографической ссылки на источник, из которого заимствован или в котором содержатся сведения о том или ином элементе данных.
Способ записи. В соответствии с правилами библиографического описания.
721. НОМЕР ССЫЛКИ
Содержание. Номер библиографической ссылки, имеющейся в сопроводительном тексте (предисловии) к лексикографическому источнику, записанному на магнитной ленте.
Способ записи. Десятичное число в символьном представлении.
733. НАЛИЧИЕ В ДРУГИХ ИСТОЧНИКАХ ГАСНТИ
Содержание. Регистрационный индекс (присвоенный АСВИЯ) источника, отличного от передаваемого, который также содержит соответствующую ЗЛЕ лексическую единицу.
Способ записи. Поле данных содержит регистрационный индекс, и, при необходимости, текст соответствующей лексической единицы в той форме, в какой она представлена в ссылочном источнике (разделитель - знак =).
. ПОИСКОВЫЙ МАССИВ
Содержание. Сведения, идентифицирующие базу данных (ее наименование, тематику, формы доступа), для которой источник является словарем информационно-поискового языка.
751. ОБЪЕМ ПОИСКОВОГО МАССИВА
Содержание. Число поисковых образов в базе данных.
Способ записи. 9-значное десятичное число в символьном представлении. Обязательна связь с элементом данных с меткой .
752. СТАТИСТИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Содержание. Частота ЗЛЕ в массиве, определенном элементом данных с меткой и 751.
Способ записи. 9-значное целое десятичное число в символьном представлении. Обязательно наличие связи с элементом данных с меткой .
. ТИП ИСТОЧНИКА
Содержание. Характеристика типа лексикографического источника (табл. 5).
Таблица 5
|
|
М |
Макротезаурус ГАСНТИ |
В |
Базисный тезаурус объединения |
Т |
Отраслевой тезаурус или тезаурус без указания его статуса |
К |
Перечень ключевых слов |
G |
Рубрикатор НТИ |
Р |
Список предметных рубрик |
S |
Терминологический стандарт |
R |
Терминологическое пособие (справочник), словарь рекомендованных терминов |
U |
Универсальная десятичная классификация |
D |
Словарь, энциклопедия |
Z |
Прочее |
. ОБОЗНАЧЕНИЕ ПЕРЕДАВАЕМОГО ИСТОЧНИКА В МСНТИ
Содержание. Регистрационный индекс передаваемого источника, присвоенный МЦНТИ.
Способ записи. В соответствии с формой индекса.
. ОБОЗНАЧЕНИЕ ПЕРЕДАВАЕМОГО ИСТОЧНИКА В ГАСНТИ
Содержание. Регистрационный индекс передаваемого источника, присвоенный АСВИЯ.
Способ записи. В соответствии с формой индекса.
811. НАИМЕНОВАНИЕ ИСТОЧНИКА
Содержание. Основное заглавие, приводимое на титульном листе источника при его книжном представлении.
Способ записи. Свободный.
812. ДАТА СОЗДАНИЯ ИСТОЧНИКА
Содержание. Дата публикации или первого представления источника в той версии, которая записана на магнитной ленте.
Способ записи. ГГГГММДД, ГГГГММ или ГГГГ, где ГГГГ - цифры года, ММ - цифры месяца, ДД - номер дня в месяце.
813. ДАТА УТВЕРЖДЕНИЯ
Содержание. Дата принятия официального акта о соответствии созданного источника целям, поставленным при его создании.
Способ записи. См. элемент данных с меткой 812.
814. НОМЕР ВЕРСИИ
Содержание. Номер версии, редакции или издания источника в измененном (доработанном, исправленном и др.) виде.
Способ записи. 3-значное десятичное число в символьном представлении.
. МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ В ИСТОЧНИКЕ
Содержание. Данные, указывающие на положение словарной статьи в источнике при книжной форме представления (страницы, абзац и др.).
Способ записи. Определяется в сопроводительной документации.
. АВТОРСКОЕ ПРАВО
Содержание. Наименование или обозначение организации, владеющей авторским правом на источник или создавшей его впервые.
Способ записи. Текст.
891. ОТВЕТСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ
Содержание. Наименование или обозначение организации, ответственной за содержание источника.
Способ записи. Текст.
892. ПОСТАВЩИК ИСТОЧНИКА
Содержание. Наименование или обозначение организации, через которую можно приобрести источник (оригинал или копию).
Способ записи. Текст.
893. ХРАНИТЕЛЬ ИСТОЧНИКА
Содержание. Наименование или обозначение организации, которая хранит эталонный экземпляр источника.
