- USD ЦБ 03.12 30.8099 -0.0387
- EUR ЦБ 03.12 41.4824 -0.0244
Краснодар:
|
погода |
SS.VI/1
Мальменская декларация министров
Совет управляющих,
принимает Мальменскую декларацию министров, текст которой содержится в приложении к настоящему решению.
5-е заседание
31 мая 2000 года
Приложение
Мальменская декларация министров
Мы, министры окружающей среды и главы делегаций, собравшиеся в Мальме, Швеция, 29-31 мая 2000 года, по случаю проведения первого Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, созванного в соответствии с резолюцией 53/242 Генеральной Ассамблеи от 28 июля 1999 года с целью предоставить министрам охраны окружающей среды всех стран мира возможность собраться и рассмотреть важные и возникающие экологические проблемы, а также наметить направления действий в будущем,
ссылаясь на Стокгольмскую декларацию Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды, Рио-де-Жанейрскую декларацию по окружающей среде и развитию, Барбадосскую декларацию по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и на Найробийскую декларацию о роли и мандате Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде,
будучи глубоко озабоченными тем, что, несмотря на значительные и успешные усилия, непрерывно предпринимавшиеся международным сообществом в период после проведения Стокгольмской Конференции, и несмотря на определенный достигнутый прогресс, окружающая среда и база природных ресурсов, являющиеся опорой жизни на Земле, продолжают ухудшаться быстрыми темпами, которые не могут не вызывать тревоги,
подтверждая важное значение быстрого выполнения политических и правовых обязательств, принятых на себя международным сообществом, в частности на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию,
будучи убеждены в том, что всем странам необходимо предпринять в духе международной солидарности и на основе признания, среди прочего, закрепленного в Рио-де-Жанейрской декларации принципа общей, но дифференцированной ответственности в области рационального природопользования с целью содействия устойчивому развитию на благо нынешнего и будущего поколений,
сознавая, что главными причинами деградации глобальной окружающей среды являются такие социально-экономические проблемы, как растущая нищета, неудовлетворяющие требованиям устойчивого развития модели производства и потребления, неравенство в области распределения богатств и бремя задолженности,
сознавая также, что успех в деле борьбы с деградацией окружающей среды зависит от максимально широкого участия всех активных членов общества и информированного и просвещенного населения, уважения к этническим и духовным ценностям и культурному разнообразию, а также от того, насколько защищены знания коренных народов,
сознавая, что намеченные на 2002 год десятилетние обзор и оценка осуществления Повестки дня на XXI век предоставят международному сообществу еще одну возможность принять меры с целью выполнения своих обязательств и укрепить международное сотрудничество, которое крайне необходимо для решения проблем устойчивого развития в XXI веке,
будучи убеждены в том, что Встреча тысячелетия на высшем уровне в ходе пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи предоставляет уникальную возможность для рассмотрения на высшем уровне роли Организации Объединенных Наций в области обеспечения устойчивого развития, и отмечая в этой связи предложения Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, содержащиеся в его докладе "Мы, народы мира: роль Организации Объединенных Наций в XXI веке", которые послужат основой для обсуждения в ходе Встречи на высшем уровне,
будучи преисполненными решимости способствовать этим историческим усилиям в природоохранном плане и обратившись с просьбой к Председателю Совета управляющих обратить внимание участников пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи, Ассамблеи тысячелетия, на нижеследующие вопросы,
заявляем, что:
Основные проблемы окружающей среды в XXI веке
1. 2000 год является определяющим в принятии международным сообществом усилий, направленных на то, чтобы остановить и повернуть вспять набирающие силу тенденции деградации окружающей среды, которые угрожают устойчивости на планете. Таким образом, настоятельно необходимо вновь активизировать международное сотрудничество, основанное на стремлении к решению общих проблем и духе международного партнерства и солидарности.
2. В настоящее время наблюдается вызывающий тревогу разрыв между обязательствами и действиями. Согласованные международным сообществом цели и задачи в области устойчивого развития, как, например, принятие национальных стратегий устойчивого развития и увеличение помощи развивающимся странам, должны быть своевременно реализованы. Для того чтобы усилия в этой области увенчались успехом, чрезвычайно важно мобилизовать значительно большие, чем сейчас, внутренние и международные ресурсы, в частности, для оказания помощи в целях развития.
3. Эволюционизирующая структура международного права окружающей среды и развитие национального законодательства формируют прочную основу для преодоления наиболее серьезных экологических угроз современности. Она должна подкрепляться применением более согласованного и скоординированного подхода в международных природоохранных договорах. Мы должны также признать первостепенное значение соблюдения и обеспечения соблюдения природоохранных норм, а также ответственности в этой области и содействовать применению осмотрительного подхода, закрепленного в Рио-де-Жанейрской декларации и других стратегических документах, и принятию мер по созданию потенциала.