Способ записи. Текст.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Справочное
ПРИМЕРЫ ЗАПОЛНЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННЫХ ПОЛЕЙ
КОММУНИКАТИВНОГО ФОРМАТА
(для трех видов статей "Тезауруса по стандартизации",
рег. N 534, 82, ВНИИКИ, М, 1982)
ПРИМЕР 1
Статья дескриптора (с информацией о вхождении в другие ИПТ):
НАСОСЫ ВАКУУМНЫЕ | |
|
12277 |
|
|
|
= |
в |
НАСОСЫ |
н |
НАСОСЫ ВЫСОКОВАКУУМНЫЕ |
|
НАСОСЫ ДИФФУЗНЫЕ |
|
НАСОСЫ ФОРВАКУУМНЫЕ |
а |
УСТАНОВКИ ВАКУУМНЫЕ |
Заполнение полей формата
Метка |
Поле данных |
Значение данных |
|
ВНИИКИ |
Создатель записи |
|
19821215 |
Дата создания записи |
|
НАСОСЫ ВАКУУМНЫЕ |
ЗЛЕ |
|
12277 |
Код словарной статьи |
|
84 |
Индекс класса "Стандартизация" по Рубрикатору MСНTИ |
|
84 |
Индекс класса "Стандартизация" по Рубрикатору ГАСНТИ |
315 |
|
Код по систематическому указателю |
|
А |
Дескриптор |
|
НАСОСЫ |
Вышестоящее понятие |
|
НАСОСЫ ВЫСОКОВАКУУМНЫЕ |
Нижестоящие понятия |
|
НАСОСЫ ДИФФУЗНЫЕ |
|
|
НАСОСЫ ФОРВАКУУМНЫЕ |
|
|
УСТАНОВКИ ВАКУУМНЫЕ |
Ассоциация |
|
Тезаурус ИСО, русская версия, ВНИИКИ, код |
Отметка о вхождении дескриптора в тезаурус ИСО с кодом |
|
|
ИПТ |
|
534.82 |
Регистрационный номер ИПТ |
811 |
ТЕЗАУРУС ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ |
Наименование источника |
812 |
1982929 |
Дата создания источника |
891 |
ВНИИКИ |
Организация, ответственная за содер- |
ПРИМЕР 2
Статья аскриптора синонима
насосы паровоздушные
см НАСОСЫ КОНДЕНСАТНЫЕ
Заполнение полей формата
Метка |
Поле данных |
3начение данных |
|
ВНИИКИ |
Создатель записи |
|
19821215 |
Дата создания записи |
|
насосы паровоздушные |
Заглавная ЛЕ |
|
|
Код словарной статьи |
|
84 |
Индекс класса "Стандартизация" по Рубрикатору МСНТИ |
|
84 |
Индекс класса "Стандартизация" по Рубрикатору ГАСНТИ |
|
В |
Аскриптор |
|
НАСОСЫ КОНДЕН- |
Синоним |
811 |
тезаурус по стандартизации |
Наименование источника |
812 |
|
Дата создания источника |
891 |
ВНИИКИ |
Организация, ответственная за содержание |
ПРИМЕР 3
Статья многозначного аскриптора
приборы | |
|
|
|
|
|
|
на |
ПРИБОРЫ АКУСТИЧЕСКИЕ |
|
ПРИБОРЫ АВИАЦИОННЫЕ |
|
ПРИБОРЫ БЫСТРОДЕЙСТВУЮЩИЕ |
Заполнение полей формата
Метка |
Поле данных |
Значение данных |
|
ВНИИКИ |
Создатель записи |
|
|
Дата создания записи |
|
приборы |
ЗЛЕ |
|
|
Код словарной статьи |
|
84 |
Код по Рубрикатору МСНТИ |
|
84 |
Код по Рубрикатору ГАСНТИ |
313 |
|
Коды по систематическому указателю |
313 |
|
|
|
В |
Аскриптор |
577 |
ПРИБОРЫ АКУСТИЧЕСКИЕ |
|
577 |
ПРИБОРЫ АВИАЦИОННЫЕ |
Заменяющие дескрипторы |
577 |
ПРИБОРЫ БЫСТРО- |
|
|
Тезаурус ИСО, русская версия, ВНИИКИ, код |
Код по тезаурусу ИСО |
|
Т |
ИПТ |
810 |
534.82 |
Регистрационный номер ИПТ |
812 |
1982 |
Год создания |
891 |
ВНИИКИ |
Организация, ответственная за содержание |
Текст документа сверен по:
официальное издание
Госстандарт СССР -
М.: Издательство стандартов, 1984