4. "Глобальная экологическая перспектива-2000" Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде предусматривает обязательную оценку серьезного характера экологических рисков, грозящих международному сообществу. Особое внимание должно уделяться не отвечающим требованиям устойчивого развития моделям потребления, характерным для более богатых слоев населения всех стран, особенно развитых стран. Природоохранная деятельность отстает от экономического и социального развития, а в результате быстрого роста численности населения увеличивается нагрузка на окружающую среду.
5. Экологические угрозы, обусловленные ускоряющимися темпами урбанизации и развития мегаполисов, громадный риск, связанный с изменением климата, кризис в области пресноводных ресурсов и его последствия для продовольственной безопасности и окружающей среды, не отвечающая требованиям устойчивого развития эксплуатация биологических ресурсов и их истощение, засуха и опустынивание, неконтролируемое обезлесение, увеличение числа экологических бедствий, угроза, которую представляют для здоровья человека и окружающей среды опасные химические вещества, и расположенные на суше источники загрязнения - вот те вопросы, которые необходимо решать.
6. Однако существуют возможности исправить это положение. Технические нововведения и появление новых ресурсосберегающих технологий, в развитии которых ведущую роль играет частный сектор, дают основание для серьезных надежд и открывают более широкие возможности для отказа от экологически разрушительных видов практики прошлого, в том числе за счет использования более чистых технологий.
7. Для того чтобы бороться с причинами, лежащими в основе деградации окружающей среды и нищеты, мы должны уделять первоочередное внимание экологическим соображениям при принятии решений. Мы также должны активизировать свои усилия, направленные на принятие мер предупреждения и разработку согласованных мер реагирования, включая обеспечение рационального экологического управления на национальном уровне, верховенства норм международного права, рационального управления, повышения осведомленности и просвещения, и с этой целью максимально использовать мощь информационной технологии. Все субъекты должны совместно работать в интересах обеспечения устойчивого будущего.
8. Необходимо добиваться того, чтобы экологическая перспектива учитывалась как при разработке, так и при оценке макроэкономической политики, а также практики государственных и многосторонних кредитных учреждений, как, например, учреждений по кредитованию экспорта.
9. Тенденции глобализации мировой экономики и сопутствующие им экологические риски и возможности требуют от международных учреждений использовать новые подходы и находить новые пути вовлечения основных субъектов процесса глобализации в решение злободневных проблем. Нам следует поощрять сбалансированный и комплексный подход к стратегиям в области торговли и окружающей среды в нашем стремлении добиться устойчивого развития в соответствии с решением Комиссии по устойчивому развитию, принятым на ее восьмой сессии.
10. Особый упор при решении экологических проблем XXI века должен делаться на роль и ответственность народов, определенные в Рио-де-Жанейрской декларации, а также на роль и ответственность основных участников деятельности, включая правительства, частный сектор и гражданское общество. Правительства являются основными участниками этого процесса, поскольку их деятельность имеет жизненно важное значение для осуществления документов Организации Объединенных Наций, связанных с окружающей средой, принятых после Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды, а также для создания организационного потенциала и укрепления международного сотрудничества.
Частный сектор и окружающая среда
11. Частный сектор стал одним из глобальных участников деятельности, который в значительной мере определяет экологические тенденции посредством решений, принимаемых им в области капиталовложений и технологий. В этом отношении правительства играют решающую роль в создании благоприятных условий. Следует усиливать организационный и регламентационный потенциал правительств для усиления взаимодействия с частным сектором. Необходимо добиваться принятия частным сектором обязательства формировать новую культуру экологической отчетности посредством применения принципа "платит загрязнитель", показателей эффективности природоохранной деятельности и экологической отчетности, а также посредством внедрения подхода, основанного на принятии мер предосторожности при вынесении решений по вопросам в области инвестиций и технологий. Этот подход должен быть увязан с разработкой более чистых и ресурсосберегающих технологий для перехода на экономику пожизненного цикла, а также мерами содействия внедрению экологически безопасных технологий.
12. Потенциал новой экономики в области содействия устойчивому развитию должен получить дальнейшее развитие, особенно в областях информационной технологии, биологии и биотехнологии. Необходимо серьезно учитывать последствия этического и социального характера. Также должны учитываться интересы общественности в том, что касается знаний в области биоразнообразия, включая интересы коренных и местных общин. Следует способствовать формированию общей этики, учитывающей общественные интересы.
13. "Глобал компакт", созданный Генеральным секретарем совместно с частным сектором, - это прекрасный инструмент, позволяющий расширять конструктивное взаимодействие с частным сектором. Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде следует продолжать расширять свое взаимодействие и сотрудничество с частным сектором, а также принимать во внимание взаимосвязь между прямыми иностранными инвестициями и окружающей средой с целью сведения к минимуму негативных последствий для окружающей среды.
Гражданское общество и окружающая среда
14. Гражданское общество играет важнейшую роль в решении экологических проблем. Роль, возможности и участие организаций гражданского общества значительно возросли за последние годы, и это подчеркивает необходимость принятия мер национальными правительствами, Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и международными организациями по активизации участия этих организаций в своей работе по вопросам, связанным с окружающей средой.
15. Гражданское общество нашло новые эффективные методы выражения общих чувств и озабоченностей. Оно является важнейшим проводником понимания общей цели и общих ценностей. Гражданское общество играет важную роль в доведении возникающих экологических вопросов до сведения директивных органов, повышении осведомленности общественности, распространении новаторских идей и подходов и содействии обеспечению транспарентности, а также некоррумпированного процесса принятия решений по вопросам окружающей среды.
16. Необходимо повышать роль гражданского общества на всех уровнях путем обеспечения для всех свободного доступа к экологической информации, широкого участия в принятии решений по вопросам охраны окружающей среды и доступа к органам правосудия с целью разрешения экологических конфликтов. Правительствам следует способствовать созданию условий, при которых все сегменты общества имели бы возможность высказывать свое мнение и играть активную роль в деле обеспечения устойчивого будущего.
17. Наука обеспечивает необходимую основу для принятия решений по вопросам охраны окружающей среды. Необходимо активизировать научные исследования, расширять участие научных кругов, укреплять научное сотрудничество с целью решения возникающих экологических проблем и совершенствовать механизмы взаимосвязи между научными кругами, директивными органами и другими заинтересованными сторонами.
18. Мы должны уделять особое внимание опасностям, угрожающим культурному разнообразию и традиционным знаниям, особенно коренных народов и местных общин, которыми может быть чреват процесс глобализации. В этой связи мы приветствуем провозглашение Генеральной Ассамблеей 2001 года Международным годом диалога между цивилизациями.
19. При принятии решений, касающихся рационального использования окружающей среды и природных ресурсов, необходимо уделять большее внимание гендерным аспектам.
20. Для повышения осведомленности и формирования общих экологических ценностей глобального общества необходимо иметь независимые и объективные средства массовой информации на всех уровнях. Средства массовой информации могут служить делу обеспечения устойчивого развития посредством определения возникающих проблем, повышения информированности и содействия принятию надлежащих мер.
Обзор 2002 года в связи с Конференцией Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию
21. Намеченный на 2002 год обзор хода осуществления решений и рекомендаций Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию должен быть проведен международной конференцией на высшем уровне. Задача должна заключаться не в том, чтобы пересмотреть Повестку дня на XXI век, которая остается в силе, а в том, чтобы вдохнуть новый дух сотрудничества и подчеркнуть необходимость безотлагательных действий, основанных на совместных мероприятиях в рамках общих усилий по обеспечению устойчивого развития. В этой связи правительствам следует добиваться скорейшей ратификации всех природоохранных конвенций и протоколов, особенно касающихся климата, опустынивания, биобезопасности и химических веществ.
22. Правительства и Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде призваны сыграть важную роль в подготовке к обзору Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию 2002 года на региональном и глобальном уровнях, а также обеспечить всесторонний учет и анализ экологического измерения устойчивого развития на основе широкой оценки состояния глобальной окружающей среды. Подготовку к обзору следует активизировать.
23. Конференция по обзору 2002 года должна быть направлена на решение основных проблем устойчивого развития и, в частности, на преодоление усиливающегося воздействия бремени задолженности на значительную часть населения Земли на фоне чрезмерного и расточительного потребления и недостаточного использования ресурсов, которые не позволяют разорвать порочный круг деградации окружающей среды и роста нищеты.
24. Конференция по обзору 2002 года должна рассмотреть потребности значительно более широкой институциональной структуры международного природоохранного регулирования на основе оценки будущих потребностей институциональной системы, способной эффективно бороться с многочисленными рисками для окружающей среды в глобализируюшемся мире. В этой связи необходимо повышать роль Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, а также укреплять и делать более предсказуемой ее финансовую базу.
Вывод
25. В начале нового столетия мы располагаем достаточными людскими и материальными ресурсами для обеспечения устойчивого развития, и это - не абстракция, а конкретная реальность. Беспрецедентное развитие производственных и информационных технологий, приход более молодого поколения, обладающего более выраженным чувством оптимизма и солидарности, а также уважения к ценностям, рост самосознания у женщин, которые играют все более заметную и активную роль в жизни общества, - все это свидетельствует о формировании нового сознания. Мы можем вполовину сократить масштабы нищеты к 2015 году, не нанося ущерба окружающей среде, обеспечить экологическую безопасность за счет раннего предупреждения; обеспечить более полный учет природоохранных соображений в рамках экономической политики и лучшую координацию международно правовых договоров и средств; реализовать перспективу "мир без трущоб". Мы берем на себя обязательство реализовать эту общую перспективу.
Текст документа сверен по:
рассылка